Página 3
Ihrem Instrument leichter lösen und Ihre Musik richtig genießen können. Nous vous remercions d´avoir porté votre choix sur un saxophone Jupiter. Ce manuel vous donnera une série d´instructions concernant son usage et son entretien. Nous espérons qu´il vous sera utile pour répondre à...
2 cm ("3/4) cork exposed. Tighten the neck taking care not to over-tighten. Step 3. Apply a small amount of cork grease to the base of the of neck assembly. Insert neck base into the body section. Then,tighten the neck screw. 3<<<Saxophone Owner's Manual...
Step 4. Adjust the lip plate so the embouchure hole is inline with the C # key on the body joint. Disassembly Step 1. Loosen the neck screw after playing and remove neck from body section. Saxophone Owner’s Manual>>>4...
Separate the mouthpiece from the neck with a gentle, twisting motion. Step 3. Remove reed and place in a safe place to dry. Inspection & Maintenance Step 1. Draw a cleaning swab through the body section to remove any excess moisture. 5<<<Saxophone Owner's Manual...
Página 11
Take care not to scratch or damage the body or keys by improper handling. Step 3. Clean and dry the mouthpiece and reed. To lengthen the life of the reed, store the reed in a reed protector. Saxophone Owner’s Manual>>>6...
3. To avoid damage after playing, put the saxophone in a safe place such as an instrument case or a suitable instrument stand. Do not put it on a chair, desk, or anywhere else where it could easily fall.
Página 13
6. Do not expose any instrument to excessive temperature or humidity. 7. For adjustment or repair, take your instrument to a qualified technician or dealer. Do not attempt to adjust the saxophone yourself. Saxophone Owner’s Manual>>>8...
Zusammensetzen der Instrumententeile Schritt 1: Fetten Sie den S-Bogenkork mit dem beiliegenden Fettstift gut ein. Schritt 2: Stecken Sie das Mundstück mit leichten Drehbewegungen auf den S-Bogen. 9<<<Saxophone Owner's Manual...
Página 15
Drehbewegungen in den Korpus und ziehen Sie die S-Bogenschraube leicht an. Schritt 4: Das Saxophonblatt mit der flachen Seite auf die flache Seite des Mundstücks anbringen und mit der Blattschraube sichern. Achten Sie darauf, dass das Saxophonblatt mit dem Mundstück bündig abschließt. Saxophone Owner’s Manual>>>10...
Die S-Bogen-Schraube nach dem Spielen lockern und den S-Bogen mit leichten Drehbewegungen vom Korpus abziehen. Schritt 2: Ziehen Sie das Mundstück mit leichten Drehbewegungen vom S-Bogen. Schritt 3: Entnehmen Sie das Blatt und bewahren Sie es zum Trocknen sicher auf. 11<<<Saxophone Owner's Manual...
Korpus. Achten Sie darauf, dass der Korpus bzw. die Klappen dabei nicht beschädigt werden. Schritt 3: Reiningen Sie das Mundstück und lassen Sie das Blatt abtrocknen. Bewahren Sie das Blatt in einem sog. Blatthalter auf, damit es nicht einreißen kann. Saxophone Owner’s Manual>>>12...
Legen Sie das Instrument nicht auf einen Stuhl, oder an Stellen, an denen das Saxophon leicht herunterfallen kann. Bewahren Sie das Instrument nach dem Spielen in dem dafür vorgesehenen Koffer auf, um die Oberfläche zu schonen und Kratzer zu vermeiden. 13<<<Saxophone Owner's Manual...
Página 19
Polster sowie Klappenoxydation verursachen. Lediglich ein weiches Tuch zum Reinigen verwenden. 6. Setzen Sie das Instrument keiner großen Hitze sowie Feuchtigkeit aus. 7. Lassen Sie das Instrument nur durch einen qualifizierten Instrumentenbauer oder Fachhändler einstellen oder reparieren. Saxophone Owner’s Manual>>>14...
1: Appliquer de la graisse sur le liège de bocal. 2: Enfoncer le bec par un mouvement doux et rotatif. Positionner le bec en laissant approximativement 2cms de liège apparent. Serrer la vis de bocal en prenant garde de ne pas trop forcer. 15<<<Saxophone Owner's Manual...
Ne pas trop serrer les vis de la ligature. Démontage de l'instrument 1: Après avoir joué desserrer la vis de bocal et retirer le bocal du corps de l'instrument. 2: Retirer le bec du bocal en tournant doucement. Saxophone Owner’s Manual>>>16...
à l'intérieur des différentes parties de l'instrument avec l'écouvillon. 2: Essuyer le corps et les clés avec un chiffon doux. Prendre garde de ne pas rayer l'instrument par une mauvaise manipulation. 17<<<Saxophone Owner's Manual...
Página 23
3: Nettoyer et sécher le bec et l'anche. Ranger l'anche dans son étui protecteur pour éviter de la détériorer. Saxophone Owner’s Manual>>>18...
Caution 1. Ne pas forcer les clés pour éviter d'endommager le mécanisme. 2. Pour éviter d'endommager le mécanisme ne pas forcer sur les clés au montage et démontage. 19<<<Saxophone Owner's Manual...
Página 25
3. Après avoir joué ranger le saxophone dans son étui ou le poser sur un stand. Ne pas le poser sur une chaise ou tout endroit d'où il pourrait rouler ou tomber. 4. Ne pas frotter les tampons avec un abrasif.
2 cm (3/4") del corcho del tudel. Paso 3: Aplique una pequeña cantidad de la misma grasa, a la base del tudel y ajuste este al cuerpo del saxofón. A continuación apriete el tornillo que fija el tudel. Luego,apreta el tornillo firmemente. 21<<<Saxophone Owner's Manual...
Asegúrese que el borde la caña queda alineado con el borde la boquilla. Evite apretar en exceso los tornillos de la abrazadera. Desmontaje Paso 1. Afloje el tornillo que aprieta el tudel y quite el tudel del cuerpo. Saxophone Owner’s Manual>>>22...
Paso 3: Quite la caña y guárdela en un lugar seguro para que se seque. Inspección y Mantenimiento Paso 1: Pase un limpiador adecuado a lo largo del cuerpo para quitar toda la humedad. 23<<<Saxophone Owner's Manual...
Página 29
Tenga cuidado de no dañar o arañar ni el cuerpo ni las llaves. Paso 3: Limpie y seque la boquilla y la caña. Guarde la caña en un portacajas. Saxophone Owner’s Manual>>>24...
Cuando haya terminado de tocar ponga el instrumento de nuevo dentro de su estuche para evitar daños. 25<<<Saxophone Owner's Manual...
Página 31
Un exceso de presión puede dañar las llaves y las zapatillas. 7. Para ajustes y reparaciones lleve el saxofón a un técnico cualificado. No intente nunca ajustarlo o repararlo usted ni se lo de a nadie que no esté especializado. Saxophone Owner’s Manual>>>26...