Maxon BMR Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para BMR Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MS-16-10
REV. B
AGOSTO 2017
Para información sobre mantenimiento para su Elevador BMR visite
www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, después COLUMN-
LIFT y dentro BMR. Abra el Manual de Mantenimiento en la ventana
DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO. Para las partes, seleccione
PORTAL DE PARTES, después COLUMNLIFT y dentro BMR.
Este Manual de Instalación contiene:
• Advertencias e Instrucciones de Seguridad.
• Requisitos -Solidez de Carrocería y Elevador Instalado.
• Componentes de Instalación del Elevador.
• Instrucciones de Instalación del Elevador.
• Instrucciones de Llenado para Fluido Hidráulico.
• Etiquetas.
• Diagramas de Sistemas Hidráulicos y Eléctricos.
• Formulario de Inspección de Pre-Entrega
© MAXON Lift Corp. 2017
© MAXON Lift Corp. 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxon BMR Serie

  • Página 1 Seleccione PRODUCTOS, después COLUMN- LIFT y dentro BMR. Abra el Manual de Mantenimiento en la ventana DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO. Para las partes, seleccione PORTAL DE PARTES, después COLUMNLIFT y dentro BMR. © MAXON Lift Corp. 2017 © MAXON Lift Corp. 2016...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS SUMARIO DE CAMBIOS: MS-16-10, REVISIÓN B ............. 5 ADVERTENCIAS ........................6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................7 REQUISITOS DEL VEHÍCULO ..................... 8 SOLIDEZ DE LA CARROCERÍA ................... 8 ELEVADOR HIDRÁULICO INSTALADO ................12 COMPONENTES DE INSTALACIÓN ................. 13 COMPONENTES ........................
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS - CONT. PASO 9 - CONECTAR BOMBA AL CHASÍS DEL VEHÍCULO ..........55 PASO 10 - INSTALAR LÍNEAS DE CARGA ................ 56 CONFIGURACIONES DE ENERGÍA RECOMENDADAS ........ 56 INSTALAR EL CABLE DESDE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO ......58 PASO 11 - CONECTAR LÍNEAS DE CARGA Y BATERÍAS ..........
  • Página 4 TABLA DE CONTENIDOS - CONT. OPERACIÓN DE BOMBA Y MOTOR DE SOLENOIDE - DESC. POR GRAVEDAD ..94 DIAGRAMA HIDRÁULICO PARA DESCENSO POR GRAVEDAD ........95 DIAGRAMA HIDRÁULICO PARA DESCENSO ASISTIDO ..........96 DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO ................ 97 DIAGRAMA ELÉCTRICO DE INTERCONEXIONES - DESCENSO POR GRAVEDAD ..97 DIAGRAMA ELÉCTRICO DE BOMBA SENCILLA Y DOBLE, DESCENSO POR GRAVEDAD .........................
  • Página 5: Sumario De Cambios: Ms-16-10, Revisión B

    SUMARIO DE CAMBIOS: MS-16-10, REVISIÓN B PÁG. DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO PORTADA Se actualizó la revisión y la fecha de publicación. Se agregó información para revisar que las placas de montaje estén planas frente a la carrocería del vehículo antes de soldar. 28, 31 Se corrigieron las dimensiones cuadrangulares de la columna.
  • Página 6: Advertencias

    Obedezca las siguientes ADVERTENCIAS e INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD al instalar Elevadores Hidráulicos. Consulte el Manual de Operación para conocer los requisitos de seguridad al operar. ADVERTENCIAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No se coloque debajo de la plataforma ni deje nada debajo de ella al hacer descender el Elevador Hidráulico.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga las etiquetas limpias y legibles. Si las etiquetas se desprenden o se vuelven ilegibles, reemplácelas. Servicio al Cliente Maxon proporciona etiquetas de reemplazo gratuitamente. • Tome en cuenta la seguridad y ubicación de personas próximas así como objetos cercanos al operar el Elevador Hidráulico.
  • Página 8: Requisitos Del Vehículo

    REQUISITOS DEL VEHÍCULO NOTA: El instalador es el responsable de verifi car el cumplimiento de estándares y regulaciones Federales, Estatales y Locales. SOLIDEZ DE LA CARROCERÍA ADVERTENCIA Consulte información relativa a la solidez de la carrocería con el fabricante de la carrocería.
  • Página 9 REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. SOLIDEZ DE LA CARROCERÍA - CONT. (X)(Y) (X)(Y) Capacidad Tamñ Capacidad Tamñ del modelo Pltf. del modelo Pltf. Newton Newton Newton Newton 2998 5676 2101 4176 13335.1 263831.1 9345.2 18574.8 BMR-55 BMR-35 2559 5571 1780 4071 11382.4 225198.0...
  • Página 10: Dimensiones De Márgenes

    REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. DIMENSIONES DE MÁRGENES NOTA: La altura de cama máxima es de 56” [142.2 cm] (Sin carga). La altura de cama máxima (con carga) varía con los tipos y tamaños de la plataforma. 13-3/4” (INCLUYE PARACHOQUES 13-1/4”...
  • Página 11 REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. [208.6 cm] [244 cm] 82-1/8” (VEH. DE 96” DE ANCHO) [221.3 cm] [259 cm] 87-1/8” (VEH. DE 102” DE ANCHO) 95-5/8” [242.9 cm] 18-1/8” [46 cm] [197.2 cm] [244 cm] 77-5/8” (VEH. DE 96” [209.9 cm] [259 cm] 82-5/8”...
  • Página 12: Elevador Hidráulico Instalado

