Página 1
NÁVOD NA POUŽITIE KAFFEEMASCHINE KÁVÉFŐZŐ GÉP GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS MÁQUINA DE CAFÉ КАФЕ-МАШИНА INSTRUÇÕES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА MACCHINA PER IL CAFFÈ CAFETIERĂ ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CAFETERA MANUAL D’INSTRUCCIONS KOFFIEMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark...
ESPAÑOL CAFETERA G1 Botón 1 café G2 Botón 2 cafés CE4497 H Botón calentamiento vapor I Tubo vaporizador UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: J Portafiltros espresso - Antes de cada uso, extender completamente el K Cuchara dosificadora cable de alimentación del aparato.
- Ó abrir la tapa. (R) girando y apretando en sentido agujas del reloj). - Llenar el depósito con agua fría, respetando el nivel MAX y MIN. - Cuando (2) se quede fijo, indica que ha llegado a temperatura adecuada. - Volver a colocar el depósito en su alojamiento, asegurándose que esté...
FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN: el agua utilizada para hacer vapor, porque la temperatura para hacer vapor es muy alta y se - Las máquinas SOLAC están diseñadas para reduce el agua en la caldera. Mientras vuelve ahorrar energía. a llenar la caldera, al mismo tiempo, consegui- rá...
impregnado con unas gotas de detergente y específico antical para este tipo de aparato, secarlo después. de venta en tiendas especializadas y servicios técnicos autorizados. - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc- - No se recomiendan soluciones caseras, tal tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
Página 8
Anomalía Causa posible Soluciones - No Sale agua ni vapor - No hay agua - Rellenar el depósito de agua. - El depósito de agua no está - Comprobar que el depósito está colocado correctamente colocado. correctamente - El Calentamiento no ha - Abra el mando de vapor/agua para que la acabado bomba trabaje...
ENGLISH COFFEE-MAKER I Steamer pipe J Espresso Filter holder CE4497 K Measuring spoon L Ground coffee filter (1 cup) USE AND CARE: M Ground coffee filter (2 cups) - Do not use the appliance if its accessories are N Drip Filter Holder not properly fitted.
- Replace the tank in its housing, ensuring that it - With G1 a cup from set (3) will flash and with is well fitted. G2, both will flash (from set 3). - Close the lid. - Using G1 and G2 options, coffee will stop automatically.
AUTO-OFF FEATURE: MPORTANT - The SOLAC machines are designed to save - When you finish doing steam, you must re- energy fill the water used to make steam, because the temperature of making steam, is very high, - To that end, after some minutes from the last and reduced the water in the boiler.
Página 12
- It is recommended to purge and wipe the froth- ing wand after steaming milk to prevent depos- its of dirt and before turning off the machine. - To do this, pull the frothing sleeve down and clean under warm running water. - Fill a cup with a bit of water, immerse the froth- ing wand into the water.
Página 13
Anomaly Possible cause Solutions - Neither water nor steam comes - There is no water - Fill the water tank The water tank is not properly - Make sure the tank is properly placed. seated. - Heating is not finished - Open the steam / water knob for the pump to work - Wait for heating finish, and the...
Página 14
FRANÇAIS CAFETIÈRE D Écran d’affichage à LED E Interrupteur ON/OFF Café filtre CE4497 F Interrupteur ON/OFF Expresso G Bouton MANUEL Sortie de café/eau UTILISATION ET G1 Bouton 1 café PRÉCAUTIONS : G2 Bouton 2 cafés - Avant chaque utilisation, dérouler complète- H Bouton chauffage vapeur ment le câble d’alimentation de l’appareil.
POUR LE CAFÉ EXPRESSO - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur marche/arrêt Expresso (F) REMPLISSAGE D’EAU : - L'icône de chauffage (2) se mettra à clignoter sur l’écran (D). - Il est indispensable de remplir le réservoir d’eau avant de mettre en marche l’appareil. - Le clignotement signifie que la machine a com- mencé...
