Ocultar thumbs Ver también para Body control system:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

bODy CONTROL SySTEM
.
CERaMIC
MULTIPOSITION
L'éLECTRO-MUSCULaTION qUI RayONNE
SaNS CHaLEUR
Mode d'emploi
User manual / Bedienungsanleitung / Manual de uso /
Manuale d'uso / Gebruikshandleiding / Manual do utilização /
Uživatelská příručka / Használati utasítás / Instrukcja obsługi /
Manual de utilizare / Ъководство / Bruksanvisning /
‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
Руководство пользователя / Kullanım kılavuzu /
4 PROGRAMMES
CEINTURE MULTIFONCTIONS + SHORT
www.sport-elec.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPORT-ELEC Body control system

  • Página 1 CONTROL SySTEM CERaMIC MULTIPOSITION L’éLECTRO-MUSCULaTION qUI RayONNE SaNS CHaLEUR Mode d’emploi User manual / Bedienungsanleitung / Manual de uso / Manuale d’uso / Gebruikshandleiding / Manual do utilização / Uživatelská příručka / Használati utasítás / Instrukcja obsługi / Manual de utilizare / Ъководство / Bruksanvisning / ‫دﻟﻴﻞ...
  • Página 2 - non fournies - nem tartozék - not supplied - nie dostarczone - nicht mitgeliefert - nu sunt furnizate - no incluidas - които не са доставени AA LR6 - non fornite - medföljer inte - niet geleverd - не поставляется 1.5 V - não fornecidas - birlikte verilmez...
  • Página 3: Les Programmes

    DESCRIPTIF DE L’APPAREIL BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Indicateur de niveau de puissance. - Touches de puissance (Canal A) + : J’augmente la puissance (niveau 0 à 64) - : Je diminue la puissance (niveau 64 à 0) - Touches de puissance (Canal B) + : J’augmente la puissance (niveau 0 à...
  • Página 4: Insertion Des Piles

    (abdominaux). BCS Ceramic Multiposition contient 4 programmes issus de la recherche SPORT-ELEC®. Les fréquences ainsi que les largeurs d’impul- sions de chaque programme ont été définies pour répondre parfaitement aux besoins de chacun de nous : •...
  • Página 5: La Crème De Contact

    Si aucun accessoire n’est en contact avec le corps, la puissance ne peut pas être émise. III. LA CRÈmE DE ConTACT La crème SPORT-ELEC® s’utilise avec les accessoires pour favoriser la conductivité entre les électrodes et la peau. Ses propriétés massantes et électro-conductrices améliorent le confort d’utilisation et l’efficacité des stimulations.
  • Página 6 Ses propriétés massantes et électro-conductrices, améliorent le confort d’utilisation et l’efficacité de la stimulation. La crème peut-être également utilisée en massage seul sur le corps. Si vous souhaitez commander une nouvelle crème, appelez le 02 32 96 50 50, ou rendez-vous sur notre site internet www.sport-elec.com, ou adressez-vous à votre revendeur habituel.
  • Página 7: Conseils D'UTilisation

    - Ne pas laisser à la portée des enfants. - Utiliser le BCS Ceramic Multiposition uniquement avec les accessoires fournis et recommandés par SPORT-ELEC® INSTITUT. - Ne pas utiliser le BCS Ceramic Multiposition en conduisant, en utilisant une machine, ou durant toute activité dans laquelle l’élec- tro-stimulation pourrait entraîner un risque de blessure chez l’utilisateur.
  • Página 8: Entretien Et Nettoyage

    B / AVERTISSEmEnTS Les effets à long terme de l’ é lectro-stimulation sont méconnus. Avant d’utiliser votre BCS Ceramic Multiposition : - Toujours placer la ceinture conformément aux indications de ce manuel. - Ne pas appliquer la ceinture sur le cou. La contraction des muscles peut être très forte et provoquer des difficultés respiratoires ainsi que des effets sur le rythme cardiaque et la pression sanguine.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    VIII. CARACTÉRISTIQuES TECHnIQuES L’APPAREIL : Dispositif médical de classe a d'après la directive 93/42/CEE. Type de courant ................. Biphasique rectangulaire et symétrique Nombre de programmes ..............4 programmes Nombre de canaux indépendants réglables......... 2 Courant ..................... de 0 à 60 mA - de 0 à 60 V - de 0 à 1000 Ω Plage de fréquence / Plage de largeur d’impulsion .......
  • Página 10 DESCRIPTIon oF THE unIT BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Indicator of power level - Power key (Output A) + : increase power / level 0 to 64 - : decrease power / level 64 to 0 - Power key (Output B) + : increase power / level 0 to 64 - : decrease power / level 64 to 0 - LCD Display...
  • Página 11: Insertion Of Batteries

    (waist, Abs, butt muscles, thighs, and legs). BCS Ceramic Multiposition contains 4 programs for a more particular development of certain muscles (pectoral, abdominal, biceps...) resulting from SPORT-ELEC® research. The frequencies and impulsions width of each program have been defined to meet perfectly everybody’s requirements: •...
  • Página 12 The cream facilitates the contact between electrodes and skin. Its massaging and electroconducting properties improve comfort and efficiency of the stimulation. If you wish to buy again some cream, order it directly at 02 32 96 50 50, on our website www.sport-elec.co.uk, or contact your local retailer.
  • Página 13 Its massaging and electro conducting properties improve comfort of use and enhance stimulation. The cream can also be used for body massage. If you want to buy the SPORT-ELEC® cream, please order directly by going on www.sport-elec.com, or contact your local supplier. Never use the belt without the cream provided.
  • Página 14: Restrictions Of Use

