Resumen de contenidos para Ghibli & Wirbel AS40 KS
Página 1
AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS-H • IT – USO E MANUTENZIONE • EN – USE AND MAINTENANCE MANUAL • FR – MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • DE– GEBRAUCHS – UND WARTUNGSANLEITUNG • ES – MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO •...
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H IMPORTANTE! Leggere il manuale prima di utilizzare l’apparecchio (Istruzioni originali) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
1. INTRODUZIONE
Prima
d i
u tilizzare
l ’apparecchio
l eggere
c on
a ttenzione
i l
p resente
m anuale.
I l
p resente
m anuale
c ostituisce
parte
...
Página 6
- Pulire
l’apparecchio
utilizzando
un
panno
bagnato
di
acqua;
non
utilizzare
detersivi
abrasivi,
trielina,
solventi.
- Quando
l ’apparecchio
è
f uori
u so
è
n ecessario
r enderlo
i nutilizzabile
t agliando
i l
c avo
d i
a limentazione
prima
...
le
macchine
saranno
considerate
decontaminate
quando
saranno
uscite
dall’aree
di
pericolo
e
sarà
presa
o gni
a zione
n ecessaria
p er
e vitare
c he
l a
p olvere
v enga
d ispersa.
...
6. DESCRIZIONE
D ELL’ASPIRATORE
INTRODUZIONE
È
i mportante
c he
l ’aspiratore
s ia
c ondotto
d a
p ersone
r esponsabili
c he
n e
m antengano
u n
c orretto
u tilizzo
di
...
10. SOSTITUZIONE
F ILTRO
P RIMARIO
E
F ILTRO
A
C ARTUCCIA
!
A TTENZIONE
P ERICOLO
Durante
questi
lavori
fare
attenzione
a
non
sollevare
polvere.
Utilizzare
indumenti
e
mascherina
in
accordo
...
Página 15
Sostituzione
f iltro
c artuccia
C lasse
M
-‐ Sganciare
i l
f iltro
“ C”
F igura
6
t irandolo
v erso
i l
b asso;
-‐...
Página 16
Attenzione!
I
detriti
presenti
sul
filtro
ed
il
filtro
stesso
devono
essere
smaltiti
seguendo
le
normative
del
paese
di
utilizzo
...
11. RICERCA
G UASTI
Inconveniente
Causa
Rimedio
Verificare
l a
p resenza
d i
Mancanza
d i
c orrente
tensione
n ella
p resa
d i
...
Página 19
USE AND MAINTENANCE MANUAL AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H IMPORTANT! Read the manual before using the appliance (Translation of original instructions) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
Página 20
Index
1. Introduction
3
2. General
W arnings
3
3. Appliance
d emolition
...
1. INTRODUCTION
Before
using
the
appliance
carefully
read
this
manual.
This
manual
is
an
integral
part
of
the
machine
itself;
for
this
reason
it
must
be
preserved
with
care
in
a
safe
place
that
is
accessible
to
all
the
users
(operators
and
...
Página 22
- Clean
the
appliance
using
a
cloth
soaked
in
water;
do
not
use
abrasivecleansers,
trichloroethylene,
solvents.
- When
the
appliance
isout
of
order
it
is
necessary
to
render
it
unusable
by
cutting
the
power
cord
beforelending
...
be
considereddecontaminated
once
theyhave
exited
from
the
danger
zones
and
onceevery
action
necessary
t o
a void
t hat
t he
d ust
i s
d ispersed
h as
b een
p erformed.
...
6. DESCRIPTION
O F
T HE
V ACUUM
INTRODUCTION
It
i s
i mportant
t hat
t he
v acuum
i sconducted
b y
r esponsible
p ersonswhich
m aintain
a
c orrect
f unctioning,
maintenance
...
OPENING
T HE
P ACKAGING
The
v acuum
i s
f ixedto
a
w oodenpallet
t hrough
m etal
b rackets
a ndwood
s crewsand
i t’s
c overed
b ystrapped
cardboard.