Página 16
FONCTION AUTO-DÉCONNEXION : vapeur car la température de la vapeur est très - Les machines SOLAC sont conçues pour éco- élevée impliquant une réduction de l’eau dans le chaudière. Remplir le chaudière permettra nomiser de l’énergie...
Página 17
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE TARTRE : - Arrêter l’appareil en mettant le bouton marche/ arrêt sur la position déconnexion - Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de - Débrancher l'appareil de la prise secteur. calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure.
Página 18
Anomalie Cause possible Solutions - Aucune eau ni vapeur - Il n’y a pas d’eau - Remplir le réservoir d’eau. ne sort - Le réservoir d’eau n’est pas - Vérifier que le réservoir soit correctement correctement mis. positionné - Le chauffage n'est pas terminé - Ouvrir le bouton vapeur/eau pour activer le fonctionnement de la pompe - Attendre que le chauffage soit terminé...
DEUTSCH KAFFEEMASCHINE D LED-Bildschirm E ON/OFF-Schalter Tropfsystem CE4497 F ON/OFF-Schalter Espresso G HAND-Taste Ausgabe Kaffee/ Wasser GEBRAUCH UND PFLEGE: G1 Taste 1 Kaffee - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- G2 Taste 2 Kaffees bel vollständig abwickeln H Dampferwärmungstaste - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder...
Página 20
FÜR ESPRESSO nicht gedrückt sind und dass der Dampfregler (R) geschlossen ist MIT WASSER FÜLLEN: - Bei vollem Wassertank, gemäß „Füllen mit Wasser“ - Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt werden, bevor die Maschine in Gang - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. gesetzt werden kann.
- Den Wasserbehälter mit Wasser füllen, die das Wasser im Kessel weniger wird. Während „MAX“-Markierung nicht übersteigen. Sie den Kessel erneut auffüllen, wird die ge- eignete Temperatur (niedriger) zur Kaffeezube- - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. reitung erreicht. - Bringen Sie ohne den Filterhalter (oder mit dem - Dafür den Anweisungen unter „Heißwasserer- Filterhalter, aber ohne Kaffee), ein Gefäß...
Página 22
- Stellen Sie ein Glas mit etwas Wasser unter SELBSTAUSSCHALTFUNKTION: den Schlauchund tauchen Sie den Schlauch in das Wasser. - Die Geräte von SOLAC wurden entworfen, um Energie zu sparen - Lassen Sie das heisse Wasser aus dem Schlauch fliessen, wobei Sie den Anweisungen - Aus diesem Grund, schaltet sich das Gerät...
Página 23
Anomalien Mögliche Ursache Lösungen - Es tritt weder Wasser - Es befindet sich kein Wasser - Füllen Sie den Wasserbehälter wieder auf. noch Dampf aus in der Maschine - Überprüfen Sie, ob der Tank richtig an- - Der Wasserbehälterist nicht gebracht ist richtig angebracht.
PORTUGUÊS DE CAFÉ F Interruptor ON/OFF Expresso G Botão MANUAL Saída de café/ água CE4497 G1 Botão 1 café G2 Botão 2 cafés UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: H Botão de aquecimento de vapor - Antes de cada utilização, desenrole completa- I Tubo de saída de vapor mente o cabo de alimentação do aparelho.
sito com água antes de colocar o aparelho em - No ecrã LED (D), o ícone de aquecimento (2) funcionamento. acende-se com luz intermitente. - Retire o depósito do aparelho.. - A luz intermitente significa que a máquina começou a aquecer. - Abra a tampa.
- Para tal, proceda como indicado na secção “Preparar água quente”. FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO: - As máquinas SOLAC estão projetadas para PREPARAR ÁGUA QUENTE: poupar energia. - Coloque o aparelho em funcionamento, acio- - Com essa finalidade, passados alguns minutos nado o botão de ligar/desligar Expresso (F).
desliga-se automaticamente. agulha para desentupir a saída do tubo de vapor. - Para voltar ao funcionamento normal apenas tem de desligar/ligar o botão de funcionamento - Uma vez limpo, enxagúe com água corrente da (F). torneira e torne a montá-lo. Volte a tirar vapor UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO TRATAMENTO DAS INCRUSTAÇÕES APARELHO:...