    Always stop the program currently running, unfasten - An effective treatment should not cause undue discomfort. the belt and refasten it after the belt’s position has been SPORT-ELEC® INSTITUT will not accept responsibility if the guidelines and instructions supplied with this unit are not adjusted.
  • Página 15: Adverse Reactions

    B / WARnInGS The long-term effects of electrical stimulation are unknown. Wait before using your BCS Ceramic Multiposition: - When applying the belt, always remember to place the belt only on the abdomen and as indicated in this manual. - Do not apply stimulation on the neck. Severe spasm of the muscles may occur and the contractions may be strong enough to close the airway or cause difficulty in breathing.
  • Página 16: Technical Specifications

    VIII. TECHnICAL SPECIFICATIonS UNIT : Class a medical device in accordance with Directive 93/42/CEE Type of current .................. Dual phase rectangular and symetric Number of programmes ..............4 programs Number of adjustable independent outputs ........2 Current ....................From 0 to 60mA from 0 to 60V- from 0 to 1000 Ω Frequency range / Pulse width range ..........
  • Página 17: Die Programme

    BESCHREIBunG DES GERäTES BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Anzeige des Leistungsniveaus - Leistungskontrolle (Kanal A) + : Leistung steigern / Niveau 0 bis 64 - : Leistung senken / Niveau 64 bis 0 - Leistungskontrolle (Kanal B) + : Leistung steigern / Niveau 0 bis 64 - : Leistung senken / Niveau 64 bis 0 - LCD Display - Anzeige des Programms...
  • Página 18: Einlegen Der Batterien

    Wir danken Ihnen dafür und bitten Sie, sorgfältig die folgenden Grundlagen zur Kenntnis zu nehmen, die dazu bestimmt sind, Ihnen einen optimalen Gebrauch zu verschaffen. Das SPORT-ELEC® ist besonders für die Stärkung des Bauchbereiches oder der Gesäßmuskeln gedacht.
  • Página 19 Die Creme erleichtet den Kontakt zwischen Elektroden und Haut. Ihre massierende Wirkung und Leitfähigkeit ermöglichen eine einfachere Anwendung und sorgen für eine wirksame Stimulation. Sie können die Creme direkt telefonisch +33(0)2 32 96 50 50, oder auf unserer Website www.sport-elec.de bestellen. Sie können sich auch an Ihren Einzelhändler wenden.
  • Página 20 Ihre Massagewirkung und Leitfähigkeit erhöhen den Komfort und die Stimulationswirksamkeit. Die Creme kann ebenfalls in der einzigen Massage auf dem Körper benutzt sein. Wenn Sie wünschen, SPORT-ELEC® Creme wiederzukaufen, bestellen Sie direkt unserer www.sport-elec.com Internet-Seite, oder wenden Sie sich an Ihren gewöhnlichenEinzelhändler.
  • Página 21: Tipps Zur Bedienung

    Gürtel lockern, ihn wieder positionieren und vom Benutzer nicht befolgt werden. zurechtgerückter Gürtel wieder starten. - Besteht Zweifel an der Benutzung von Sport-Elec BCS - Nach einer intensiven körperlichen Anstrengung, benutzen Ceramic Multiposition und aus ganzem Grund, befragen Sie Sie eine niedrige Intensität, um Muskelmüdigkeit zu...
  • Página 22 B / WARTunG Das gerät ist für die funktionelle rehabilitation empfohlen. Die langfristigen Wirkungen der Elektro-Stimulation sind unbekannt Bevor Ihren BCS Ceramic Multiposition zu benutzen: - Immer, den Gürtel nur stellen wie in dieser Bedienungsanleitung gezeigt. - Den Gürtel auf dem Hals nicht anwenden. Die Muskelkontraktionen können sehr stark sein und respratorische Schwierigkeiten sowie Wirkungen auf den Herzrhythmus und den Blutdruck provozieren.
  • Página 23: Technische Daten

    VIII. TECHnISCHE DATEn DAS GERÄT : Medizinprodukt der Klasse a, in Übereinstimmung mit der Richtlinie 93/42/CEE Stromart .................... Zweiphasig Rechteckig und symmetrisch Programmanzahl ................4 programme Anzahl unabhängiger, einstellbarer Ausgänge ........2 Strom ....................von 0 bis 60 mA - von 0 bis 60V - von 0 bis 1000 Ω Frequenzbereich / Impulsbreitenbereich ..........
  • Página 24: Descripción Del Aparato Bcs Ceramic Multiposition

    DESCRIPCIón DEL APARATo BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Indicador del nivel de potencia - Tecla de potencia (Canal A) + : aumenta la potencia/nivel 0 a 64 - : disminuye la potencia/nivel 64 a 0 - Tecla de potencia (Canal B) + : aumenta la potencia/nivel 0 a 64 - : disminuye la potencia/nivel 64 a 0 - Pantalla LCD...
  • Página 25: Introdución