...
Página 26
Controls
a nd
i ndicators
( reference
t o
f igure
2 )
A
A-‐ Switches
f ormotors
1 -‐2-‐3
s witching
o n
( CL.L)
Switches
...
7. TECHNICAL
D ATA
–
D IMENSIONS
-‐
L ABELS
Unit
o f
Description
Value
measurement
Power
kW
3
...
Página 28
CLASS
H
-‐
Sticker
found
on
the
machine
suited
to
suction
off
hazardous
dust
with
High
Risk
to
separate
dust
w ith
a n
e xposure
l imit
v alue
a ccording
t o
o ccupied
v olume
g reater
t han
0 .01
m g/m^3.
...
10. REPLACING
T HE
P RIMARY
F ILTER
A ND
T HE
C ARTRIDGE
F ILTER
!
A TTENTION,
D ANGER
During
these
operations,
pay
attention
not
to
raise
dust.
Use
clothingand
a
mask
in
accordance
with
the
national
...
Página 31
Replacing
t he
M
C lass
c artridge
f ilter
-‐ Release
t he
f ilter
“ C”
F igure
6 by
p ulling
i t
d ownwards;
-‐...
Página 32
Attention!
The
d ebris
o n
t he
f ilter
a nd
t he
f ilter
i tself
m ust
b e
d isposed
f ollowing
t he
s tandards
o f
t he
c ountry
w here
the
...
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H IMPORTANT ! Lire le manuel avant d’utiliser l’appareil. (Traduction des instructions d’origine) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
Página 36
Sommaire
1. Introduction 3
2. Avertissements
g énéraux 3. Démolition
d e
l ’appareil 5
4. Normes
d e
r éférence 5. Déballage ...
1. INTRODUCTION
Lire
attentivement
ce
manuel
avant
d’utiliser
l'appareil.
Ce
manuel
fait
partie
intégrante
de
la
machine.
Il
doit
d onc
ê tre
s oigneusement
c onservé,
d ans
u n
e ndroit
s ûr
e t
a ccessible
à
t ous
l es
u tilisateurs
( opérateurs
et
...
Página 38
- Nettoyer
l’appareil
avec
un
chiffon
imbibé
d’eau.
Ne
pas
utiliser
de
détergents
abrasifs,
trichloroéthylène,
s olvants.
- Une
fois
l’appareil
en
fin
de
vie
utile,
il
est
nécessaire
d'empêcher
son
utilisation
en
coupant
le
câble
d’alimentation
...
6. DESCRIPTION
D E
L ’ASPIRATEUR
INTRODUCTION
Il
e st
i mportant
q ue
l ’aspirateur
s oit
u tilisé
p ar
d es
p ersonnes
r esponsables
c apables
d e
l 'utiliser,
d e
l'entretenir
...
OUVERTURE
D E
L ’EMBALLAGE
L'aspirateur
est
fixé
sur
une
palette
en
bois
à
l’aide
de
pattes
de
fixation
métalliques
et
vis
pour
bois,
et
recouvert
...
Página 42
Commandes
e t
i ndicateurs
( référence
f igure
2 )
A
A-‐ Interrupteurs
d 'allumage
1 -‐2-‐3
m oteurs
( CL.L)
Interrupteurs
d 'allumage
2 -‐3
m oteurs
( CL.M
e t
H )
...
7. CARACTÉRISTIQUES
T ECHNIQUES
-‐
D IMENSIONS
-‐
É TIQUETTES
Unité
d e
Description
Valeur
mesure
Puissance
kW
3
...
Página 44
CLASSE
H
-‐
Auto-‐adhésif
apposé
sur
la
machine
qui
convient
à
l’aspiration
de
poussières
dangereuses
présentant
un
risque
élevé,
pour
séparer
la
poussière
avec
une
valeur
limite
d’exposition
en
fonction
du
volume
...
10. REMPLACEMENT
D U
F ILTRE
P RIMAIRE
E T
D U
F ILTRE
À
C ARTOUCHE
!