Página 28
Anomalia Causa possível Soluções - No sai água nem - Não há água - Encha o depósito de água. vapor - O depósito de água não está - Verifique se o depósito está colocado corretamente colocado. corretamente - O aquecimento não terminou - Abra o regulador de vapor/água para que a bomba arranque - Aguarde que a aquecimento termine e que o...
Página 29
ITALIANO MACCHINA PER IL CAFFÈ F Interruttore ON/OFF Espresso G Tasto MANUALE di erogazione del caffè / CE4497 Uscita dell’acqua G1 Tasto 1 caffè PRECAUZIONI D’USO: G2 Tasto 2 caffè - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente H Tasto riscaldamento vapore il cavo dell’apparecchio.
- È necessario riempire il serbatoio con acqua - Quando lampeggia significa che ha iniziato a prima di avviare l’apparecchio. riscaldare. - Rimuovere il serbatoio dall’apparecchio. - Le altre icone saranno accese. (Se non fossero accese, chiudere il comando vapore (R), ruo- - Oppure aprire il coperchio.
Página 31
FUNZIONE DISATTIVAZIONE AUTOMATICA: Mentre si riempie nuovamente la caldaia, si ottiene la temperatura adeguata (più bassa) - Le macchine SOLAC sono progettate per il per preparare il caffè. risparmio energetico - A tale fine, seguire le indicazioni spiegate in - A tale fine, trascorsi alcuni minuti, dall’ultima...
- Arrestare l’apparecchio premendo il tasto di - Quando sia pulito, risciacquarlo con acqua avvio/arresto e mettendolo nella posizione di corrente del rubinetto e rimontarlo. Vaporizzare disattivazione. nuovamente. - Scollegare l’apparecchio dalla rete. ELIMINAZIONE DELLE INCROSTAZIONI CALCAREE: - Svuotare il serbatoio dell'acqua. - Per un corretto funzionamento dell’apparec- - Pulire l'apparecchio.
Página 33
Anomalia Possibile causa Soluzioni - Non esce acqua né vapore - Non c’è acqua - Riempire il serbatoio dell’acqua. - Il serbatoio dell’acqua non è - Verificare che il serbatoio sia corretta- correttamente posizionato. mente posizionato - Il Riscaldamento non è termi- - Aprire il comando vapore/acqua per nato attivare la pompa...
CATALÀ CAFETERA G2 Botó 2 cafès H Botó escalfament vapor CE4497 I Tub vaporitzador J Portafiltres espresso UTILITZACIÓ I CURA: K Cullera dosificadora - Abans de cada ús, esteneu completament el L Filtre per a cafè mòlt (1 tassa) cable d’alimentació de l’aparell.
- Ompliu el dipòsit amb aigua freda, respectant - -Col·loqueu una o dues tasses preescalfades a el nivell MAX i MIN. la sortida del portafiltres. - Torneu a col·locar el dipòsit al seu lloc i - Premeu l’interruptor de cafè (G1, G2), depe- assegureu-vos que estigui ben encaixat.
Página 36
FUNCIÓ D’AUTODESCONNEXIÓ: és molt alta i redueix l’aigua de la caldera. - Les màquines SOLAC estan dissenyades per a Mentre torneu a omplir la caldera, al mateix estalviar energia. temps, aconseguireu la temperatura adequada (més baixa) per preparar cafè.
ANOMALIES I REPARACIÓ evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. - En cas de detectar qualsevol anomalia consul- - Cap de les parts d’aquest aparell és apta per a teu la taula següent: la neteja al rentaplats. - A continuació, eixugueu totes les peces abans de muntar-lo i desar-lo.
Página 38
Anomalia Causa possible Solucions - No surt aigua ni vapor - No hi ha aigua - Ompliu el dipòsit d’aigua. - El dipòsit d’aigua no està - Comproveu que el dipòsit està col·locat col·locat correctament. correctament - L’escalfament no ha acabat - Obriu el comandament de vapor/aigua perquè...