    (pectorales, abdominales, bíceps ). El BCS Ceramic Multiposition contiene 4 programas resultantes de la investigación SPORT-ELEC®. Las frecuencias así como las anchuras de impulsos de cada programa se definieron para responder perfectamente a las necesidades de cada uno: Trabajar el músculo en suavidad y facilitar su recuperación después de un esfuerzo ; Mejorar la firmeza ;...
  • Página 26: Función 6 - Desconexión

    La crema quizá también utilizada sola, en masaje sobre el cuerpo. Si desean readquirir de la crema, pedir directamente al 00 33 2 32 96 50 50, o en nuestro sitio Internet www.sport-elec.com , o dirigen a su minorista habitual.
  • Página 27: Presentación Del Cinturón

    La crema puede también estar utilizada por masaje en el cuerpo. Si quiere comprar la crema electro-conductora SPORT-ELEC®, conéctese directamente en wwww.sport-elec.com, o contacta a su vendedor habitual. No se puede utilizar el cinturón sin la crema proporcionada.
  • Página 28: Consejos De Utilización

    - Alejar el BCS Ceramic Multiposition de toda fuente de calor. - Una utilización correcta del cinturón BCS Ceramic Multi- - Alejar el aparato de todo equipamiento que emite ondas o position no debe implicar malestar. SPORT-ELEC® INSTITUT altas frecuencias. declina toda responsabilidad si las instrucciones de este - Para colocar el cinturón durante la sesión : apagar el progra-...
  • Página 29: Indeseables Efectos

    B / ADVERTEnCIAS Los efectos a largo plazo del electro-estímulo son desconocidos. Antes de utilizar su cinturón y short BCS Ceramic Multiposition : - Siempre colocar el cinturón y short solamente como se indica en este manual. - No aplicar el cinturón y short sobre el cuello. La contracción de los músculos puede ser muy fuerte y causar dificultades respirato- rias así...
  • Página 30: Características Técnicas

    VII. CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS EL APARATO : Dispositivo Médico de clase a en conformidad con la directiva 93/42/CEE. Tipo de corriente ................Bifásico rectangular y simetrico Cantidad de programas ..............4 programas Cantitad de canales independientes ajustables ........2 Corriendo ..................de 0 a 60 mA - de 0 a 60 V - de 0 a 1000 Ω Gama de frecuencia / Gama de anchura de impulso ......
  • Página 31 DESCRIZIonE DELL’APPARECCHIo BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Indicatore livello di potenza - Tasto di potenza (Canale A) + : aumento la potenza / livello da 0 a 64 - : diminuisco la potenza / livello da 64 a 0 - Tasto di potenza (Canale B) + : aumento la potenza / livello da 0 a 64 - : diminuisco la potenza / livello da 64 a 0 - Schermo LCD...
  • Página 32: Inserimento Delle Pile

    SPORT-ELEC® INSTITUT (Francia). Vi ringraziamo e raccomandiamo di prendere attentamente conoscenza degli elementi seguenti mirati a consentirvi un utilizzo ottimale. SPORT-ELEC® è studiato più specialmente per rinforzare i muscoli della fascia addominale e i glutei. El aparato se recomienda para los quinesiterapeutas por una rehabilitacion funcional.
  • Página 33 Le sue proprietà, massaggianti e elettroconduttrici, migliorano il comfort di utilizzo e l’efficacia dello stimolo. La crema può essere utilizzata anche per il solo massaggio del corpo. Se si desidera acquistare della crema, ordinare direttamente allo 00 33 2 32 96 50 50, o sul sito www.sport-elec.com, o presso il vostro rivenditore abituale.
  • Página 34 Separate, le 2 “semicinture” possono essere utilizzate sulle braccia, le cosce o i polpacci. La cintura multifunzionale è dotata di elettrodi integrati su cui viene spalmata la crema SPORT-ELEC®. La crema facilita il contatto fra gli elettrodi e la pelle. Le sue proprietà elettroconduttrici e massaggianti ottimizzano il comfort e l’effi- cacia della stimolazione.
  • Página 35: Consigli Per L'uTilizzo

    - Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore. - L’utilizzo corretto della cintura BCS Ceramic Multiposition - Tenere l’apparecchio lontano da apparecchiature che non deve produrre fastidio. SPORT-ELEC® INSTITUT declina emettono onde o alte frequenze. ogni responsabilità se le istruzioni scritte in questo manuale - Per riposizionare la cintura BCS Ceramic Multiposition non sono seguite dall‚utilizzatore.
  • Página 36 B / AVVERTEnZE Gli effetti a lungo termine dell’elettrostimolazione sono sconosciuti. Prima di utilizzare il vostro BCS Ceramic Multiposition : - Posizionare sempre la cintura solamente come indicato in questo manuale. - Non applicare la cintura sul collo. La contrazione dei muscoli può essere molto forte e provocare delle difficoltà respiratorie oltre ad effetti sul ritmo cardiaco e la pressione del sangue.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    VII. CARATTERISTICHE TECnICHE L’APPARECCHIO : Dispositivo medico in a classe, ai sensi della direttiva 93/42/CEE. Tipo di corrente ................. Bifase rettangolare e simmetrica Numero di programmi ............... 4 programmi Numero di canali indipendenti regolabili ..........2 Corrente .................... da 0 a 60 mA - da 0 a 60 V - da 0 a 1000Ω Intervallo di frequenza / Intervallo di ampiezza di impulso ....
  • Página 38: De Verschillende Programma'S