    REQUISITOS DEL VEHÍCULO - CONT. ELEVADOR HIDRÁULICO INSTALADO NOTA: Si las columnas del Elevador exceden los 91° con relación al suelo al instalarse en la carrocería o si no pueden colocarse al ras contra la parte posterior del vehículo, se puede utilizar un relleno de acero para llenar la brecha entre la ca- rrocería y las columnas.
  • Página 13: Componentes De Instalación

    COMPONENTES DE INSTALACIÓN Cada Elevador BMR incluye los artículos mostrados en la FIG. 13-1. FIG. 13-1 DESCRIPCIÓN Elevador BMR. Bolsa de herramientas, bolsa de soportes de montaje, líneas hidráulicas y accesorios, arnés de cableado, cable eléctrico. Placa de montaje (kit de instalación a tornillos). Placa de extensión (kit de instalación a tornillos).
  • Página 14: Componentes

    Elevador Hidráulico. Compare las partes en la caja de partes y en cada caja de kit con la lista de embalaje adjunta en cada caja. Si hay partes o compo- nentes faltantes o incorrectos, llame a: Servicio al Cliente Maxon Llame: (800) 227-4116 o Envíe un correo a: cservice@maxonlift.com...
  • Página 15 COMPONENTES - CONT. OPCIONES ACEITE MARCO, KIT CABECERA MODELO ENS. DE SEGUNDO HIDRÁULICO CAJAS DE (LÁMPARA BOMBA KIT DE CABECERA UNIVIS BOMBA O EMPOTRADA DE SENCILLA BOMBA (AJUSTABLE) HV1-13 BATERÍA DOMO) 288180-11G MARCO BMR-35 GD BMR-44 GD SENCILLO 296190-12 BMR-55 GD (GALVANI- BMR-66 GD ZADO)
  • Página 16 COMPONENTES - CONT. OPCIONES INTERRUPTOR KIT DE MODELO CABLES DE CINTA DE DE CORTE EN MANÓMETRO CONTROL ALIMENTACIÓN VISIBILIDAD CABINA DE LA BOMBA LADO DE Y A TIERRA (REFLECTIVA) (CAMIONES CALLE SOLAMENTE) BMR-35 GD BMR-44 GD 295263-01 297080-01 INSTALACIÓN BMR-55 GD BÁSICA BMR-66 GD 295261-01...
  • Página 17: Conexiones

    COMPONENTES - CONT. CABLE AWG DE LÍNEA DE CARGA LÍNEA DE CARGA MODELO 2/0 PARA LÍNEA PARA REMOLQUE PARA TRACTOR DE CARGA EN PARA USO SIN PARA USO CON O CAMIÓN CARGADOR SIN CARGADOR 280275-01 POLO SENCILLO 280275-03 POLO SENCILLO 280275-02 POLO DOBLE 280275-04...
  • Página 18 COMPONENTES - CONT. OPCIONES MISCELÁNEAS KIT DE SEGUROS KIT DE SEGUROS MODELO KIT DISYUNTOR KIT DISYUNTOR PARA CAJA DE PARA CAJA DE DE 200 AMP DE 150 AMP BATERÍA BATERÍA (MARCO SENCILLO) (MARCO DOBLE) 295245-01G 296504-200 BMR-35 (CAJA DE BATERÍA 296504-150 295245-02G (SIN CAJA DE...
  • Página 19: Paso 1 - Prepare El Vehículo Si Es Necesario

    PASO 1 - PREPARE EL VEHÍCULO SI ES NECESARIO NOTA: Realice el siguiente paso para vehículos de plataforma. Si el vehículo no es de plataforma, omita este paso. NOTA: Los soportes izquierdos y derechos deben estar perpendiculares al suelo. Consulte REQUISITOS DEL VEHÍCULO, ELEVADOR HIDR. INSTALADO. NOTA: El Elevador no incluye los materiales para el bastidor de apoyo.
  • Página 20 PASO 1 - PREPARE EL VEH. SI ES NECESARIO - CONT. 2. Suelde los soportes del Elevador como se muestra en las FIGS. 20-1A, -1B, -1C y -1D. TÍPICA EN AMBOS SOPORTES 1/8” [3 mm] RIEL LATERAL DE CARROCERÍA APOYO DERECHO SOLDAR SOPORTES FIG.
  • Página 21: Paso 2 - Elija El Método De Instalación

    PASO 2 - ELIJA EL MÉTODO DE INSTALACIÓN Este manual ofrece tres métodos para montar el Elevador Hidráulico BMR en la carrocería. Método 1 - Las placas de montaje de las columnas y la placa de extensión se pueden sol- dar a la carrocería antes de atornillar el Elevador al vehículo (FIG.
  • Página 22: Paso 3 - Posicionar Elevador

    PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO PRECAUCIÓN Algunos canales de montaje y placas de extensión de acero templado se envían sin pintar y cubiertas por una capa protectora. Esta capa puede hacer que la pintura resbale de la superfi...
  • Página 23: Método 1 - Instalar Previamente Soportes De Montaje Y Placa

    PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO - CONT. NOTA: La distancia entre la placa de extensión y el soporte de montaje derecho se mide desde el borde interno de la placa de montaje como se muestra en la ilustración.
  • Página 24 PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO - CONT. NOTA: El instalador puede utilizar cada juego de dimensiones mostrados en la FIG. 24-1 para instalar la placa de montaje derecha. El primer juego de dimensiones se mide del centro de cada colgador;...
  • Página 25 PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO - CONT. NOTA: Antes de soldar las placas de montaje a los postes verticales de la carro- cería del vehículo, revise para asegurarse que tanto la placa de montaje derecha como la izquierda estén posicionadas conforme a las dimensio- nes mostradas en las FIGS.
  • Página 26: Ir Al Paso 4: Atornillar Elevador Al Vehículo

    PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO - CONT. NOTA: Antes de soldar las placas de montaje a la carrocería, revise la cuadratura para asegurarse de que las placas de montaje hayan sido colocadas de manera perpendicular a la placa de extensión.
  • Página 27: Método 2 - Soldar Elevador Atornillable A La Carrocería

    PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 2 - SOLDAR ELEVADOR ATORNILLABLE A LA CARROCERÍA ADVERTENCIA Las prácticas recomendadas para soldar partes de acero están especifi cadas en el actual D1.1 Structural Welding Code - Steel (Código de Soldadura Estructural - Acero) publicado por la Sociedad Americana de Soldadura (AWS por sus siglas en inglés) .
  • Página 28 PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 2 - SOLDAR ELEVADOR ATORNILLABLE A LA CARROCERÍA - CONT. NOTA: Antes de soldar las placas de montaje al bastidor del vehículo, verifi que la cuadratura para asegurarse de que las placas de montaje estén perpen- diculares a la placa de extensión.
  • Página 29: Vaya Al Paso 5: Retirar Soportes Inferiores

    PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 2 - SOLDAR ELEVADOR ATORNILLABLE A LA CARROCERÍA - CONT. 3. Utilice una grúa aérea o ABRAZADERAS montacargas para centrar el COMUNES Elevador contra el vehículo (FIG. 29-1). Deje que el perfi l angular, soldado a la placa de extensión, descanse en la superfi...
  • Página 30: Método 3 - Soldar Elevador A La Carrocería

    PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 3 - SOLDAR ELEVADOR A LA CARROCERÍA ADVERTENCIA Las prácticas recomendadas para soldar partes de acero están especifi cadas en el actual D1.1 Structural Welding Code - Steel (Código de Soldadura Estructural - Acero) publicado por la Sociedad Americana de Soldadura (AWS por sus siglas en inglés) .
  • Página 31 PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 3 - SOLDAR ELEVADOR A LA CARROCERÍA - CONT. NOTA: Antes de soldar las placas de montaje al bastidor del vehículo, verifi que la cuadratura para asegurarse de que las placas de montaje estén perpen- diculares a la placa de extensión.
  • Página 32 PASO 3 - POSICIONAR ELEVADOR - CONT. MÉTODO 3 - SOLDAR ELEVADOR A LA CARROCERÍA - CONT. 3. Utilice una grúa aérea o ABRAZADERAS COMUNES montacargas para centrar el Elevador contra el vehículo (FIG. 32-1). Deje que el perfi l angular, soldado a la placa de extensión, descanse en la superfi...
  • Página 33: Paso 4 - Atornillar Elevador Al Vehículo

    PASO 4 - ATORNILLAR ELEVADOR AL VEHÍCULO MÉTODO 1 - PLACAS DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN PREVIAMENTE INSTALADOS EN EL VEHÍCULO CUBIERTA DE NOTA: Conserve toda la tornillería para COLUMNA volver a unir la cubierta de la co- IZQUIERDA lumna y la placa de extensión.
  • Página 34 PASO 4 - ATORNILLAR ELEVADOR AL VEH. - CONT. MÉTODO 1 - PLACAS DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN PREVIA- MENTE INSTALADOS EN EL VEHÍCULO - CONT. NOTA: Si la parte posterior del vehículo y las placas de montaje del Elevador están galvanizadas, asegúrese de: •...
  • Página 35 PASO 4 - ATORNILLAR ELEVADOR AL VEH. - CONT. MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO - CONT. ADVERTENCIA COLGADOR COLGADOR (4 LUGARES) (4 LUGARES) Apriete los pernos de los colga- dores superiores en las columnas PLACA DE mientras el Elevador esté...
  • Página 36 PASO 4 - ATORNILLAR ELEVADOR AL VEH. - CONT. MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO - CONT. COLGADOR SUPERIOR 5. Afl oje ligeramente los tornillos del ca- nal de soporte en la columna izquierda (FIGS.
  • Página 37 PASO 4 - ATORNILLAR ELEVADOR AL VEH. - CONT. MÉTODO 1 - INSTALAR PREVIAMENTE SOPORTES DE MONTAJE Y PLACA DE EXTENSIÓN EN EL VEHÍCULO - CONT. COLUMNA 6. Tome (2) pernos roscados de la bolsa IZQUIERDA de partes. Observe el interior de PLACA DE la columna izquierda desde arriba MONTAJE...
  • Página 38: Paso 5 - Retirar Soportes Inferiores