Página 39
NEDERLANDS KOFFIEZETAPPARAAT E ON/OFF schakelaar voor Druppelen F ON/OFF schakelaar voor Espresso CE4497 G Knop HANDBEDIENING Koffieof waterpro- ductie GEBRUIK EN ONDERHOUD: G1 Knop 1 kop koffie - Rol voor gebruik de voedingskabel van het G2 Knop 2 koppen koffie apparaat volledig af.
ESPRESSO KOFFIE - Het knipperen geeft aan dat het opwarmen is gestart. WATER BIJVULLEN: - De andere pictogrammen lichten continu op. (Als ze niet oplichten, sluit de regelaar (R) door - Men moet het reservoir met water vullen alvo- hem rechtsom dicht te draaien). rens het apparaat aan te zetten.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING: reservoir daalt. Door water bij te vullen zal - SOLAC apparaten zijn ontworpen om energie de temperatuur van het water in het reservoir tevens dalen tot de geschikte (lagere) tempera- te sparen.
REINIGING - Om dit soort problemen te vermijden, is het raadzaam om water te gebruiken met een laag kalkof magnesiumgehalte. A. ALGEMENE REINIGING - Als het onmogelijk is om het hierboven aanbe- - Trek de stekker van het apparaat uit het stop- volen soort water te gebruiken moet men het contact en laat het afkoelen alvorens het te apparaat periodiek ontkalken, namelijk:...
Página 43
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing - Er wordt geen water of stoom - Het reservoir is leeg - Vul het waterreservoir. geproduceerd - Het waterreservoir is onjuist - Controleer dat het waterreservoir correct geplaatst. geplaatst is - Het opwarmen is nog niet - Open de regelaar voor stoom/water voltooid zodat de pomp gaat functioneren...
ČESKY KÁVOVAR H Tlačítko páry I Trubice na páru CE4497 J Espresso Držák filtru K Odměrka POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O L Filtr na mletou kávu (1 šálek) PŘÍSTROJ: M Filtr na mletou kávu (2 šálky) - Nepoužívejte přístroj, pokud není příslušenství...
Página 45
- Nádrž na vodu vraťte zpět a ujistěte se, že dob- - V závislosti na tom kolik šálků chcete naplnit, ře sedí na místě. stiskněte tlačítko kávy (G1, G2). Pokud stisk- nete G1, vyteče množství kávy pro naplnění 1 - Zavřete víko. šálku a pokud stisknete G2 pro 2 šálky.
- Začne vystupovat pára FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ: - Máte-li dost, zavřete knoflík a odstraňte nádo- - Přístroje SOLAC jsou navrženy tak, aby šetřili energii. -Za tímto účelem se jednotka po několika minutách od poslední operace přepne DŮLEŽITÉ do úsporného režimu. Chcete-li se vrátit k normálnímu provozu, stačí...
Página 47
zování nečistot a před vypnutím stroje - Chcete-li to provést, vytáhněte trubici napě- ňovače dolů a vyčistěte ji pod teplou tekoucí vodou. - Naplňte šálek troškou vody, ponořte trysku napěňovače do vody. - Pro výdej horké vody trubicí postupujte podle pokynů...
Página 48
Problém Možná příčina Řešení - Nevychází voda ani pára - Žádná voda v nádrži na vodu - Naplňte zásobník vody. Nádrž na vodu není správně - Ujistěte se, že je nádrž správně umístěna. usazena. - Nebylo dokončeno ohřívání. - Otevřete knoflík páry / vody, aby čerpadlo fungovalo.
POLSKI EKSPRES DE KAWY D Wyświetlacz LED E Przełącznik ON/OFF Przelewowy CE4497 F Przełącznik ON/ OFF Ekspres G Przycisk RĘCZNY wyjście kawa/ woda UŻYWANIE I KONSERWACJA: G1 Przycisk 1 kawa - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie G2 Przycisk 2 kawy przewód zasilania urządzenia.