    BESCHRIJVInG VAn HET APPARAAT ‘BCS CERAmIC muLTIPoSITIon’ - Sterkte indicator Sterkteregelaars van het A-kanaal “+” : ik vergroot het vermogen (van 0 tot 64) “-” : ik verminder het vermogen (van 64 tot 0). Sterkteregelaars van het B-kanaal “+” : ik vergroot het vermogen (van 0 tot 64) “-”...
  • Página 39 U hebt net de aankoop gedaan van de elektronische spierversterker waarbij verschillende accessoires behoren, het werd ontwikkeld en gemaakt door SPORT-ELEC® INSTITUT (Frankrijk). Wij danken voor het vertrouwen dat u in ons stelt. Het BCS Ceramic Multiposition is speciaal ontworpen om uw buikspieren en/of uw bilspieren te versterken.
  • Página 40 Deze masserende crème gaat samen met de elektrogeleiders het gebruikscomfort verbeteren alsook het effect van de prikkelingen. U kan de crème ook gebruiken om het lichaam te masseren. De crème kan worden bijgekocht door een telefonische bestelling (02 32 96 50 50) of via onze website: www.sport-elec.com, of ga naar uw verkoper.
  • Página 41 Los van elkaar, kunnen de beide halve ceinturen om de armen, de dijbenen of de kuiten gebruikt worden. De multifunctionele ceintuur heeft ingebouwde elektroden waarop de SPORT-ELEC® crème wordt aangebracht. De crème bevordert het contact tussen de elektroden en de huid. De masserende en elektriciteitgeleidende eigenschappen verbeteren het gebruikscom- fort en de werkzaamheid van de stimulering.
  • Página 42 - Buiten het bereik van kinderen houden. - Gebruik de BCS Ceramic Multiposition enkel met de geleverde accessoires en die aanbevolen zijn door SPORT-ELEC® INSTITUT. - Gebruik de BCS Ceramic Multiposition al rijdend, bij gebruik van een machine of gedurende alle andere activiteiten waarbij de elektrostimulatie een gevaar kan vormen of een risico is voor de gebruiker (kwetsuren).
  • Página 43: Onderhoud En Reinigen

    B / WAARSCHuWInG De gevolgen na langdurig gebruik van de elektrostimulatie zijn niet gekend. Alvorens de BCS Ceramic Multiposition te gebruiken : - De gordel steeds plaatsen op de manier zoals in de handleiding wordt beschreven. - De gordel niet rond de hals plaatsen. De spiercontracties kunnen te sterk zijn en de ademhaling bemoeilijken hetgeen gevolgen kan hebben voor het hartritme en de bloeddruk - Niet gebruiken in de hartstreek, want de elektrostimulatoren kunnen verstoringen teweegbrengen in het hartritme, hetgeen kan leiden tot ernstige gevolgen.
  • Página 44 VII. TECHnISCHE KEnmERKEn VAn HET ToESTEL HET APPARAAT : Medisch hulpmiddel van klasse a, in overeenstemming met Richtlijn 93/42/CEE Stroomtype ..................Rechthoekige en symmetrische bifasisch Aantal programma’s ................4 programma’s Aantal regelbare kanelen ..............2 Stroom ..................... 0 - 60 mA / 0 - 60 V / 0 - 1000 Ω Breik van frequentie / Impulsbreedte ..........
  • Página 45 DESCRIção Do APARELHo BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Indicador do nível de potência - Tecla de potência (Canal A) + : para aumentar a potência / nível 0 a 64 - : para diminuir a potência / nível 64 a 0 - Tecla de potência (Canal B) + : para aumentar a potência / nível 0 a 64 - : para diminuir a potência / nível 64 a 0...
  • Página 46: Contraindicações

    SPORT-ELEC® INSTITUT (França). Agradecemos a sua confiança e aconselhamos que familiarize-se cuidadosamente com os elemen- tos a seguir para que a utilização deste aparelho lhe dê total satisfação. O SPORT-ELEC® foi especialmente projectado para o reforço da cintura abdominal e dos glúteos. O aparelho é recomendado aos fisioterapeutas no âmbito da reeducação funcional.
  • Página 47: Creme De Contacto

    III. o CREmE DE ConTACTo O creme SPORT-ELEC® deve ser utilizado com os acessórios. O creme favorece o contacto entre os eléctrodos e a pele. As suas propriedades massajantes e electrocondutoras melhoram o conforto de utilização e a eficiência da estimulação.
  • Página 48 Quando soltas, as 2 metades podem ser utilizadas para o trabalho dos braços, coxas e pantorrilhas (gémeos). O cinto multifunções está equipado com eléctrodos integrados nos quais o creme SPORT-ELEC® deve ser aplicado. O creme favorece o contacto entre os eléctrodos e a pele. As suas propriedades massajantes e electrocondutoras melhoram o conforto de utilização e a eficiência da estimulação.
  • Página 49: Conselhos De Utilização

