Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP
PLMS1
MINI P
PINSPOT W
MINIA
ATUUR PUN
MINI P
PROJECTEU
MINI F
FOCO PINS
MINI-
PUNKTSTRA
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
WITH 3 W L
ED
TSPOT MET
T 3W-LED
UR PINSPOT
T À LED DE
SPOT CON L
LED DE 3 W
AHLER MIT
T 3W-LED
DLEIDING
ARIO
ITUNG
3 W
3
8
 
1
3
 
1
8
 
2
3
 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDNPLMS1

  • Página 1 PLMS1 MINI P PINSPOT W WITH 3 W L MINIA ATUUR PUN TSPOT MET T 3W-LED MINI P PROJECTEU UR PINSPOT T À LED DE MINI F FOCO PINS SPOT CON L LED DE 3 W MINI- PUNKTSTRA AHLER MIT T 3W-LED USER M MANUAL...
  • Página 2 VDPLMS1 bouton de réglage de l’angle bouton de réglage sensibilité microphone microphone interrupteurs DIP étriers de montage entrée DMX (non affichée) sortie DMX (non affichée) attache câble de sécurité (non affichée) prise d’alimentation (non affichée) tilt adjustment knob botón de ajuste del ángulo microphone sensitivity adjustment knob botón de ajuste sensibilidad del micrófono microphone...
  • Página 3 VDPLM USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol on the device or t he package indi icates that dispo osal of the devic ce after its lifecy ycle could harm the...
  • Página 4: Stand-Alone Operation

    VDPLMS1 • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. • Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface.
  • Página 5 VDPLMS1 Sound-Active Mode The VDPLMS1 pinspot also features preset sound-triggered programmes which, along with the pan movement, can be selected via the DIP switches [4]. Set the sound sensitivity level of the microphone [3] with the sensitivity adjustment knob [2]. DIP switch setting function 1 on...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    VDPLMS1 DMX512 Start Address All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the signals. This start address is the channel number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. Enter the correct number and read it from the display located on the base of the VDPLMS1.
  • Página 7: Technical Specifications

    VDPLMS1 9. Technical Specifications power supply 230 VAC ~ 50 Hz power consumption 11 W ® 1x 3 W CREE luminous flux 6° lens 15,290 lux @ 1M 9° lens 5,550 lux @ 1M beam angle 6° or 9° dimensions 174 x 158 x 273 mm weight 1.6 kg...
  • Página 8 VDPLM GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inl eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o p het toestel of de verpakking geeft aan dat, a als het na zijn le evenscyclus wo weggeworpen...
  • Página 9: Algemene Richtlijnen

    VDPLMS1 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van 230 VAC ~ 50 Hz.
  • Página 10 VDPLMS1 Stand-alone Automatische sturing De VDPLMS1 puntspot heeft preset effecten die u, samen met de panbeweging, kunt selecteren dankzij de DIP-switches [4]. instelling DIP-switch functie 1, 9 aan rotatie over 90° 2, 9 aan rotatie over 180° 3, 9 aan rotatie over 270°...
  • Página 11 VDPLMS1 DMX-eindweerstand Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLR- stekker met een weerstand van 120 Ω...
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    VDPLMS1 8. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.) 3.
  • Página 13: Con Nsignes De Sécurité

    VDPLM OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole s sur l'appareil ou l'emballage ind dique que l’élim ination d’un app pareil en fin de v peut polluer l 'environnement...
  • Página 14: Directives Générales

    VDPLMS1 3. Directives générales ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l'intérieur et avec l’adaptateur connecté à une source de courant de 230 VCA ~ 50 Hz.
  • Página 15 VDPLMS1 Mode de pilotage autonome Pilotage automatique Le projecteur VDPLMS1 intègre des effets préprogrammés qui, tout comme le mouvement panoramique, sont sélectionnables avec les interrupteurs DIP [4]. configuration interrupteur DIP fonction 1, 9 activés mouvement panoramique sur 90° 2, 9 activés mouvement panoramique sur 180°...
  • Página 16 VDPLMS1 Connexion DMX512 Connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPLMS1. Il est possible de relier plusieurs VDPLMS1 à partir d’une connexion sérielle.
  • Página 17: Remplacement De La Lentille

    VDPLMS1 7. Remplacement de la lentille Ce mini projecteur est livré avec des lentilles supplémentaires. Pour remplacer la lentille, procéder comme suit : • La lentille est fixée dans l’ouverture à l’aide d’un anneau. Retirer délicatement cet anneau pour libérer la lentille.
  • Página 18: Int Troducción

    VDPLM NUAL DEL L USUAR 1. Int troducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si ti ira las muestras s inservibles, po...
  • Página 19: Características

    VDPLMS1 • No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas (véase «...
  • Página 20 VDPLMS1 Control por la música El foco VDPLMS1 incluye también efectos preprogramados controlados por la música que, al igual que el movimiento pan, se pueden seleccionar con los interruptores DIP [4]. Ajuste el nivel de sensibilidad del micrófono [3] con el botón de ajuste [2]. configuración interruptor DIP función 1 activado...
  • Página 21: Mantenimiento

    VDPLMS1 Dirección inicial DMX512 Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
  • Página 22: Especificaciones

    VDPLMS1 9. Especificaciones alimentación 230 VCA ~ 50 Hz consumo 11 W ® 1x 3 W CREE flujo luminoso lente 6° 15.290 lux @ 1M lente 9° 5.550 lux @ 1M ángulo del haz 6° ó 9° dimensiones 174 x 158 x 273 mm peso 1,6 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
  • Página 23 VDPLM BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Ein nführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symb ol auf dem Prod dukt oder der Ve erpackung zeigt t an, dass die E ntsorgung diese Produktes na ach seinem Lebe...
  • Página 24: Allgemeine Richtlinien

    VDPLMS1 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz.
  • Página 25 VDPLMS1 4, 9 EIN Rotation innerhalb 360° 5, 9 EIN Rotation innerhalb 540° Musiksteuerung Der VDPLMS1-Punktstrahler hat ebenfalls vorprogrammierte musikgesteuerte Effekte die Sie, zusammen mit der Schwenkbewegung, dank der DIP-Schalter [4] auswählen können. Stellen Sie den Empfindlichkeitspegel des Mikrofons [3] mit dem geeigneten Einstellknopf [2] ein. Einstellung DIP- Funktion Schalter...
  • Página 26 VDPLMS1 DMX512-Startadresse Jedes Gerät muss eine separate DMX-Startadresse haben wenn ein DMX-Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX-Controller reagiert. Geben Sie diese Startadresse ein und lesen Sie sie vom Display auf dem Fuß...
  • Página 27: Reinigung Und Wartung

    VDPLMS1 8. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
  • Página 28 vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. ® Velleman Service and Quality Warranty - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world dienen te worden vervangen, zoals bv.
  • Página 29 dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler ® Velleman hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und câbles, piles, etc.