Página 50
DLA KAWY EKSPRESO - Mruganie oznacza, że rozpoczął nagrzewanie - Napełnianie pojemnika wodą: - Inne ikony, będą też się świecić. (Jeśli nie świeciłyby się, zamknąć zawór (R) kręcąc i do- - Należy koniecznie napełnić pojemnik wodą ciskając zgodnie z ruchem wskazówek zegara). przed włączeniem urządzenia.
Página 51
ROZŁĄCZANIA: odpowiednią temperaturę (niższą), do przygo- towania kawy. - Urządzenia SOLAC zostały zaprojektowane, aby oszczędzać energię. - W tym celu, należy postąpić zgodnie ze wska- zaniami w punkcie „Podgrzewanie wody”. - W tym celu, po upływie kilku minut, od ostatniej operacji, urządzenie wyłączy się...
Página 52
CZYSZCZENIE - Jeśli jednak nie jest możliwe stosowanie zalecanego powyżej tego rodzaju wody, należy okresowo odkamieniać urządzenie, w A. PODSTAWOWE CZYSZCZENIE następujących odstępach czasu: - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż - Co 6 tygodni, jeśli woda jest “bardzo twarda”. do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia.
Página 53
Nieprawidłowości Możliwe przyczyny Rozwiązania - Nie wypływa woda ani para - Nie ma wody. - Napełnić zbiornik na wodę. - Zbiornik na wodę nie jest zamon- - Sprawdzić, czy pojemnik jest zamo- towany prawidłowo. cowany prawidłowo. - Nagrzewanie jeszcze się nie - Otworzyć...
SLOVENSKÝ KÁVOVAR G2 Tlačidlo Dve šálky kávy Espresso H Prepínač parného ohrevu CE4497 I Rúrka parníka J Espresso Držiak filtra POUŽÍVANIE A K Odmerka STAROSTLIVOSŤ: L Filter na mletú kávu (1 šálku) - Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo M Filter na mletú kávu (2 šálky) nie je riadne upevnené.
Página 55
- Do nádržky nalejte vodu po značku hladiny alebo dve predhriate šálky. MAX. - Spínač Káva (G1, G2) stlačte v závislosti od - Nádržku znova vložte do telesa a uistite sa, že počtu šálok, ktoré si želáte naplniť. Stlačením je pevne namontovaná. spínača G1 bude káva vytekať...
Página 56
- Otočný ovládač pary (R) otočte doľava. - Funkcia automatického vypnutia: - Začne vychádzať iba para. Kávovary SOLAC sú navrhnuté na úsporu - Po dosiahnutí dostatočného množstva pary energie zatvorte ovládač pary a vyberte nádobku. Zariadenie sa na konci po niekoľkých minúta- ch od poslednej operácie prepne do režimu na...
Página 57
umývanie v umývačke riadu. - Ak zistíte akékoľvek problémy, pozrite si nasle- dujúcutabuľku: - Všetky diely po skončení umývania vysušte, zmontujte ich a uskladnite. - Čistenie speňovača mlieka - UPOZORNENIE: Tyčka speňovača a manžeta môžu byť VEĽMI HORÚCE. - Tyčku speňovača sa po spenení mlieka od- porúča pred vypnutím vyčistiť...
Página 58
Problém Možná príčina Riešenie - Nevyteká ani voda ani - Nádržka na vodu je prázdna - Naplňte zásobník na vodu para Nádržka na vodu je nesprávne - Uistite sa, že nádržka na vodu je správ- vložená. ne umiestnená. - Ohrievanie sa nevyplo - Otvorte otočný...
Magyar KÁVÉFŐZŐ GÉP G1 Egy csésze eszpresszó gomb G2 Két csésze eszpresszó gomb CE4497 H Gőzfunkció bekapcsoló I Gőzfúvóka TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS: J Eszpresszó Szűrőtartó - Ne használja a készüléket, ha a tartozékok K Mérőkanál rögzítése nem megfelelő. L Őröltkávé-szűrő (1 csészényi) - Ne kapcsolja be a készüléket víz nélkül.