A TTENTION
D ANGER
Durant
...
Página 47
Remplacement
d u
f iltre
à
c artouche
C lasse
M
-‐ Décrocher
l e
f iltre
«
C
»
F igure
6
e n
l e
t irant
v ers
l e
b as
-‐...
Página 48
Attention
!
Les
débris
présents
sur
le
filtre
et
le
filtre
lui-‐même
doivent
être
éliminés
conformément
à
la
réglementation
d u
p ays
d ’utilisation
d e
l ’aspirateur.
...
11. RECHERCHE
D E
P ANNES
Problème
Cause
Solution
Vérifier
l a
p résence
d e
Absence
d e
c ourant
tension
...
Página 51
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H WICHTIG! Das Handbuch vor dem Gebrauch des Geräts lesen (Übersetzung der Originalanleitung) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
Página 52
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung 3
2. Allgemeine
H inweise 3. Verschrottung
d es
G eräts 5
4. Bezugsnormen 5. Auspacken 6. Beschreibung
d es
S taubsaugers
...
1. EINLEITUNG
Dieses
Handbuch
vor
dem
Gebrauch
aufmerksam
lesen.
Dieses
Handbuch
ist
fester
Bestandteil
der
Maschine
selbst;
demnach
hat
es
während
der
gesamten
Lebensdauer
der
Maschine
bis
zu
ihrer
Verschrottung
...
Página 54
- Das
G erät
m it
e inem
m it
W asser
g etränkten
L appen
r einigen;
w eder
S cheuermittel
n och
T richlorethen
oder
...
wird.
A lle
M aschinen
g elten
a ußerhalb
d es
G efahrenbereichs
a ls
d ekontaminiert,
e s
w erden
s ämtliche
Maßnahmen
e rgriffen,
u m
e ine
V erbreitung
d es
S taubs
z u
v ermeiden.
...
6. BESCHREIBUNG
D ES
S TAUBSAUGERS
EINLEITUNG
Der
S taubsauger
m uss
v on
v erantwortungsbewussten
P ersonen
g eführt
w erden,
d ie
f ür
e ine
k orrekte
Funktionsweise,
...
VERPACKUNG
Ö FFNEN
Der
Staubsauger
ist
mit
Metallbügeln
und
Holzschrauben
auf
einer
Holzpalette
befestigt
und
mit
einem
Karton
bedeckt.
Beim
Öffnen
der
Verpackung
überprüfen,
ob
alle
Teile
intakt
sind
und
keine
Transportschäden
...
Página 58
Bedienelemente
u nd
A nzeigen
( siehe
A bbildung
2 )
A
A-‐ Ein-‐Schalter
1 -‐2-‐3
M otoren
( CL.L)
Ein-‐Schalter
2 -‐3
M otoren
( CL.M
u nd
H )
...
Página 59
7. TECHNISCHE
D ATEN
-‐
A BMESSJNGEN
-‐
E TIKETTEN
Beschreibung
Maßeinheit
Wert
Leistung
kW
3
Spannung
Volt
...
Página 60
KLASSE
H
-‐
Aufkleber
an
der
Maschine
für
die
Eignung
zum
Aufsaugen
von
gefährlichem
Staub
hohen
Risikos
zur
Trennung
von
Staub
mit
einem
Expositionsgrenzwert
in
Abhängigkeit
vom
belegten
Volumen
von
...
8. INBETRIEBNAHME:
-‐ Sicherstellen,
d ass
d er
S tecker
k orrekt
i n
d ie
S teckdose
e ingesteckt
i st.
-‐ Sicherstellen,
d ass
d ie
S chlauchleitung
k orrekt
i n
d en
S augstutzen
e ingesteckt
u nd
b lockiert
i st.
-‐...
10. PRIMÄR-‐
U ND
K ARTUSCHENFILTER
A USWECHSELN
!
A CHTUNG
G EFAHR
Dabei
aufpassen,
keinen
Staub
aufzuwirbeln.
