Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Gebrauchsanweisung
Manual D'instructions
Manual de Instrucciones
保養手冊

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jupiter SAXOPHONE

  • Página 1 Owner's Manual Gebrauchsanweisung Manual D'instructions Manual de Instrucciones 保養手冊...
  • Página 3 Ihrem Instrument leichter lösen und Ihre Musik richtig genießen können. Nous vous remercions d´avoir porté votre choix sur un saxophone Jupiter. Ce manuel vous donnera une série d´instructions concernant son usage et son entretien. Nous espérons qu´il vous sera utile pour répondre à...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instrumententeile 2. Auseinanderbauen der Instrumententeile 3. Wartung und Pflege 4. Vorsicht French 1. Montage de I'instrument 2. Démontage de l'instrument 3. Entretien de l'instrument 4. Caution Spanish 1. Montaje 2. Desmontaje 3. Inspección y Mantenimiento 4. Cuidado E<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 5 Chinese 1. 吹奏前的組合 2. 吹奏後的拆卸 3. 吹奏後的檢查與保養 4. 注意事項 Saxophone Owner’s Manual>>>F...
  • Página 6: Saxophone Nomenclature

    Saxophone Nomenclature Neck S-Bogen Bocal Tudel Mouthpiece 吹口管 Mundstück Boquilla 吹嘴 Key rod Achse Rodillo de la llave 鍵條 Key cup Klappendeckel Clé Plato 皮墊皿 1<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 7 Octare Key Oktavmechanik Clé d'octave Llave de octava 高音鍵 Lyre Holder Marschgabelhalterung Porte Lyre Soporte de lira 譜台座 Bell Schallbecher Pavillon Campana 喇叭管 Knie Culasse Codo 彎管 Saxophone Owner’s Manual>>>2...
  • Página 8: Assembly

    2 cm ("3/4) cork exposed. Tighten the neck taking care not to over-tighten. Step 3. Apply a small amount of cork grease to the base of the of neck assembly. Insert neck base into the body section. Then,tighten the neck screw. 3<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 9: Disassembly

    Step 4. Adjust the lip plate so the embouchure hole is inline with the C # key on the body joint. Disassembly Step 1. Loosen the neck screw after playing and remove neck from body section. Saxophone Owner’s Manual>>>4...
  • Página 10: Inspection & Maintenance

    Separate the mouthpiece from the neck with a gentle, twisting motion. Step 3. Remove reed and place in a safe place to dry. Inspection & Maintenance Step 1. Draw a cleaning swab through the body section to remove any excess moisture. 5<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 11 Take care not to scratch or damage the body or keys by improper handling. Step 3. Clean and dry the mouthpiece and reed. To lengthen the life of the reed, store the reed in a reed protector. Saxophone Owner’s Manual>>>6...
  • Página 12: Caution

    3. To avoid damage after playing, put the saxophone in a safe place such as an instrument case or a suitable instrument stand. Do not put it on a chair, desk, or anywhere else where it could easily fall.
  • Página 13 6. Do not expose any instrument to excessive temperature or humidity. 7. For adjustment or repair, take your instrument to a qualified technician or dealer. Do not attempt to adjust the saxophone yourself. Saxophone Owner’s Manual>>>8...
  • Página 14: Zusammensetzen Der Instrumententeile

    Zusammensetzen der Instrumententeile Schritt 1: Fetten Sie den S-Bogenkork mit dem beiliegenden Fettstift gut ein. Schritt 2: Stecken Sie das Mundstück mit leichten Drehbewegungen auf den S-Bogen. 9<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 15 Drehbewegungen in den Korpus und ziehen Sie die S-Bogenschraube leicht an. Schritt 4: Das Saxophonblatt mit der flachen Seite auf die flache Seite des Mundstücks anbringen und mit der Blattschraube sichern. Achten Sie darauf, dass das Saxophonblatt mit dem Mundstück bündig abschließt. Saxophone Owner’s Manual>>>10...
  • Página 16: Auseinanderbauen Der Instrumententeile

    Die S-Bogen-Schraube nach dem Spielen lockern und den S-Bogen mit leichten Drehbewegungen vom Korpus abziehen. Schritt 2: Ziehen Sie das Mundstück mit leichten Drehbewegungen vom S-Bogen. Schritt 3: Entnehmen Sie das Blatt und bewahren Sie es zum Trocknen sicher auf. 11<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 17: Wartung Und Pflege

    Korpus. Achten Sie darauf, dass der Korpus bzw. die Klappen dabei nicht beschädigt werden. Schritt 3: Reiningen Sie das Mundstück und lassen Sie das Blatt abtrocknen. Bewahren Sie das Blatt in einem sog. Blatthalter auf, damit es nicht einreißen kann. Saxophone Owner’s Manual>>>12...
  • Página 18: Vorsicht

    Legen Sie das Instrument nicht auf einen Stuhl, oder an Stellen, an denen das Saxophon leicht herunterfallen kann. Bewahren Sie das Instrument nach dem Spielen in dem dafür vorgesehenen Koffer auf, um die Oberfläche zu schonen und Kratzer zu vermeiden. 13<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 19 Polster sowie Klappenoxydation verursachen. Lediglich ein weiches Tuch zum Reinigen verwenden. 6. Setzen Sie das Instrument keiner großen Hitze sowie Feuchtigkeit aus. 7. Lassen Sie das Instrument nur durch einen qualifizierten Instrumentenbauer oder Fachhändler einstellen oder reparieren. Saxophone Owner’s Manual>>>14...
  • Página 20: Montage De I'iNstrument

    1: Appliquer de la graisse sur le liège de bocal. 2: Enfoncer le bec par un mouvement doux et rotatif. Positionner le bec en laissant approximativement 2cms de liège apparent. Serrer la vis de bocal en prenant garde de ne pas trop forcer. 15<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 21: Démontage De L'iNstrument