    PASO 5 - RETIRAR SOPORTES INFERIORES NOTA: Utilice llaves inglesas cor- tas para desatornillar los soportes inferiores. Desatornille y retire el calce de soporte inferior de la columna iz- quierda (FIG. 38-1). Haga lo mismo con el calce de soporte inferior de la columna derecha.
  • Página 39: Paso 6 - Posicionar Caja De La Bomba

    PASO 6 - POSICIONAR CAJA DE LA BOMBA NOTA: Asegúrese de que la caja de la bomba esté más cerca del Elevador que la caja de batería (si está instalada) y de que la cubierta de la caja de la bomba abra hacia el lado de la acera del vehículo.
  • Página 40 PASO 6 - POSICIONAR CAJA DE LA BOMBA - CONT. 20’ 12” [30.5 cm] [6 m] (Vista inferior del camión.) CAJA DE LA BOMBA INSTALACIÓN USUAL PARA 6 M FIG. 40-1 20’ 12” [30.5 cm] [6 m] (Vista inferior del vehículo de remolque.) CAJA DE LA BOMBA INSTALACIÓN USUAL PARA 6 M...
  • Página 41: Paso 7 - Unir Marco De La Caja De Bateríay Bomba Al Vehículo

    PASO 7 - UNIR MARCO DE LA CAJA DE BATERÍA Y BOMBA AL VEHÍCULO NOTA: Hay 2 métodos para montar la bomba y el marco de la caja de batería al bastidor del vehículo. • Atornillar la bomba y el marco de la caja de batería a los soportes para colgadores soldados al bastidor del vehículo.
  • Página 42 PASO 7 - UNIR MARCO DE LA CAJA DE BATERÍA Y BOMBA AL VEHÍCULO - CONT. TUERCA DE NOTA: Siga de las instrucciones 2 a la 4 si SEGURIDAD se utilizarán soportes para colgadores ARANDELA con el fi n de montar la bomba y la caja de batería en el vehículo.
  • Página 43 PASO 7 - UNIR MARCO DE LA CAJA DE BATERÍA Y BOMBA AL VEHÍCULO - CONT. NOTA: Si soldará los soportes de montaje a los travesaños, omita la instrucción 3. 3. Utilizando los soportes de montaje TRAVESAÑO como plantilla, marque y perfore los travesaños (FIG.
  • Página 44 PASO 7 - UNIR MARCO DE LA CAJA DE BATERÍA Y BOMBA AL VEHÍCULO - CONT. PRECAUCIÓN Para evitar que la corriente eléctrica del proceso de soldadura dañe los componen- tes de la bomba, conecte el cable tierra del soldador a la parte que está soldando. PRECAUCIÓN Proteja la caja de la bomba y la caja de batería opcional con una cubierta resis- tente al fuego antes de soldar el marco de la caja al vehículo.
  • Página 45 PASO 7 - UNIR MARCO DE LA CAJA DE BATERÍA Y BOMBA AL VEHÍCULO - CONT. ADVERTENCIA Las baterías en carga producen gas de hidrógeno, un explosivo que se puede acumular en la caja de baterías. Asegúrese de que los tres orifi cios de venti- lación en la caja de baterías no estén cubiertos o tapados para evitar que el gas de hidrógeno se acumule.
  • Página 46 PASO 7 - UNIR MARCO DE LA CAJA DE BATERÍA Y BOMBA AL VEHÍCULO - CONT. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN ENSAMBLE CAJA DE BATERÍA (VISTA TRASERA) FIG. 46-1...
  • Página 47: Paso 8 - Instalar Líneas Hidráulicas Ycables Eléctricos

    NOTA: Las mangueras hidráulicas de replegado y desplegado son idénticas. Para evitar confusión al pasarlas por el canal, Maxon recomienda cubrir con cinta adhesiva ambos extremos de una manguera para facilitar la identifi cación.
  • Página 48: Instalar Líneas Hidráulicas De Descenso Por Gravedad

    PASO 8 - INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS Y CABLES ELÉCTRICOS - CONT. INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS DE DESCENSO POR GRAVEDAD NOTA: Para información de las manguer- PRECAUCIÓN as numeradas en esta ilustración Antes de conectar las mangueras, asegú- vea las TABLAS 49-1 Y 49-2. rese de que los sellos estén en su lugar.
  • Página 49 PASO 8 - INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS Y CABLES ELÉCTRICOS - CONT. INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS DE DESCENSO POR GRAVEDAD NOTA: Cada kit de extensión para bomba contiene 2 mangueras de la misma longitud (artículo 3). Una manguera es para la Línea de Repliegue de la Plataforma y la segunda es para la Línea de Despliegue de la Plataforma.
  • Página 50: Valores De Torque Para Conectores Hidráulicos

    PASO 8 - INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS Y CABLES ELÉCTRICOS - CONT. VALORES DE TORQUE PARA CONECTORES HIDRÁULICOS CONECTORES DE JUNTAS TÓRICAS SAE TAMAÑO TORQUE (LB-FT) TORQUE (NEWTON-METRO) 13-15 17.6-20.3 22-24 29.8-32.5 40-43 54.2-58.3 TABLA 50-1 CONECTORES ACAMPANADOS 37 GRADOS SAE TAMAÑO TORQUE (LB-FT) TORQUE (NEWTON-METRO)
  • Página 51: Instalar Líneas Hidráulicas De Descenso Asistido