Kleidung
und
Atemschutzmaske
gemäß
den
geltenden
nationalen
...
Página 63
Kartuschenfilter
K lasse
M
a uswechseln
-‐ Filter
„ C“
A bbildung
6
e ntriegeln
u nd
n ach
u nten
z iehen;
-‐...
Página 64
Achtung!
Der
im
Filter
vorhandene
Schmutz
sowie
der
Filter
müssen
nach
den
Vorgaben
im
jeweiligen
Verwendungsland
d es
S auggeräts
e ntsorgt
w erden.
...
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H ¡IMPORTANTE! Leer el manual antes de utilizar el aparato (Traducción de las instrucciones originales) 8050705 Ed. 10-2018
...
Página 68
Índice
1. Introducción 3
2. Advertencias
g enerales 3. Desguace
d el
a parato 5
4. Normativas
d e
r eferencia 5. Desembalaje ...
1. INTRODUCCIÓN
Antes
de
utilizar
el
aparato,
leer
atentamente
este
manual.
El
manual
constituye
parte
integrante
de
la
máquina
y,
por
ello,
se
debe
conservar
con
cuidado,
en
un
lugar
seguro
y
accesible
a
todos
los
usuarios
(operadores
...
Página 70
- Limpiar
el
aparato
utilizando
un
paño
empapado
con
agua;
no
utilizar
detergentes
abrasivos,
tricloroetileno
n i
d isolventes.
- Cuando
el
aparato
llegue
al
fin
de
su
vida
útil,
antes
de
llevarlo
al
correspondiente
centro
de
recogida
hay
...
- Para
la
clase
M
y
H,
la
parte
externa
de
la
máquina
se
debe
descontaminar
utilizando
un
aspirador
o
un
p año
o
b ien
t ratar
c on
u n
s ellador
a nte
d e
l levarla
f uera
d el
á rea
d e
p eligro.
T odas
l as
m áquinas
s e
considerarán
...
6. DESCRIPCIÓN
D EL
A SPIRADOR
INTRODUCCIÓN
Es
m uy
i mportante
q ue
e l
a spirador
s ea
m anejado
p or
p ersonas
r esponsables,
q ue
a seguren
s u
u so
adecuado
...
8. PUESTA
E N
F UNCIONAMIENTO:
-‐ Asegurarse
d e
q ue
l a
c lavija
d e
a limentación
e sté
c orrectamente
e nchufada
a
l a
t oma
d e
c orriente.
-‐...
11. BÚSQUEDA
D E
A VERÍAS
Inconveniente
Causa
Solución
Controlar
q ue
l legue
t ensión
Falta
c orriente
a
l a
t oma
d e
c orriente
...
Página 83
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H IMPORTANTE! Ler o manual antes de utilizar o aparelho (Tradução das instruções originais) 8050705 Ed. 10-2018
...
1. INTRODUÇÃO
Antes
de
utilizar
o
aparelho
ler
com
atenção
o
presente
manual.
O
presente
manual
constitui
parte
integrante
d a
m áquina;
d eve
s er
p ortanto
c onservado
c om
c uidado
n um
l ocal
s eguro
e
a cessível
a
t odos
o s
utilizadores
...
Página 86
- Limpar
o
aparelho
utilizando
um
pano
molhado
de
água;
não
utilizar
detergentes
abrasivos,
tricloroetileno,
s olventes.
- Quando
o
a parelho
e stá
f ora
d e
u so
é
n ecessário
t orná-‐lo
i nutilizável
c ortando
o
c abo
d e
a limentação
antes
...
serão
consideradas
descontaminadas
quando
terão
saído
das
áreas
de
perigo
e
serão
tomadas
todas
as
a ções
n ecessárias
p ara
e vitar
q ue
o
p ó
s eja
d isperso.
...
6. DESCRIÇÃO
D O
A SPIRADOR
INTRODUÇÃO
É
i mportante
q ue
o
a spirador
s eja
c onduzido
p or
p essoas
r esponsáveis
q ue
m antenham
u ma
c orreta
utilização
...