Página 60
- Vagy nyissa fel a Fedelet (A). irányba forgatva a kapcsolót (R). - Töltse fel a tartályt, figyelve a MAX szint - Ha (2) megáll a villogás, az azt jelenti, hogy jelzést. elérte a megfelelő hőmérsékletet. - Helyezze vissza a tartályt a helyére, meggyő- - Helyezzen egy vagy két előre felmelegített ződve arról, hogy megfelelően illeszkedik.
Página 61
és vegye el az edényt. moszt (S). FONTOS - Automatikus kikapcsolási funkció: A SOLAC gépeket energiamegtakarításra ter- - Miután befejezte a gőz előállítását, töltse vezték. Ebből a célból, néhány perccel az utol- fel a víztartályt, amelyből a gőz előállításához só művelet után a készülék energiatakarékos elhasználta a vizet, mert a gőz előállításához...
Página 62
és hagyja kihűlni, mielőtt bármilyen jellegű - 6 hetente, ha a víz „nagyon kemény”. tisztítást végez rajta. - 12 hetente, ha a víz „kemény”. - Tisztítsa meg a készüléket egy nyirkos rongy- - Javasoljuk, hogy az ilyen típusú gépekhez gyal, pár csepp folyékony mosogatószerrel, használjon speciális címkével ellátott terméke- aztán szárítsa meg azt.
Página 63
Rendellenesség Lehetséges ok Megoldás - Sem víz, sem gőz nem jön ki - Nincs benne víz - Töltse fel a víztartályt A víztartály nincs megfe- - Ellenőrizze, hogy a tartály megfelelően a lelően a helyére illesztve. helyére legyen illesztve. - A melegítés még nem - Nyomja meg a gőz/víz gombot a szivattyú...
БЪЛГАРСКИ КАФЕ-МАШИНА С Повърхност за загряване на чаши D Eкран LED CE4497 E Ключ „ON/OFF“ Капково подаване F Ключ „ON/OFF“ Еспресо УПОТРЕБА И ПРЕДПАЗНИ G Бутон „MANUAL“ Изтичане на кафе/ вода МЕРКИ: G1 Бутон 1 кафе - Преди употреба развийте напълно захран- G2 Бутон...
Página 65
ЗА КАФЕ ЕСПРЕСО - Включете уреда в електрическата мрежа. - Включете уреда от прекъсвача за включва- ПЪЛНЕНЕ С ВОДА: не/изключване Espresso (F). - Преди да включите уреда, задължително - На екрана LED (D) ще светне изображение- трябва да напълните резервоарчето с вода. то...
Página 66
стараете да не надхвърлите означението котелчето по същото време ще постигнете за равнище "MAX". по-ниска, подходяща температура за при- готвяне на кафето. - Включете уреда в електрическата мрежа. - За целта направете указаното в „Получава- - -Без да поставяте носача на цедката (или не...
Página 67
ля. - Поставете чаша с известно количество ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ: вода под тръбата и я потопете под вода. - Уредите SOLAC са програмирани така, че - Пуснете гореща вода през тръбата, като да пестят енергия. следвате указанията “Получаване на топла...
Página 68
Неизправности Възможна причина Решения - Не изтича нито вода, - Няма вода - Налейте вода в в контейнера. нито пара - Контейнерчето за - Проверете, дали резервоарчето е добре вода не е поставено поставено. правилно. - Отворете контролера за пара/вода, за да - Загряването...
ROMÂNĂ CAFETIERĂ G2 Buton pentru două cești de Espresso H Întrerupător pentru încălzire cu abur CE4497 I Conductă vaporizatoare J Suport filtru Espresso UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: K Lingură de măsurare - Nu utilizați aparatul dacă accesoriile sale nu L Filtru pentru cafea măcinată (1 ceașcă) sunt montate corespunzător.
Página 70
- Scoateți rezervorul de apă. - Celelalte pictograme vor fi aprinse. (În cazul în care acestea nu erau aprinse, închideți butonul - Sau deschideți capacul (A). de control al robinetului (R) rotind și strângând la dreapta). - Umpleți rezervorul cu respectarea nivelului MAX.