    - Para reposicionar o cinto durante a sessão: Parar o - O SPORT-ELEC® INSTITUT declina qualquer responsabilidade programa em curso, afrouxar o cinto, reposicioná-lo e ligar se as instruções descritas neste manual não forem seguidas novamente o aparelho uma vez o cinto reajustado.
  • Página 50 B / ADVERTênCIAS Antes de utilizar o BCS Ceramic Multiposition: - Os efeitos a longo termo da electroestimulação não são bem conhecidos. - Posicione sempre o cinto apenas como indicado neste manual. - Não aplique o cinto no pescoço. A contracção dos músculos pode ser muito forte e provocar dificuldades respiratórias e efeitos sobre o ritmo cardíaco e a pressão sanguínea.
  • Página 51: Garantia

    VII. CARACTERÍSTICAS TÉCnICAS APARELHO : Dispositivo médico na a Classe, em conformidade com a Directiva 93/42/CEE Tipo de corrente ................Bifásica rectangular y simetrico Número de programas ............... 4 programas Número canais independentes ajustáveis ..........2 Corrente .................... de 0 a 60 mA - de 0 a 60V - de 0 a 1000 Ω Faixa de frequência / Faixa de largura de impulso ........
  • Página 52 PoPIS P ř ÍSTRoJE BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Ukazatel úrovně výkonu - Tlačítko výkonu (Kanál A) + : zvyšuji výkon / úroveň 0 až 64 - : - snižuji výkon / úroveň 64 až 0 - Tlačítko výkonu (Kanál B) + : zvyšuji výkon / úroveň...
  • Página 53: Vložení Baterií

    (břišní). SPORT-ELEC® BCS Ceramic Multiposition obsahuje 4 programy, které jsou výsledkem výzkumu SPORT-ELEC®. Frekvence a šířky impulsů každého programu byly definovány tak, aby dokonale odpovídaly potřebám každého z nás: • Příjemná práce svalů a snadnější regenerace po námaze.
  • Página 54 Jeho masážní a vodivé vlastnosti zlepšují pohodlí při používání a účinnost stimulace. Krém může být také použit k samotné masáži těla. Pokud si chcete opatřit novou tubu krému, objednejte si ho přímo v našem on-line obchodu www.sport-elec.com, nebo se obraťte na svého prodejce.
  • Página 55 účinnost stimulace. Krém může být také použit k samotné masáži těla. Pokud si chcete objednat nový krém, zavolejte na 02 32 96 50 50, nebo navštivte naše internetové stránky www.sport-elec.com, nebo se obraťte se na svého obvyklého prodejce.
  • Página 56: Pokyny Pro Použití

    - Nepoužívejte ho ve vlhkém prostředí. - Správné používání pásu BCS Ceramic Multiposition nesmí - Přístroj nedávejte do blízkosti zdroje tepla. způsobovat nepohodlí. SPORT-ELEC® INSTITUT odmítá ja- - Nedávejte přístroj k jakémukoli vybavení vysílajícímu vlny nebo vysoké frekvence. koukoli odpovědnost, pokud uživatel nedodržuje písemné...
  • Página 57: Nežádoucí Účinky

    B / uPoZoRn Ů nÍ - Dlouhodobé účinky elektrické stimulace nejsou známy. Před použitím BCS Ceramic Multiposition: - Vždy umisťujte pás pouze tak, jak je uvedeno v této příručce. - Neaplikujte pás na krk. Stahy svalů mohou být velice silné a mohou vyvolat respirační potíže, mohou mít dopad na srdeční rytmus a krevní...
  • Página 58: Technické Charakteristiky

    VIII. TECHnICKÉ CHARAKTERISTIKY PřÍSTROj: Třídy a zdravotnický prostředek v souladu se směrnicí 93/42/CEE Typ proudu ..................Dvoufázový obdélníkový a symetrický Počet programů ................. 4 programy Počet nezávislých nastavitelných kanálů ..........2 Proud ....................od 0 do 60 mA - od 0 do 60 V - od 0 do 1000 Ω Rozsah frekvence / Rozsah impulsních šířek .........
  • Página 59 A BCS CERAmIC muLTIPoSITIon KÉSZüLÉK LEÍRáSA - Teljesítményszint - A csatorna teljesítménygomb + : növelem a teljesítményt / 0 - 64 szint - : csökkentem a teljesítményt / 64 - 0 szint - B csatorna teljesítménygomb + : növelem a teljesítményt / 0 - 64 szint - : csökkentem a teljesítményt / 64 - 0 szint - LCD kijelző...
  • Página 60: Az Elemek Behelyezése

    Ön mást vásárolt a SPORT-ELEC® INSTITUT (Franciaország).által tervezett, kivitelezett és gyártott, tartozékokkal ellátott elektromos izomerősítő készüléket. Köszönjük Önnek, és arra kérjük, hogy alaposan ismerkedjen meg az alábbiakkal, ami hozzásegíti a készülék optimális használatához. A SPORT-ELEC® kifejezetten a hasizom és fenékizom erősítésére szolgál. A készüléket a gyógytornászok a funkcionális rehabilitációhoz ajánlják.
  • Página 61 64 különböző szintre állíthatja be a teljesítményt 0 és 64 között (a kijelző két szegmense között 7 teljesítményszint van, vagy a „+” gomb megnyomásával). III A KonTAKT KRÉm A SPORT-ELEC® krémet a tartozékokhoz kell használni. A krém elősegíti az érintkezést az elektródák és a bőr között. Masszázs és elektromosságot vezető tulajdonságai javítják a használat kényelmét és a stimulálás hatékonyságát.
  • Página 62 Masszázs és elektromosságot vezető tulajdonságai javítják a használat kényelmét és a stimulálás hatékonyságát. A krém használható külön is, a testbe masszírozva. Ha szeretne új krémet beszerezni, hívja a 02 32 96 50 50 számot, látogasson el www.sport-elec.com on-line üzletünkbe, vagy forduljon megszokott viszonteladójához.
  • Página 63 - Tartsa távol a készüléket minden hőforrástól. - A BCS Ceramic Multiposition öv megfelelő használata - Tartsa távol a készüléket minden hullámokat vagy magas nem okozhat kényelmetlenséget. A SPORT-ELEC® INSTITUT frekvenciát kibocsátó egységtől. elhárít minden felelősséget, ha az ebben az útmutatóban - A BCS Ceramic Multiposition megigazítása az edzésidő...
  • Página 64: Az Öv Karbantartásával És Tisztításával Kapcsolatos Tanácsok