7. DADOS
T ÉCNICOS
–
D IMENSÕES
-‐
E TIQUETAS
Unidade
Descrição
Valor
de
m edida
Potência
kW
3
...
Página 92
CLASSE
H
-‐
Adesivo
presente
na
máquina
adequado
para
aspirar
pós
perigosos
com
Elevado
Risco
para
separar
a
poeira
com
um
valor
limite
de
exposição
de
acordo
com
o
volume
ocupado
maior
que
0,01
mg/m^3.
...
8. COLOCAÇÃO
E M
F UNCIONAMENTO:
-‐ Certificar-‐se
q ue
a
f icha
d e
a limentação
e stá
c orretamente
i nserida
n a
s aída
d a
t omada
d e
c orrente.
-‐...
Página 94
10. SUBSTITUIÇÃO
D O
F ILTRO
P RIMÁRIO
E
F ILTRO
D E
C ARTUCHO
!
A TENÇÃO
P ERIGO
Durante
e stes
t rabalhos
p restar
a tenção
a
n ão
l evantar
o
p ó.
U sar
v estuário
e
m áscara
d e
a cordo
c om
a s
leis
...
Página 95
Substituição
f iltro
c artucho
C lasse
M
-‐ Desengatar
o
f iltro
" C"
F igura
6
p uxando-‐o
p ara
b aixo;
-‐...
Página 96
Atenção!
Os
detritos
presentes
no
filtro
e
o
próprio
filtro
devem
ser
eliminados
seguindo
as
normas
do
país
de
utilização
...
11. RESOLUÇÃO
D E
P ROBLEMAS
Problema
Causa
Solução
Verificar
a
p resença
d e
Falta
d e
c orrente
tensão
...
Página 99
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H BELANGRIJK! Voor het gebruik van het apparaat de handleiding doorlezen (Vertalinig van de originele instructies) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
Página 100
Inhoudsopgave
1. Inleiding 3
2. Algemene
m ededelingen 3. Afdanking
v an
h et
a pparaat 5
4. Referentienormen 5. Uitpakken 6. Beschrijving
v an
d e
s tofzuiger
...
1. INLEIDING
Lees
deze
handleiding
aandachtig
door
alvorens
het
apparaat
te
gebruiken.
Deze
handleiding
is
een
onderdeel
van
de
machine.
Bewaar
haar
daarom
zorgvuldig
gedurende
de
hele
levenscyclus
van
de
machine,
...
Página 102
- Maak
het
apparaat
schoon
met
een
vochtige
doek.
Maak
geen
gebruik
van
schuurmiddelen,
trichloorethyleen
e n
o plosmiddelen.
- Maak
het
apparaat
onbruikbaar
door
de
voedingskabel
af
te
snijden
als
het
buiten
werking
is
gesteld,
alvorens
...
- In
het
geval
van
Klasse
M
en
H-‐stofzuigers
moet
de
buitenkant
van
de
machine
ontsmet
worden
met
een
stofzuiger
of
een
doek
of
moet
dit
worden
behandeld
met
een
dichtingsmiddel,
voordat
ze
de
gevaarlijke
...
6. BESCHRIJVING
V AN
D E
S TOFZUIGER
INLEIDING
Het
i s
b elangrijk
d at
d e
s tofzuiger
b ediend
w ordt
d oor
v erantwoordelijk
p ersoneel
d at
h et
o p
c orrecte
w ijze
laat
...
DE
V ERPAKKING
O PENEN
De
stofzuiger
is
met
metalen
beugels
en
houtschroeven
aan
een
houten
pallet
bevestigd
en
afgedekt
met
karton.
Open
de
verpakking
en
controleer
of
alle
onderdelen
heel
zijn
en
geen
transportschade
hebben
opgelopen.
...