    PASO 8 - INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS Y CABLES ELÉCTRICOS - CONT. INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS DE DESCENSO ASISTIDO PRECAUCIÓN NOTA: Para información de las manguer- as numeradas en esta ilustración Antes de conectar las mangueras, asegú- vea las TABLAS 52-1 Y 52-2. rese de que los sellos estén en su lugar.
  • Página 52: Instalar Líneas Hidráulicas

    PASO 8 - INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS Y CABLES ELÉCTRICOS - CONT. INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS NOTA: Cada kit de extensión para bomba contiene 2 mangueras de la misma longitud (artículo 1). Una manguera es para la Línea de Repliegue de la Plataforma y la segunda es para la Línea de Despliegue de la Plataforma.
  • Página 53: Instalar Cables Eléctricos

    PASO 8 - INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS Y CABLES ELÉCTRICOS - CONT. INSTALAR CABLES ELÉCTRICOS DER. GUARDA CANAL CONECTOR DE IZQ. CABLE DE LA VEHÍCULO VÁLVULA “D” (VISTA INFERIOR) CONECTORES DE LUZ TRASERA DERECHA CONECTOR (AL ARNÉS DE CABLEADO ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO) CAJA DE LA BOMBA...
  • Página 54: Conectores De Cierre Por Torsión En El Arnés De Cableado

    PASO 8 - INSTALAR LÍNEAS HIDRÁULICAS Y CABLES ELÉCTRICOS - CONT. CONECTORES DE CIERRE POR TORSIÓN EN EL ARNÉS DE CABLEADO PRECAUCIÓN Antes de conectar, asegúrese de que el interior de los conectores esté limpio. Aplique una capa delgada de grasa dieléctrica al frente del conector hembra, y de que no haya grasa dieléctrica entre en los contactos del conector.
  • Página 55: Paso 9 - Conectar Bomba Al Chasís Del Vehículo

    NOTA: • Antes de conectar el cable de tierra al chasís, limpie el punto de conexión en el bastidor hasta que se muestre el metal al desnudo. • Después de conectar el cable a tierra, MAXON recomienda sellar la conexión a tierra con un sellador para cobertura de galvanizado en superfi...
  • Página 56: Paso 10 - Instalar Líneas De Carga

    PASO 10 - INSTALAR LÍNEAS DE CARGA CONFIGURACIONES DE ENERGÍA RECOMENDADAS PRECAUCIÓN Nunca realice la instalación de cables energizados. Verifi que que la batería del vehículo esté desconectada. Siempre coloque los cables eléctricos fuera del alcance de las partes móviles, líneas de frenos, bordes fi losos y sistemas de es- cape.
  • Página 57 PASO 10 - INSTALAR LÍNEAS DE CARGA - CONT. 2. El Elevador, la caja de la bomba y la caja opcional de batería generalmente están instaladas en los camiones como se muestra en las FIG. 57-1 y FIG. 57-2. Vea las conexiones de baterías y cables DISYUNTOR en la siguiente página.
  • Página 58: Instalar El Cable Desde La Batería Del Vehículo

    PASO 10 - INSTALAR LÍNEAS DE CARGA - CONT. INSTALAR EL CABLE DESDE LA BATERÍA DEL VEHÍCULO NOTA: Asegúrese de que el cable sea lo sufi cientemente largo para alcanzar el inter- NOTA: Asegúrese de que el cable sea lo sufi cientemente largo para alcanzar el inter- ruptor maestro de desconexión en la caja de la bomba del elevador o el di- ruptor maestro de desconexión en la caja de la bomba del elevador o el di- syuntor en la caja de batería opcional (si se equipa), sin tensar el cable.
  • Página 59: Paso 11 - Conectar Líneas De Carga Y Baterías

    PASO 11 - CONECTAR LÍNEAS DE CARGA Y BATERÍAS ADVERTENCIA Para prevenir lesiones y daño al equipo, asegúrese de que el cable (-) de bate- ría esté desconectado y el interruptor maestro de desconexión esté en la posi- ción de APAGADO (OFF) antes de conectar las líneas de carga del vehículo o los cables de alimentación.
  • Página 60 PASO 11 - CONECTAR LÍNEAS DE CARGA Y BATERÍAS - CONTINUACIÓN NOTA: Omita la siguiente instrucción 4 si la batería del vehículo está conectada al interruptor maestro de desconexión en la caja de la bomba. 4. Si la caja de batería opcional está instalada en el elevador, la instalación de la caja de la batería se CABLE lleva a cabo de una de dos maneras.
  • Página 61 PASO 11 - CONECTAR LÍNEAS DE CARGA Y BATERÍAS - CONTINUACIÓN NOTA: Las siguientes instrucciones se requieren solamente si el Elevador se eq- uipa con una caja de batería opcional, y cuando la caja de la bomba y la caja de batería se montan en marcos separados. En el marco doble que se muestra a continuación, el cable de alimentación eléctrica se conecta entre la caja de la bomba y la caja de batería en la fábrica.
  • Página 62 PASO 11 - CONECTAR LÍNEAS DE CARGA Y BATERÍAS - CONTINUACIÓN 7. Retire la tuerca y la arandela POSTE del poste libre en el disyun- NEGATIVO (-) TUERCA tor de 200 Amp (FIG. 62-1). Después, conecte el cable CABLE BATERÍA NEGRO (-) rojo (+) al poste.
  • Página 63: Paso 12 - Presurizar El Sistema Hidráulico