    B / FIGYELmEZTETÉSEK A BCS Ceramic Multiposition használata előtt: - Az elektromos stimulálás hatásai hosszú távon nem ismertek. - Mindig csak az útmutatóban megjelölt módon helyezze el az övet. - Ne használja az övet a nyakra. Az erős izomösszehúzódások ugyanis légzési nehézséget idézhetnek elő, valamit hatással lehet a szívritmusra és a vérnyomásra.
  • Página 65 VIII. m Ů SZAKI JELLEmZ Ů K A kÉSZÜLÉk: a osztály orvosi eszköz irányelv szerint 93/42/CEE Áram típusa ..................Kétfázisú négyszögletes és szimmetrikus Programok száma ................4 program Állítható független csatornák száma ............ 2 Áramerősség ..................0 - 60 mA - 0 - 60 V - 0 - 1000 Ω Frekvenciatartomány / Impulzusszélesség tartomány ......
  • Página 66 oPIS APARATu BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Wskaznik zrównują - Klawisz mocy (Kanał A) + : zwiększam moc / poziom od 0 do 64 - : zmniejszam moc / poziom od 64 do 0 - Klawisz mocy (Kanał B) + : zwiększam moc / poziom od 0 do 64 - : zmniejszam moc / poziom od 64 do 0 - Ekran LCD - Wskaznik programu...
  • Página 67: Wkładanie Baterii

    WPRoWADZEnIE Nabyli właśnie państwo aparat do elektromuskulacji wyposażony w akcesoria, opracowany i wyprodukowany przez SPORT-ELEC® INSTITUT (Francja). dziękujemy państwu i prosimy o dokładnie zapoznanie się z elementami zestawu w celu zapewnienia optymal- nego użytkowania. Aparat SPORT-ELEC® został specjalnie zaprojektowany dla wzmocnienia mięśni brzusznych i pośladkowych.
  • Página 68 Nie można aktywować mocy kiedy żadne akcesoria nie znajdują się w kontakcie z ciałem. Ů CI ELEKTRYCZnEJ III. KREm o PRZEWoDno Krem SPORT-ELEC® jest używany z akcesoriami. Krem ułatwia kontakt elektrod z ciałem. Jego właściwości masujące o przewodności elektrycznej zwiększają komfort użycia i skuteczność stymulacji. Kremu tego można także używać do masażu ciała.
  • Página 69 Po rozpięciu pasa, 2 „półpasy” możesz używać na ramionach, udach lub łydkach. Wielofunkcyjny pas posiada wbudowane elektrody, na których nałożony jest krem SPORT-ELEC®. Krem ten ułatwia kontakt elektrod z ciałem. Jego właściwości masujące o przewodności elektrycznej zwiększają komfort użycia i skuteczność stymulacji. komfort użycia i skuteczność...
  • Página 70 - Skuteczne leczenie nie powinno powodować nadmiernego gicznych. dyskomfortu. SPORT-ELEC® INSTITUT nie ponosi odpowie- - Aby zmienić położenie pasa w czasie sesji: zawsze zatrzy- dzialności, jeśli wytycznych i instrukcji dołączonej do tego mać program uruchomiony, odpiąć pas i zablokować go po pas pozycji został...
  • Página 71 B / oSTRZE Ů EnIA Długoterminowy wpływ stymulacji elektrycznej nie są znane. Czekaj przed użyciem ABDOS BCS Ceramic Multiposition: - Przy pasie, zawsze pamiętaj, aby umieścić pas tylko na brzuchu i jak wskazano w instrukcji. - Nie stosować stymulacji na szyi. Ciężkie skurcz mięśni może wystąpić i skurcze mogą być wystarczająco silne, aby zamknąć dróg oddechowych lub powodować...
  • Página 72: Parametry Techniczne

    VII. PARAmETRY TECHnICZnE APARAT Klasa a wyrób medyczny zgodnie z dyrektywą 93/42/CEE Typ prądu ..................Dwufazowy rectanglar and symetric Liczba programów ................4 programów Liczba regulowanych niezależnych wyjśćprąd ........2 Prąd ....................od 0 do 60 mA - od 0 do 60V - od 0 do 1000 Ω Zakres częstotliwości / zakres szerokości impulsu .........
  • Página 73 DESCRIEREA APARATuLuI BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Indicator al nivelului de putere - Alegere putere (Canal A) + : cresc puterea /nivel 0 la 64 - : jscad puterea / nivel 64 la 0 - Alegere putere (Canal B) + : cresc puterea /nivel 0 la 64 - : jscad puterea / nivel 64 la 0 - Ecran LCD - Indicator de programe...
  • Página 74: Contra-Indicatii