Página 106
Bedieningen
e n
w ijzers
( met
v erwijzing
n aar
a fbeelding
2 )
A
A-‐ Startschakelaar
1 -‐2-‐3
m otoren
( CL.L)
Startschakelaar
...
7. TECHNISCHE
G EGEVENS
–
A FMETINGEN
–
P LAATJES
Beschrijving
Meeteenheid
Waarde
Vermogen
kW
3
Spanning
Volt
...
Página 108
KLASSE
H
-‐
Dit
label
is
aanwezig
op
machines
die
geschikt
zijn
voor
het
opzuigen
van
gevaarlijke
stoffen
die
een
groot
risico
vormen
voor
de
scheiding
van
stof
met
een
blootstellingsgrenswaarde
die
afhangt
van
...
8. INBEDRIJFSTELLING:
-‐ Controleer
o f
d e
s tekker
g oed
i n
h et
s topcontact
i s
a angebracht.
-‐ Controleer
o f
d e
f lexibele
s lang
o p
c orrecte
w ijze
i n
d e
z uigopening
i s
a angebracht
e n
v astgezet.
-‐...
10. VERVANGING
V AN
P RIMAIR
F ILTER
E N
F ILTERPATROON
!
O PGELET
G EVAAR
Zorg
er
tijdens
deze
handelingen
voor
dat
u
het
stof
niet
laat
opwaaien.
Gebruik
werkkleding
en
een
masker
...
Página 111
Vervanging
f ilterpatroon
K lasse
M
-‐ Deblokkeer
h et
f ilter
“ C”,
a fbeelding
6 ,
d oor
h et
n aar
b eneden
t e
t rekken;
-‐...
Página 112
Opgelet!
Verwijder
het
filter
en
het
vuil
erop
in
overeenstemming
met
de
wetgeving
van
het
land
waar
de
stofzuiger
w ordt
g ebruikt.
...
11. STORINGEN
O PSPOREN
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Controleer
o f
d e
Geen
s troom
voedingsspanning
a anwezig
is.
...
Página 115
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H DŮLEŽITÉ! Před použitím zařízení si přečtěte návod (Překlad originálního návodu) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
Página 116
Obsah
1. Úvod 3
2. Všeobecná
u pozornění 3. Demolice
z ařízení 5
4. Příslušné
n ormy 5. Vybalení 6. Popis
v ysavače
...
1. ÚVOD
Před
použitím
přístroje
si
pozorně
přečtěte
tento
návod.
Tento
návod
je
nedílnou
součástí
stroje;
proto
je
třeba
ho
pečlivě
uložit
na
bezpečné
místo
přístupné
všem
uživatelům
(pracovníkům
obsluhy
a
personálu
pověřenému
...
Página 118
- Čistěte
zařízení
s
použitím
hadru
namočeného
ve
vodě;
nepoužívejte
brusné
čisticí
prostředky,
trichlorethylen
č i
r ozpouštědla.
- Po
vyřazení
zařízení
z
provozu
je
třeba
ho
před
jeho
odevzdáním
příslušnému
sběrnému
středisku
znehodnotit
...
OTEVŘENÍ
O BALU
Vysavač
je
upevněn
k
dřevěnému
rámu
pomocí
kovových
konzol
a
šroubů
do
dřeva
a
pokryt
kartonem.
Po
otevření
obalu
je
třeba
zkontrolovat,
zda
jsou
všechny
části
nedotčeny
a
zda
během
přepravy
nedošlo
k
jejich
poškození.
Pokud
je
obal
poškozený,
okamžitě
podejte
dopravci
reklamaci
a
uveďte,
že
materiál
byl
...
Página 122
Ovládače
a
u kazatele
( odkaz
n a
o brázek
2 )
A
A-‐ Vypínače
p ro
z apnutí
m otorů
1 -‐2-‐3
( CL.L)
Vypínače
...
7. TECHNICKÉ
Ú DAJE
-‐
R OZMĚRY
-‐
Š TÍTKY
Měrná
Popis
Hodnota
jednotka
Výkon
kW
3
Napětí
...