Página 71
și îndepărtați recipientul. scoate cana de termos (S). IMPORTANT - Funcția de oprire automată: Aparatele SOLAC sunt proiectate pentru a - Când terminați generarea de abur, trebuie economisi energie să reumpleți apa folosită la generarea aburului, Pentru aceasta, după câteva minute de la deoarece temperatura de generare a aburului, ultima funcționare, unitatea trece în modl de...
- Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva - La fiecare 6 săptămâni dacă apa este „foarte picături de lichid de spălare, apoi uscați-l. dură”. - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid - La fiecare 12 săptămâni dacă apa este „dură”. sau bazic, de exemplu înălbitori sau produse - Pentru a face acest lucru, noi recomandăm uti- abrazive, pentru curățarea aparatului.
Página 73
Anomalie Cauze posibile Remedieri - Nu curge nici apă, nici aburi - Nu este apă - Umpleți rezervorul pentru apă rezervorul de apă nu este - Asigurațivă că rezervorul este plasat corespunzător. așezat corespunzător. - Procesul de încălzire nu sa - Pentru ca pompa să...
Página 74
أمور غري عادية األسباب املحتملة الحلول ال يخرج ماء وال بخار -ال يوجد ماء .- امأل خ ز ان املاء .-خ ز ان املاء غري موضوع بالشكل الصحيح - تأكد من وضع الخ ز ان بالشكل الصحيح - التسخني مل ينتهي - افتح...
Página 75
التنظيف أ. التنظيف األسايس .- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف .- قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففه .- ال تستخدم مذيبات وال منتجات بعنرص هيدروجيني حاميض أو أسايس مثل املبيض وال منتجات كاشطة .- ال...
Página 76
:وظيفة الفصل التلقايئ مصممة لتوفري الطاقة إن آالت SOLAC .ً - مع هذا الغرض، بعد بضع دقائق، من إج ر اء العملية األخرية، ينطفئ الجهاز تلقائي ا .)F( - للعودة إلﯽ التشغﯾل العادي، ما عليك سوى فصل/توصيل زر التشغﯾل :بعد االنتهاء من استعامل الجهاز...
Página 77
ENGLISH طريقة االستخدام :مالحظات أولية لالستعامل .- تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج .قبل استعامل املنتج ألول مرة، من املستحسن استخدامه فقط مع املاء .- قبل استعامل املنتج ألول مرة، نظف األج ز اء يف اتصال مع األطعمة كام هو موضح يف فقرة تنظيف )R( ) وإغالق...
Página 78
صانعة القهوة CE4497 :االستخدام والعناية .- قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز .- ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة مركبة بالشكل الصحيح .- ال تشغل الجهاز بدون ماء .- ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف الخاصة به ال تعمل...
Pode fazer o download deste manual de ins- This product enjoys the recognition and protec- truções e suas atualizações em http://solac. tion of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or in-...
съответствие с действащото законодателство. A jelen használati útmutatót és annak frissíté- За да упражните правата си на потребител seit a http://solac.com címen töltheti le. следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи.Най-близкия до Вас RO) GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ...
46, Ave MAX MARCHAND Oran 213041532020 ES) ESPAÑA - EUROPE Avda. Los Huetos, 79-81 1010 Vitoria 902012539 atencioncliente@solac.com FR) FRANCIA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 Les Bas Musats 89100 Malay-le-Grand 03 86 83 90 90 HU) HUNGRÍA - EUROPE Késmárk utca 11-13 1158...
Página 82
LT) LITUANIA - EUROPE Strazdo g. 70A LT-48460 Kaunas 8-37 759025 MAR) MARRUECOS - AFRICA Avenue 2 Mars, Résidence NASSRALLAH, Appt nº 2 1er Casablanca (+212) 522 86 30 95 ME) MONTENEGRO - EUROPE Rastovac bb, 81400 Niksic +382 40 217 055 MXN) MEXICO - AMERICA Rosas Moreno Nº...
Página 84
Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Català / CAT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO / العربيةAR www.solac.com...