    PASO 12 - PRESURIZAR EL SISTEMA HIDRÁULICO ADVERTENCIA Para prevenir lesiones y daños al equipo, presurice el sistema hidráulico antes de retirar los soportes inferiores y operar el Elevador Hidráulico. NOTA: Antes de operar el eleva- dor, lea y comprenda las instrucciones de opera- ción contenidas en el Manual de Operación.
  • Página 64: Paso 13 - Optimizar El Nivel De Fluido Hidráulico

    PASO 13 - OPTIMIZAR EL NIVEL DE FLUIDO HIDRÁULICO NOTA: Si está equipado, seleccione descenso asistido a petición para optimizar el nivel de fl uido hidráulico (FIG. 64-1). DESCENSO 1. Descienda (ABAJO) la plataforma aproximadamente ASISTIDO A 6” [15.2 cm] utilizando la confi guración de palanca PETICIÓN mostrada en la FIG.
  • Página 65 PASO 13 - OPTIMIZAR EL NIVEL DE FLUIDO HIDRÁULICO - CONT. 3. Cierre (REPLEGAR) la plataforma utilizando la palanca de la manera mostrada en la FIG. 65-1. Después, abra (DESPLEGAR) la plataforma utilizando la confi guración mostrada en la FIG. 65-2. SUJETAR REPLEGAR REPLEGAR PLATAFORMA...
  • Página 66 PASO 13 - OPTIMIZAR EL NIVEL DE FLUIDO HIDRÁULICO - CONT. 4. Descienda (ABAJO) la plataforma a 10” [25.4 cm] sobre el nivel del suelo utilizando la confi guración de palanca mostrada en la FIG. 66-1. ABAJO SUELO 10” DESCENDER PLATAFORMA [25.4 cm] FIG.
  • Página 67 PASO 13 - OPTIMIZAR EL NIVEL DE FLUIDO HIDRÁULICO - CONT. 6. Cierre (REPLEGAR) la plataforma presionando la palanca como se muestra en la FIG. 67-1. SUJETAR REPLEGAR REPLEGAR PLATAFORMA FIG. 67-1 7. Raise (UP) the runners to stow platform by setting toggle switches como se muestra en la FIG.
  • Página 68 PASO 13 - OPTIMIZAR EL NIVEL DE FLUIDO HIDRÁULICO - CONT. NOTA: La información para revisar el nivel de fl uido hidráulico se muestra en una etiqueta coloca- da en el depósito de la bomba. 8. Revise que el nivel de fl uido hidráulico esté...
  • Página 69: Paso 14 - Retirar Soportes Superiores

    PASO 14 - RETIRAR SOPORTES SUPERIORES PRECAUCIÓN Los soportes superiores son pesados. Para evitar lesiones al instalador y daño al Elevador, utilice montacargas o grúa para sostener los calces al retirarlos. 1. Repliegue la plataforma como se muestra en la FIG. 69-1. 2.
  • Página 70: Paso 15 - Asegurar Columnas

    PASO 15 - ASEGURAR COLUMNAS MÉTODO 1 Y MÉTODO 2 NOTA: Omita este paso si utilizará la instalación con soldaduras sin placas de montaje del Método 3. 1. Baje y abra ligeramente la plataforma para obtener acceso al pasador de montaje. 2.
  • Página 71: Método 1 Solamente

    PASO 15 - ASEGURAR COLUMNAS - CONT. MÉTODO 1 SOLAMENTE NOTA: Omita este paso si utilizará el Método 2 y el Método 3 para instalar el Elevador en el vehículo. 3. Asegure el tornillo contra la guía de tornillo en la columna izquierda como se muestra en las FIGS.
  • Página 72: Montaje

    MÉTODO 1 Y MÉTODO 2 NOTA: Omita este paso si utilizará la instalación con soldaduras sin placas de mon- taje del Método 3. NOTA: MAXON recomieda sujetar la placa de montaje en el orifi cio para tornillo superior (FIG. 72-1A). Sin embargo, si el orifi...
  • Página 73 PASO 15 - ASEGURAR COLUMNAS - CONT. MÉTODO 1 Y MÉTODO 2 NOTA: Omita este paso si utilizará la instalación con soldaduras sin placas de mon- taje del Método 3. 7. Reinstale la cubierta superior de la COLUMNA columna derecha, tornillos, arandelas DERECHA planas y arandelas de presión (FIGS.
  • Página 74: Paso 16 - Terminar De Soldar El Elevador Al Vehículo