Página 124
TŘÍDA
H
-‐
Lepidlo
nacházející
se
v
stroji
vhodném
k
odsávání
nebezpečného
prachu
s
vysokým
rizikem
za
účelem
oddělení
prachu
s
limitními
hodnotami
expozice
v
závislosti
na
zabíraném
objemu
nad
0,01
mg/m^3.
...
10. VÝMĚNA
P RIMÁRNÍHO
F ILTRU
A
F ILTRU
S
V LOŽKOU
!
P OZOR,
N EBEZPEČÍ
Během
těchto
úkonů
dbejte
toho,
abyste
nezvířili
prach.
Použijte
oděv
a
masku,
které
jsou
v
souladu
s
platnými
...
Página 127
Výměna
f iltru
s
v ložkou
-‐
t řída
M
-‐ Uvolněte
f iltr
“ C”
-‐
o brázek
6
-‐
t ak,
ž e
z a
n ěj
p otáhnete
s měrem
d olů;
-‐...
Página 128
Pozor!
Odpad
obsažený
ve
filtru
i
samotný
filtr
je
třeba
zlikvidovat
v
souladu
s
předpisy
platnými
v
zemi
použití
vysavače.
Zablokování
n ádoby
m usí
p rovést
p ouze
j edna
o soba,
k terá
m usí
o běma
r ukama
s klopit
p áčku.
...
11. ZJIŠŤOVÁNÍ
Z ÁVAD
Závada
Příčina
Pokyny
p ro
o dstranění
Ověřte
s i,
z da
j e
d o
Není
d odáván
p roud
elektrické
...
Página 131
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H ВАЖНО: Внимательно прочитать руководство перед использованием оборудования (Перевод оригинальной инструкции) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
Página 132
Содержание
1. Введение 3
2. Общие
п редупреждения 3. Демонтаж
о борудования 5
4. Справочные
н ормы 5. Распаковка 6. Описание
а спиратора
...
1. ВВЕДЕНИЕ
Перед
использованием
оборудования
внимательно
прочитайте
настоящее
руководство.
Настоящее
руководство
является
неотъемлемой
частью
самой
машины;
поэтому
оно
должно
тщательно
храниться
...
Página 134
- Очищать
оборудование,
используя
тряпку,
смоченную
водой;
не
использовать
абразивные
моющие
с редства,
т рихлорэтилен,
р астворители.
- Когда
оборудование
выводится
из
эксплуатации,
необходимо
сделать
все,
чтобы
его
нельзя
было
...
гл.22.AA.201.2.
Если
результаты
испытания
неудовлетворительные.
Необходимо
заменить
фильтр
к ласса
Н
и
п ровести
п овторное
и спытание. - Для
к ласса
М
и
H
ч асть
м ашины
д олжна
б ыть
о беззаражена
п ри
п омощи
а спиратора,
т ряпки
и ли
обработана
герметиком
перед
тем
как
она
будет
вынесене
из
опасной
зоны.
Все
машины
будут
...
6. ОПИСАНИЕ
О ПЕРАТОРА
ВВЕДЕНИЕ
Крайне
в ажно,
ч тобы
а спиратор
у правлялся
о тветственным
п ерсоналом,
к оторый
б удет
придерживаться
е го
п равильной
э ксплуатаии,
т ехобслуживания
и
р емонта.
В
с лучае,
е сли
б удут
выявлены
...
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ
Х АРАКТЕРИСТИКИ
–
Г АБАРИТНЫЕ
Р АЗМЕРЫ
-‐
Э ТИКЕТКИ
Единицы
Описание
Значение
измерения
Мощность
кВт
3
...
Página 140
КЛАСС
H
-‐
Липкий
слой,
имеющийся
на
машине,
предназначен
для
всасывания
опасной
пыли
со
средним
уровнем
риска,
с
целью
отделения
пыли
с
предельным
значением
взрвыоопасности
в
зависимости
...
