Descargar Imprimir esta página

UCS SUPERNOVA R Manual De Uso página 7

Publicidad

 Unsuitable application or wrong installation may result in a loss of system operating functions and consequently in damages or/and injuries.
 The actuator is designed for applications on top hinged windows and bottom hinged windows.
 The actuator is for internal use only.
 Only original parts and fittings shall be used to install the actuator.
 The working temperature of actuators are: -10°C +60°C with maximum relative humidity 60%.
NOTES ON THE ACTUATOR
 Possibility of parallel connection to operate more windows simultaneously.
 End-stroke microswitches (the actuator is supplied with the chain completely retracted and stroke-end microswitch activated).
ATTENTION: to carry out the regulation of the closing of the window acting exclusively on the sliding brackets, without need to connect the actuator to the power
supply (to see drawings).
 Thermal protection in case of overload.
SAFETY NOTICES
 This actuator is only to be fitted on windows that are out of reach of people.
 Be very careful of moving parts during installation to avoid crushing.
 Bottom hinged windows must be provided with side checks.
 The actuator shall be installed by skilled engineers.
 Prior to installation make sure that:
- the actuator performances comply with the estimated application
- window profiles and fittings are suitable to the stresses caused by the actuator
- window fittings (hinges) and absence of obstacles allow complete opening
- the existing electric systems comply with the regulations in force
- power supply features are those indicated in the actuator specifications
 Before connecting the actuator to power supply make sure it has been turned off to avoid electrocution.
 An omnipolar switch shall be provided in the supply mains (according to CEI EN 60335-1).
 In case the actuator is installed on a mobile wing, make sure the supply cable is not subject to stress when operating.
 In case the window is accessible at a height of 2,5 m at least provide the system with an emergency switch off .
 When assembling and disassembling the actuator, take proper precautions to avoid accidental closing of the window which might cause injuries to people
(impact-squashing-cutting-shearing).
 Do not install two actuators on the same window.
 When operating the actuator follow the following instructions:
- prevent liquids from entering the actuator
- do not approach moving parts until they have come to a complete stop
- at least once a year check at sight for damages or wear in the supply cable
- do not carry out any intervention on the actuator, do not remove or disassemble parts of the actuator; in case of malfunction or damaged cable contact "UCS
Ultraflex Control Systems srl"
GUARANTEE
Ultraflex Control Systems S.r.l. products are guaranteed, for a period of two years from the manufacture date, against defects in material and workmanship.
Alleged defective products returned, freight prepaid, within the above said term, will be repaired or replaced free of charge, at our option, if found effectively below
our quality standards.
This guarantee does not cover other claims for direct or indirect
damages.
In particular, we decline liability and exclude guarantee (except for what stated above) if improper installation or misuse should result in a failure of our products.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment.
Ces instructions contiennent des informations importantes pour la sécurité
F
 Lire attentivement ce manuel (notamment les « Avertissements de sécurité » avant de procéder au montage.
 Conserver ce manuel pour son éventuelle consultation après le montage.
 Une application incorrecte ou un montage erroné peuvent être la cause de défauts de fonctionnement du système et donc de dommages à des choses et/ou
des personnes.
 L'actionneur a été conçu pour être appliqué sur des fenêtres projetantes et des fenêtres à soufflet.
 L'actionneur n'est destiné qu'à un usage interne.
 Installer l'actionneur en n'utilisant que des parties et des accessoires d'origine.
 Température de fonctionnement des commandes électriques : -10° + 60° avec humidité relative maxime du 60%.
NOTES SUR L'ACTIONNEUR
 Possibilité de branchement en parallèle pour l'actionnement simultané de plusieurs châssis.
 Fin de course par microinterrupteurs (le vérin est fourni avec la chaîne complètement rentrée et le micro. de fin de course actionné).
 ATTENTION : pour effectuer le règlement de la fermeture de la fenêtre agissant exclusivement sur les ètriers glissantes, sans besoin de relier le déclencheur à
l'alimentation d'énergie (pour voir des schémas).
 Protection thermique en cas de surcharge.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
 Cet actionneur doit être monté exclusivement sur des fenêtres se trouvant hors de la portée des personnes.
 Lors de l'installation, faire tout particulièrement attention aux pièces en mouvement: risque d'écrasement.
 Les châssis à soufflet doivent être dotés de compas à arrêt.
 L'actionneur doit être installé par du personnel spécialisé et qualifié.
 Avant de procéder au montage, contrôler que :
- les performances de l'actionneur sont bien conformes à l'application prévue
- les profils et les accessoires du châssis sont correctement dimensionnés pour supporter les contraintes produites par l'actionneur
- les accessoires du châssis (charnières) et l'absence d'obstacles permettent une course complète d'ouverture
- les installations électriques existantes sont bien conformes aux normes en vigueur
- les caractéristiques de l'alimentation électrique correspondent à celles qui sont indiquées dans les données techniques de l'actionneur
 Avant d'effectuer le branchement électrique de l'actionneur, s'assurer que la ligne n'est pas sous tension.
 Équiper le réseau d'alimentation d'un dispositif omnipolaire de déconnexion (conformément à la norme CEI EN 60335-1).
 En cas d'actionneur installé sur un vantail mobile, contrôler que le câble d'alimentation n'est soumis à aucune contrainte durant le fonctionnement.
 En cas de châssis accessible depuis une hauteur du sol inférieure à 2,5 m, doter le système de commande d'un arrêt d'urgence près du même châssis.
 Lors des opérations de montage et démontage de l'actionneur, adopter des mesures adéquates pour prévenir toute fermeture accidentelle du châssis pouvant
provoquer des lésions aux personnes (heurt - écrasement - coupure - cisaillement).
 Ne pas installer deux actionneurs sur le même châssis.
 Durant l'utilisation de l'actionneur, observer les instructions suivantes :
- éviter toute pénétration de liquide dans l'actionneur
- attendre l'arrêt total des parties en mouvement avant de s'y approcher
- contrôler visuellement, au moins une fois par an, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucun autre signe d'usure
- ne pas intervenir sur l'actioneur ni l'ouvrir ou en démonter des parties; en cas d'anomalies ou câble endommagé, s'adresser à «UCS » .
CONDITIONS DE GARANTIE
Док. 84524J - Rev. 11/03/13
7 - 10
Рис. 28497/d

Publicidad

loading