    PASO 16 - TERMINAR DE SOLDAR EL ELEVADOR AL VEHÍCULO MÉTODO 2 Y MÉTODO 3 - SOLDAR ELEVADOR A LA CARROCERÍA NOTA: Omita este paso si seguirá el Método 1 de instalación donde las placas de montaje y la de extensión fueron instaladas previamente en el elevador o vehículo.
  • Página 75 PASO 16 - TERMINAR DE SOLDAR EL ELEVADOR AL VEHÍCULO MÉTODO 2 Y 3 - SOLDAR ELEVADOR A LA CARROCERÍA - CONT. ADVERTENCIA Las prácticas recomendadas para soldar partes de acero están especifi cadas en el actual D1.1 Structural Welding Code - Steel (Código de Soldadura Estructural - Acero) publicado por la Sociedad Americana de Soldadura (AWS por sus siglas en inglés) .
  • Página 76 PASO 16 - TERMINAR DE SOLDAR EL ELEVADOR AL VEHÍCULO MÉTODO 2 Y MÉTODO 3 - SOLDAR ELEVADOR A LA CARROCERÍA - CONT. PRECAUCIÓN La tierra del soldador debe estar conectada a la placa de exten- sión del Elevador para evitar daño a los componentes de éste.
  • Página 77 PASO 16 - TERMINAR DE SOLDAR EL ELEVADOR AL VEHÍCULO MÉTODO 2 Y 3 - SOLDAR ELEVADOR A LA CARROCERÍA - CONT. CABLE 8. Reconecte el poder a la bomba re- POSTE POSITIVO (+) POSITIVO (+) conectando los cables positivo (+) y DE BATERÍA DE BATERÍA negativo (-) a la batería (FIG.
  • Página 78: Revisar Holgura De Soportes Laterales Y Tope De La Barra Conectora

    PASO 17 - REVISAR HOLGURA DE SOPORTES LATERALES Y TOPE DE LA BARRA CONECTORA 1. Para revisar la interferencia entre el soporte lateral de la barra conectora de la plataforma y el tope (FIG. 78-1A), baje las columas aproximadamente a 10”...
  • Página 79 PASO 17 - REVISAR HOLGURA DE SOPORTES LATERALES Y TOPE DE LA BARRA CONECTORA - CONT. NOTA: Realice este paso solamente si la operación no es suave o se presenta interferencia alguna. 3. Si el soporte de montaje izquierdo queda demasiado ajustado contra cualquier lado del tope y la operación no es suave o si hay interferencia (FIG.
  • Página 80: Paso 18 - Verificar El Espacio Entre Las

    PASO 18 - VERIFICAR EL ESPACIO ENTRE LAS ALMOHADILLAS DE LAS COREDERAS NOTA: Realice los siguientes pasos sin cargamento sobre la plataforma. 1. Eleve la plataforma al nivel de cama (FIG. 80-1). Después, desciendala al nivel del suelo (FIG. 80-2). Verifi que las siguientes condiciones: •...
  • Página 81 PASO 18 - VERIFICAR EL ESPACIO ENTRE LAS ALMOHADILLAS DE LAS COREDERAS - CONT. Almohadilla 2. Eleve la plataforma al nivel de cama Superior (FIG. 81-1). Revise el espacio entre Interior de la las almohadillas de las correderas de Columna la siguiente manera: Almohadilla Inferior...
  • Página 82 PASO 18 - VERIFICAR EL ESPACIO ENTRE LAS ALMOHADILLAS DE LAS COREDERAS - CONT. 5. Retire la cubierta de la corredera Arandelas Planas Arandela de izquierda (FIG. 82-1). (6 Lugares) Presión Columna (2 Lugares) Izquierda Tornillo Hex. (6 Lugares) Cuvierta de la Corredera Izquierda Columna...
  • Página 83 PASO 18 - VERIFICAR EL ESPACIO ENTRE LAS ALMOHADILLAS DE LAS COREDERAS - CONT. 7. Asegúrese que los rodillos tándem inferiores estén asentados contra el interior de la columna (FIG. 83-1). Interior de Después, deslice la almohadilla inferior la Columna hacia abajo contra la cuña hasta que no haya ningún espacio entre el interior de la columna y la almohadilla...
  • Página 84 PASO 18 - VERIFICAR EL ESPACIO ENTRE LAS ALMOHADILLAS DE LAS COREDERAS - CONT. 11. Atornille la almohadilla superior al rodillo izquierdo con 2 tornillos y 2 arandelas de presión (FIG. 84-1). Aplique un torque de 9-14 lb-ft [12.2-18.9 N.m] a los 2 tornillos. Tornillo y Arandela (2 Lugares)
  • Página 85: Paso 19 - Ajuste De La Cadena De La Plataforma

    PASO 19 - AJUSTE DE LA CADENA DE LA PLATAFORMA 1. Descienda la plataforma a nivel del suelo. Revise si la punta de la plata- forma abatible y la parte inferior de las correderas tocan el suelo al mismo tiempo (FIG. 85-1). 2.
  • Página 86 PASO 19 - AJUSTE DE LA CADENA DE LA PLATAFORMA - CONT. 4. Eleve la plataforma lo sufi ciente para retirar los soportes. Después, baje la plataforma al suelo (FIG. 86-1). La punta de la plataforma abatible debe tocar el piso al mismo tiempo que las correderas como se muestra en la FIG.
  • Página 87: Paso 20 - Ajustar Ensamble De Plataforma

    PASO 20 - AJUSTAR ENSAMBLE DE PLATAFORMA 1. Asegúrese de que la plataforma esté totalmente desplegada (FIG. 87-1). Utilice una regla de borde recto larga para determinar si la superfi cie de la plataforma está al mismo nivel que la superfi...
  • Página 88: Paso 21 - Colocar Etiqueta "Flechas De Alineación