    InTRoDuCERE Ati achizitionat un aparat de electro-stimulare cu accesorii incluse, realizat si fabricat de SPORT-ELEC® INSTITUT (Franta). Va multumim si va sugeram sa studiati elementele aparatului pentru o utilizare optima. SPORT-ELEC® este in mod special conceput pentru reintarirea muschilor abdominali si fesieri.
  • Página 75: Crema De Contact

    Proprietatile sale masante si electro-conductoare, amelioreaza confortul utilizarii si eficacitatea stimularii. Crema poate fi folosita si pentru masarea corpului : crema de masaj. Daca doriti sa reachizitionati crema , comandati direct la 02 32 96 50 50 (Franta), sau pe sit-ul de internet www.sport-elec.com, sau adresati-va distribuitorului local.
  • Página 76 Proprietatile sale masante si electro-conductoare amelioreaza confortul utilizarii si eficienta stimularii. Crema poate fi folosita numai pentru masaj. Daca doriti crema numai sunati la 02 32 96 50 50, sau comandati prin sit-ul nostru de internet www.sport-elec.com, sau distribuito- rului local.
  • Página 77: Restricţii De Utilizare

    - Indepartati aparatul de surse de caldura. - O utilizare corecta a centurii BCS Ceramic Multiposition nu - Indepartati aparatul de orice echipament care emite unde trebuie sa intretina disconfortul. SPORT-ELEC® institut isi de inalta frecventa. declina orice responsabilitate daca instructiunile descrise in - Pentru a repozitiona centura in timpul sedintei: acest manual nu sunt repectate.
  • Página 78 B / AVERTIZARE Efectele cu termen lung ale electro-stimularii sunt necunoscute. Inaintea utilizarii aparatului dumneavoastra : - Plasati tot timpul centura numai cum este indicat in acest manual. - Nu aplicati centura pe gat.Contractia muschilor poate fi foarte puternica si provoaca dificultati respiratorii cat si efecte asupra ritmului cardiac si asupra presiunii sanguine.
  • Página 79: Caracteristici Tehnice

    VII. CARACTERISTICI TEHnICE APARAT Clasa a dispozitiv medical, în conformitate cu Directiva 93/42/CEE Tip de curent ..................Bifazic rectangular si simetric Numar de programe ................4 programe Numar de canale independente reglabile ..........2 Curent ....................de la 0 la 60 mA - de la 0 la 60V - de la 0 la 1000 Ω Nivel de frecventa / Nivel de largime impulsuri ........
  • Página 80 Описание на уреда BCS CeramiC multipoSition - Индикатор за нивото на мощност - Бутон за мощност Канал A + : увеличава мощността / ниво 0 до 64 - : намалява мощността / ниво 64 до 0 - Бутон за мощност Канал B + : увеличава...
  • Página 81: Общи Положения

    ELEC® INSTITUT (Франция). Благодарим ви за това и ви съветваме да се запознаете внимателно със следните елементи, които имат за цел да ви помогнат да го използвате оптимално. SPORT-ELEC® е специално проектиран за укрепване на коремните и седалищните мускули. Уредът се препоръчва за кинезитерапевтите при функционално възстановяване.
  • Página 82 Неговите свойства за масаж и електропроводимост подобряват комфорта от използването и ефикасността на стимулацията. Кремът може да се използва и самостоятелно за масаж на тялото. Ако желаете да ви доставим нова тубичка крем, поръчайте я директно от нашия онлайн магазин www.sport-elec.com или се обърнете към вашия дистрибутор.
  • Página 83 масажиращи свойства и електропроводимост подобряват комфорта от използването и ефикасността на стимулацията. Кремът може да се използва и самостоятелно за масаж на тялото. Ако желаете да поръчате нов крем, позвънете на 02 32 96 50 50, посетете нашия интернет адрес www.sport-elec.com или се обърнете към вашия дистрибутор.
  • Página 84 - Правилната употреба на колана BCS Ceramic Multiposition - За да поставите отново колана BCS Ceramic Multiposition не трябва да довежда до дискомфорт. SPORT-ELEC® INSTITUT по време на сеанса: спрете текущата програма, разхлабете отхвърля всяка отговорност, ако описаните инструкции в...
  • Página 85 Б / предупреждениЯ Не са известни дълготрайните ефекти от електростимулацията. Преди употреба на вашия BCS Ceramic Multiposition: - Винаги поставяйте колана единствено както е показано в това ръководство. - Не поставяйте колана около врата. Мускулната контракция може да е много силна и да провокира недостиг на въздух, както и...
  • Página 86: Технически Характеристики

    Viii. ТеХниЧесКи ХараКТерисТиКи уред: a клас медицинско изделие в съответствие с Директива 93/42/CEE Тип захранване ................. Двуфазно, перпендикулярно и симетрично Брой програми ................. 4 програми Брой независими регулируеми канали ..........2 Захранване ..................от 0 до 60 mA - от 0 до 60 V - от 0 до 1000 Ω Честотен...
  • Página 87 BESKRIVnInG AV APPARATEn BCS CERAmIC muLTIPoSITIon - Indikator för effektnivå - Effektknapp Kanal A + : jag ökar styrkan/nivå 0-64 - : jag minskar styrkan/nivå 64-0 - Effektknapp Kanal B + : jag ökar styrkan/nivå 0-64 - : jag minskar styrkan/nivå 64-0 - LCD-display - Programindikator - P-knapp: knapp för val av program...
  • Página 88: Sätta I Batterier