10. ЗАМЕНА
О СНОВНОГО
Ф ИЛЬТРА
И
К АРТРИДЖА
Ф ИЛЬТРА.
!
В НИМАНИЕ
О ПАСНОСТЬ
Во
время
этих
работ
обращайте
внимание
на
то,
чтобы
пыль
не
поднималась.
Всегда
надевайте
защитную
...
Página 143
Замена
к артриджа
ф ильтра
К ласс
М
-‐ Расцепите
ф ильтр
« С»
р ис.
6 ,
п отянув
е го
в низ;
-‐...
Página 144
Внимание!
Отложения,
имеющиеся
на
фильтре,
и
сам
фильтр
должны
быть
утилизированы
в
соответствии
с
требованиями
нормативных
актов,
действующими
в
стране
исопльзования
аспиратора.
...
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI AS40 KS AS40 KS-M AS40 KS - H WAŻNE! Przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi) 8050705 Ed. 10-2018
ISO
9 001
...
Página 148
Spis
t reści
1. Wprowadzenie 3
2. Ostrzeżenia
o gólne 3. Rozbiórka
u rządzenia 5
4. Normy
o dniesienia 5. Rozpakowanie 6. Opis
o dkurzacza
p rzemysłowego
...
1. WPROWADZENIE
Przed
r ozpoczęciem
u żywania
u rządzenia
n ależy
p rzeczytać
u ważnie
n iniejszą
i nstrukcję.
N iniejsza
i nstrukcja
stanowi
integralną
część
urządzenia;
dlatego
też
musi
być
przechowywana
w
bezpiecznym
i
dostępnym
dla
wszystkich
...
Página 150
- Czyścić
urządzenie
szmatką
zmoczoną
w
wodzie;
nie
używać
ciernych
środków
czyszczących,
trichloroetylenu,
r ozpuszczalników.
- Kiedy
urządzenie
zostaje
wycofane
z
użytku,
przed
oddaniem
do
odpowiedniego
punktu
zbiórki
odpadów,
...
urządzenia
będą
uznane
za
odkażone
kiedy
wyjdą
ze
stref
niebezpiecznych
i
zostaną
wykonane
działania
m ające
n a
c elu
z apobieganie
r ozprzestrzenianiu
s ię
p yłów.
...
6. OPIS
O DKURZACZA
P RZEMYSŁOWEGO
WPROWADZENIE
Ważne
j est,
b y
o dkurzacz
o bsługiwany
b yła
p rzez
o soby
o dpowiedzialne
k tóre
z apewnią
p rawidłowe
j ego
użytkowanie,
...
OTWARCIE
O PAKOWANIA
Odkurzacz
przemysłowy
przymocowany
jest
do
drewnianej
palety
przy
pomocy
metalowych
klamer
i
śrub
do
drewna
i
przykryty
jest
kartonem.
Po
otwarciu
opakowania
należy
sprawdzić
czy
wszystkie
części
są
nienaruszone
...
Página 154
Elementy
s terujące
i
w skaźniki
( odniesienie
r ysunek
2 )
A
A-‐ Wyłączniki
d o
w łączania
1 -‐2-‐3
s ilników
( CL.L)
Wyłączniki
...
10. WYMIANA
F ILTRA
G ŁÓWNEGO
I
F ILTRA
Z
K ARTRIDŻEM
!
U WAGA
N IEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas
t ych
p rac
n ależy
u ważać,
b y
n ie
p odnosić
p yłu.
N osić
o dzież
i
m aseczkę,
z godne
z
o bowiązującymi
normami
...
Página 159
Wymiana
f iltra
z
k artridżem
K lasy
M
-‐ Odczepić
f iltr
" C"
R ysunek
6 ,
p ociągając
g o
w
d ół;
-‐...
Página 160
Uwaga!
Cząsteczki
obecne
na
filtrze
i
sam
filtr
muszą
być
utylizowane
zgodnie
z
normami
kraju
użytkowania
odkurzacza
p rzemysłowego.
...