I l s o t t o s c r i t t o , r a p p r e s e n t a n t e i l s e g u e n t e c o s t r u t t o r e
T h e u n d e r s i g n e d , r e p r e s e n t a t i v e o f f o l l o w i n g m a n u f a c t u r e r
L e s o u s s i g n é , r e p r é s e n t a n t l e f a b r i c a n t s u i v a n t
E l a b a j o f i r m a n t e , r e p r e s e n t a n t e e l f a b r i c a n t e s i g u i e n t e
O a b a i x o - a s s i n a d o , r e p r e s e n t a n d o o s e g u i n t e c o n s t r u t o r
N i z e j p o d p i s a n y, p r z e d s t a w i c i e l n a s t e p u j a c e g o k o n s t r u k t o r a
d i c h i a r a c h e g l i a p p a r e c c h i d e n o m i n a t i
h e r e b y c e r t i f i e s t h a t t h e e q u i p m e n t k n o w n a s
d é c l a r e q u e l e s a p p a r e i l s n o m m é s
d e c l a r a q u e l o s e q u i p o s d e n o m i n a d o s
d e c l a r a q u e o s a p a r e l h o s d e n o m i n a d o s
d e k l a r u j e , z e u r z a d z e n i e w y m i e n i o n e p o n i z e j
s o n o c o n f o r m i a l l e d i s p o s i z i o n i l e g i s l a t i v e c h e t r a s p o n g o n o l e s e g u e n t i D i r e t t i v e
c o n f o r m t o t h e l a w s a n d r e g u l a t i o n s t h a t c o m p l y w i t h t h e f o l l o w i n g D i r e c t i v e s
s o n t c o n f o r m e s a u x t e r m e s d e s l o i s q u i r e s p e c t e n t l e s D i r e c t i v e s s u i v a n t e s
s o n c o n f o r m e s c o n l a s d i s p o s i c i o n e s l e g i s l a t i v a s q u e i n c o r p o r a n l a s s i g u i e n t e s D i r e c t i v a s :
s ã o e m c o n f o r m i d a d e a s d i s p o s i ç õ e s d e l e i q u e r e s p e i t a n a s D i r e c t i v a s s e g u i n t e s
s a z g o d n e z p r z e p i s a m i p r a w n y m i o k r e s l o n y m i w n a s t e p u j a c y c h z a r z a d z e n i a c h
•
Direttiva 2006/42/CE (Direttiva Macchine)
•
Direttiva 2006/95/CE (Direttiva Bassa Tensione)
•
Direttiva 2004/108/CE (Direttiva EMC)
e c h e s o n o s t a t e a p p l i c a t e l e n o r m e e / o s p e c i f i c h e t e c n i c h e d i s e g u i t o i n d i c a t e
a n d t h a t t h e f o l l o w i n g n o r m s a n d / o r t e c h n i c a l s p e c i f i c a t i o n h a v e b e e n a p p l i e d
e t q u e l e s n o r m e s e t / o u p r e s c r i p t i o n s t e c h n i q u e s s u i v a n t e s o n t é t é s a p p l i q u é e s
y q u e s e h a n a p l i c a d o l a s n o r m a s y / o e s p e c i f i c a c i o n e s t é c n i c a s i n d i c a d a s a c o n t i n u a c i ó n :
e q u e f o r a m a p l i c a d a s a s n o r m a s e / o u e s p e c i f i c a ç õ e s t é c n i c a s i n d i c a d a s a s e g u i r :
o r a z , z e z o s t a l y z a s t o s o w a n e w s z y s t k i e n o r m y i s p e c y f i k a c j e t e c h n i c z n e w y m i e n i o n e n i z e j :
EN ISO 12100-1:2003; EN ISO 12100-2:2003; EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN 12635:2002 + A1:2008; EN ISO
13849-1:2008; EN ISO 14121-1:2007
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006.
EN 61000-6-2 :2005; EN 61000-6-3 :2007.
I l s o t t o sc r i t t o d i c h i a r a c h e i p r o d o t t i e l e n c a ti s o p r a n o n p o ss o n o e s s e r e m e s s i i n fun z i on e p r im a ch e la m a cchi na sull a qual e
s o n o i n st a ll a t i s i a s t a t a m a r c a t a C E i n c o n f o r mi t à a t u t t e l e D ir e t t ive ap p l ica b il i .
T h e u n d er w ri t t en d e c l a r e s t h a t t h e a b o v e - m e n t io n e d p r o d u c t s c a n n o t b e p ut in to s e r vice un l e s s t h e m ach i nery t hey are i n -
s t a l l ed o n c a r r y t he E C M a r k i n c o n f o r mi t y t o a l l a p p lic a b le D i re cti ve s .
Le so u s s ign é d é c l a r e q u e l e s p r o d u i t s é n u m é ré s c i- d e s s u s n e p e u v e n t p a s ê t re m i s e n se r vi ce avan t q ue l a machi n e sur la
qu el le i l s so nt i n s t a l l é s s o i t ma r q u é e C E e n c o n f o r m it é à t o u t e s le s D ir e ct i ves a p p li cab l e s.
El s u sc r i t o d ec l a r a q u e l o s p ro d u c t o s a r r i b a m e n c i o n a d o s p u e d e n p o n e r s e e n fun ci o n am i e n t o e x cl us iva m en t e después de que
l a m á q ui n a en l a q u e ha n s i d o i n s t a l a d o s ha y a s i d o m a r c a d a C E e n con f or m i d ad con t o d as l as D ir e ct i vas de ap li caci ón .
O a b a i x o - a ss i na d o d ec l a r a q u e o s p r o d u t o s c i t a d o s a c im a , n ã o p o d em s e r col oca d os e m fun çã o a n t e s q ue a máquin a n a
qu a l est ã o i ns t a l a d o s f o r a m ma r c a d a C E e m c o n f o r m id a d e a t o d as as Di r e ct i vas ap l ica ve is .
N izej p o d p is a n y d e kl a r u j e , z e w / w n a p e d y n i e m o g a b y c u zy w a n e za n i m ur z ad z e n i e d o k tó r e go zo s t al y zai nstal owan e ni e
zo s t a ni e o zn a c z o n e z n a k i e m C E i b e d z i e z go d n e z e w s zy s t k i mi o b ow i az uja cym i No r ma m i.
PIOVENE ROCCHETTE (VI) ITALY, 26/04/10
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMTÉ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEA SYSTEM S.p.A.
Via Della Tecnica, 6
36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY
Operatori elettromeccanici per l'apertura di porte ad anta
Electromechanical operators for swing gates
Motoréducteur électromécaniques pour portails battants
Automatización electromecánica para cancela batiente
Operadores electro-mecânicos para abertura de portões de batente
Napedy elektromechaniczne do otwierania bram skrzydlowych
MAC
LIEVORE TIZIANO
Amministratore