    Ne pas trop serrer les vis de la ligature. Démontage de l'instrument 1: Après avoir joué desserrer la vis de bocal et retirer le bocal du corps de l'instrument. 2: Retirer le bec du bocal en tournant doucement. Saxophone Owner’s Manual>>>16...
  • Página 22: Entretien De L'iNstrument

    à l'intérieur des différentes parties de l'instrument avec l'écouvillon. 2: Essuyer le corps et les clés avec un chiffon doux. Prendre garde de ne pas rayer l'instrument par une mauvaise manipulation. 17<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 23 3: Nettoyer et sécher le bec et l'anche. Ranger l'anche dans son étui protecteur pour éviter de la détériorer. Saxophone Owner’s Manual>>>18...
  • Página 24: Caution

    Caution 1. Ne pas forcer les clés pour éviter d'endommager le mécanisme. 2. Pour éviter d'endommager le mécanisme ne pas forcer sur les clés au montage et démontage. 19<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 25 3. Après avoir joué ranger le saxophone dans son étui ou le poser sur un stand. Ne pas le poser sur une chaise ou tout endroit d'où il pourrait rouler ou tomber. 4. Ne pas frotter les tampons avec un abrasif.
  • Página 26: Montaje

    2 cm (3/4") del corcho del tudel. Paso 3: Aplique una pequeña cantidad de la misma grasa, a la base del tudel y ajuste este al cuerpo del saxofón. A continuación apriete el tornillo que fija el tudel. Luego,apreta el tornillo firmemente. 21<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 27: Desmontaje

    Asegúrese que el borde la caña queda alineado con el borde la boquilla. Evite apretar en exceso los tornillos de la abrazadera. Desmontaje Paso 1. Afloje el tornillo que aprieta el tudel y quite el tudel del cuerpo. Saxophone Owner’s Manual>>>22...
  • Página 28: Inspección Y Mantenimiento

    Paso 3: Quite la caña y guárdela en un lugar seguro para que se seque. Inspección y Mantenimiento Paso 1: Pase un limpiador adecuado a lo largo del cuerpo para quitar toda la humedad. 23<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 29 Tenga cuidado de no dañar o arañar ni el cuerpo ni las llaves. Paso 3: Limpie y seque la boquilla y la caña. Guarde la caña en un portacajas. Saxophone Owner’s Manual>>>24...
  • Página 30: Cuidado

    Cuando haya terminado de tocar ponga el instrumento de nuevo dentro de su estuche para evitar daños. 25<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 31 Un exceso de presión puede dañar las llaves y las zapatillas. 7. Para ajustes y reparaciones lleve el saxofón a un técnico cualificado. No intente nunca ajustarlo o repararlo usted ni se lo de a nadie que no esté especializado. Saxophone Owner’s Manual>>>26...
  • Página 32 吹奏前的組合 步驟一: 組合吹嘴時請先在軟木上凡士林或軟木膏。 步驟二: 請以左右旋轉的方式輕輕的將吹嘴裝進吹口管。請 留約兩公分的軟木塞在吹嘴外,並注意不要將吹嘴 裝的太緊。 步驟三: 將吹口管與身管以左右旋轉方式接合,調整吹口管 角度後鎖緊束頭螺絲。 27<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 33 步驟四: 將竹片放在吹嘴上並以吹口束固定。組合時請確認 竹片頂端與吹嘴頂端是對齊的 , 並且勿將螺絲過度 鎖緊,鎖緊後可再微微放鬆一點。 吹奏後的拆卸 步驟一: 吹奏完畢後,鬆開束頭的螺絲,再將吹口管從身管 移開。 Saxophone Owner’s Manual>>>28...
  • Página 34 步驟二: 輕輕的以左右旋轉的方式將吹嘴與吹口管分開。 步驟三: 將竹片取下並將之放至安全的地方晾乾。 吹奏後的檢查與保養 步驟一: 將通條布放入喇叭管內,並利用另一端的金屬塊把 通條布拉出,以吸淨管體內的水氣。 29<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 35 步驟二: 使用擦拭布輕輕的擦拭管體與按鍵。在擦拭過程中 請注意不要用力按壓按鍵以免造成刮傷或任何損 害。 步驟三: 洗淨吹嘴及竹片,將竹片上水分擦乾後,再存放回 竹片匣內以延長竹片的壽命。 Saxophone Owner’s Manual>>>30...
  • Página 36 注意事項 1. 請定期於螺栓銜接處上油,保持按鍵靈活順暢。 2. 在組裝和拆卸時請勿過度壓迫按鍵而破壞了樂器 的組裝品質。 3. 練習結束後請把樂器放置入樂盒或是樂器架上 , 請不要將沙克斯置放在譜架、椅子、床上或任何 可能會掉落及有人可能會碰撞或可供人坐在上面 的表面上,以免因為不小心而摔壞或壓壞。 4. 請不要刷洗皮墊的表面,以免會縮短皮墊壽命。 31<<<Saxophone Owner's Manual...
  • Página 37 5. 請不要過度使用保養液或清潔液於樂器表面上, 過度使用會使清潔液殘留將導致鍵聯動不順或生 鏽。只需用所附贈的擦拭布清潔即可 6. 請勿將樂器置於過度乾燥或溼氣過重的環境內, 以免皮墊易因環境變化導致損害。 7. 請不要嘗試自己調整樂器,任何調校的動作應該 交由合格及有經驗的調整師或維修店處理。 Saxophone Owner’s Manual>>>32...
  • Página 38 Specifications subject to change without notice www.jupitermusic.com...

Tabla de contenido