    PASO 21 - COLOCAR ETIQUETA “FLECHAS DE ALINEACIÓN” NOTA: Asegúrese de que las CORREDERAS estén total- mente elevadas (lo más cerca posible a la cima de la COLUMNA) antes de realizar los siguientes pasos. Despegue la parte posterior de la cinta de alineación y colóquela en la columna izquierda como se muestra en la FIG.
  • Página 89: Paso 22 - Activar Luces De La Plataforma

    PASO 22 - ACTIVAR LUCES DE LA PLATAFORMA 1. Active las luces parpadeantes de la plataforma cortando el cable del centro del cable de enlace en las luces izquierdas y derechas (FIG. 89-1). ENLACE CORTE AQUÍ 2. Repliegue la plataforma. Las ACTIVAR LAS LUCES DE luces deben dejar de parpadear.
  • Página 90: Etiquetas Y Placas

    ETIQUETAS Y PLACAS NOTA: Asegúrese de que no haya residuos, polvo o corrosión donde pondrá las etiquetas. Si es necesario, limpie la superfi cie antes de pegarlas. NOTA: Las etiquetas del Elevador se colocan en la fábrica. ETQ. ADVERTENCIA REPLEGADO N/P 282847-04 CINTA AMARILLA DE ALINEACIÓN...
  • Página 91 ETIQUETAS - CONT. (CONSULTE LA TABLA 91-1) DECAL SHEET FIG. 91-1 MODEL ORDER P/N DECAL “C” BMR-35 289163-05 3500 LBS. [1600 KG] BMR-44 289163-06 4400 LBS. [2000 KG] BMR-55 289163-07 5500 LBS. [2500 KG] BMR-66 289163-08 6600 LBS. [3000 KG] DECAL SHEET PART NUMBERS TABLE 91-1...
  • Página 92: Retocar Acabado En Galvanizado

    • Si hay metal expuesto en las secciones galvanizadas del Elevador Hidráulico, retoque el acabado galvanizado. Para mantener la protección otorgada por el trabajo de galvani- zado original, MAXON recomienda utilizar galvanizado frío en aerosol.
  • Página 93: Diagramas Del Sistema Hidráulico

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO OPERACIÓN DE BOMBA Y MOTOR DE SOLENOIDE - DESC. ASISTIDO VÁLVULA “H” VÁLVULA “E” VÁLVULA “B” VÁLVULA “C” SOLENOIDE “M” FIG. 93-1 VÁLV. “D” VÁLVULA “B” VÁLVULAS “D” (SUPERIOR DE CADA COLUMNA) VÁLV. “B” BOMBA BUCHER FIG.
  • Página 94: Operación De Bomba Y Motor De Solenoide - Desc. Por Gravedad

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO OPERACIÓN DE BOMBA Y MOTOR DE SOLENOIDE - DESC. POR GRAVEDAD VÁLVULA “H” VÁLVULA “E” VÁLVULA “B” SOLENOIDE “M” FIG. 94-1 VÁLV. “D” “B” VALVE VÁLVULAS “D” VÁLV. “B” BOMBA BUCHER (SUPERIOR DE CADA COLUMNA) FIG. 94-2 FIG.
  • Página 95: Diagrama Hidráulico Para Descenso Por Gravedad

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO DIAGRAMA HIDRÁULICO PARA DESCENSO POR GRAVEDAD FIG. 95-1...
  • Página 96: Diagrama Hidráulico Para Descenso Asistido

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO DIAGRAMA HIDRÁULICO PARA DESCENSO ASISTIDO FIG. 96-1...
  • Página 97: Diagramas Del Sistema Eléctrico

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO DE INTERCONEXIONES - DESCENSO POR GRAVEDAD FIG. 97-1...
  • Página 98: Gravedad

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO DE BOMBA SENCILLA Y DOBLE, DESCENSO POR GRAVEDAD NOTA: Consulte la página de VALORES ELÉCTRICOS DEL BMR. FIG. 98-1...
  • Página 99: Diagrama Eléctrico De Interconexiones - Descenso Asistido

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO DE INTERCONEXIONES - DESCENSO ASISTIDO FIG. 99-1...
  • Página 100: Diagráma Eléctrico Bomba Sencilla Y Doble, Descenso Asistido

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO DIAGRÁMA ELÉCTRICO BOMBA SENCILLA Y DOBLE, DESCENSO ASISTIDO NOTA: Consulte la página de VALORES ELÉCTRICOS DEL BMR. FIG. 100-1...
  • Página 101: Valores Eléctricos Del Bmr

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO VALORES ELÉCTRICOS DEL BMR BOMBA MTE BOMBA BUCHER Interruptor del Solenoide: Interruptor del Solenoide: • Bobina: 5.4Ω @ 70ºF. ±15% • Bobina: 5.4Ω @ 70ºF. ±15% • Amperaje: 2.2A @ 12V • Amperaje: 2.2A @ 12V •...
  • Página 102: Formulario De Inspección De Pre-Entrega

    FORMULARIO DE INSPECCIÓN DE PRE-ENTREGA Modelo:_______________________ Fecha: ________________ Número de Serie: _______________ Técnico: _______________ Inspección de Pre-Instalación: Inspección de Operación: Modelo correcto Capacidad correcta Los sig. tiempos son para camas con NOTA: Tamaño de plataforma correcta 56” [142.2cm] de altura, plataformas de Opciones correctas aluminio y plats.

Este manual también es adecuado para:

Bmr-35Bmr-44Bmr-55Bmr-66

Tabla de contenido