    InTRoDuKTIon Du har just köpt en elektronisk muskeltränare med tillbehör som utvecklats och tillverkats av SPORT-ELEC® INSTITUT (Frankrike). Det tackar vi dig för. Läs noga igenom följande information för att kunna använda utrustningen på ett optimalt sätt. SPORT-ELEC® är särskilt utformad för att stärka bukväggen och sätesmusklerna.
  • Página 89 De masserande och elektroniskt ledande egenskaperna ökar komforten och ger en effektivare stimulering. Krämen kan även användas för kroppsmassage. Du kan beställa en ny krämtub direkt på nätbutiken www.sport-elec.com eller genom att ta kontakt med din vanliga återförsäljare. vIkTIGT! FÖRSIkTIGHETSåTGÄRDER FÖR ANvÄNDNING Av kRÄMEN...
  • Página 90: Etapp 3: Avsluta En Behandling

    De masserande och elektroniskt ledande egenskaperna ökar komforten och förbättrar stimuleringens effektivitet. Krämen kan även användas för kroppsmassage. Du kan beställa en ny kräm genom att ringa 00 33 2 32 96 50 50, på vår webbplats www.sport-elec.com eller genom att ta kontakt med er vanliga återförsäljare.
  • Página 91 - Flytta på Body Control-systemets bälte genom att stänga bruksanvisning. av pågående program, lossa bältet, flytta det och starta om - Om du tvekar om hur Sport-Elec®:s Body Control-system när bältet har justerats. används eller av något annat skäl bör du rådfråga din läkare - Använd en låg styrka efter intensiv fysisk ansträngning för...
  • Página 92 B/ VARnInGAR Den elektroniska stimuleringens långsiktiga inverkan är okänd. Innan du använder Body Control-systemet: - Placera alltid bältet på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. - Använd inte bältet på halsen eller nacken. Muskelsammandragningarna kan vara mycket starka och leda till andningsproblem och även påverka hjärtrytmen och blodtrycket.
  • Página 93: Tekniska Uppgifter

    VIII. TEKnISKA uPPGIFTER APPARATEN Medicinteknisk produkt a-Klass i enlighet med direktiv 93/42/CEE Typ av ström ..................rektangulär och symmetrisk bifas Antal program ................... 4 program Antal oberoende inställbara kanaler ............ 2 Ström ....................0 - 60 mA; 0 - 60 V; 0 - 1000 Ω Frekvensområde ................
  • Página 94 Описание аппараТа BCS CeramiC multipoSition - Индикатор уровня мощности - Клавиша мощности канал A (жёлтый) + : я повышаю мощность / уровень от 1 до 64 - : я понижаю мощность / уровень от 64 до 1 - Клавиша мощности канал B (oранжeвый) + : я...
  • Página 95 SPORT-ELEC® BCS Ceramic Multiposition, это быть стройной устройство, которое использует электрическую стимуляцию через «сжатие-релиз» воздействие на мышцы, которые вы хотите работать. Цель SPORT-ELEC® БКШ состоит в следующем: уточнить ваш силуэт, воздействуя на мышечную массу (талия, ABS, прикладом мышц, бедер и ног).
  • Página 96 нажатия на кнопку +) iii. ЭЛеКТрОпрОВОдный КОнТаКТный Крем Электропроводный контактный крем SPORT-ELEC®, поставляемый с аппаратом, используется с аксессуарами. Он способствует контакту между электродами и кожей, может быть использован отдельно для обычного массажа тела. Его массажные и электропроводные свойства улучшают комфортность и эффективность стимуляции.
  • Página 97 В разомкнутом виде две половины пояса можно применять на руках, бёдрах или икрах. Многофункциональный пояс содержит встроенные электроды, на которые нужно наносить электропроводный массажный крем SPORT-ELEC®, поставляемый с аппаратом. Крем способствует контакту между электродами и кожей. Его массажные и электропроводные свойства улучшают комфортность и эффективность стимуляции.
  • Página 98: Советы По Использованию

    - Чтобы изменить положение пояса BCS Ceramic Multi. в течение следует изложенным в данном руководстве указаниям. сеанса: остановите текущую программу, расслабьте, переместите - В случае сомнений по использованию Sport-Elec ® BCS и вновь закрепите пояс, после этого возобновите сеанс. Ceramic Multiposition или по любой другой причине, про- - После...
  • Página 99: Побочные Эффекты

    Б / предупреждение: Долгосрочные последствия электростимуляции неизвестны. Перед использованием BCS Ceramic Multiposition: - Всегда размещать аксессуар следуя описанию данного руководства. - Не используйте пояс на шее. Сокращение мышц может быть очень сильным и вызвать затруднение дыхания, может повлиять на частоту сердечных сокращений и кровяное давление. - Не...
  • Página 100: Технические Характеристики

    V. ТеХниЧесКие ХараКТерисТиКи аППараТ : Класс a медицинского оборудования в соответствии с Директивой 93/42/CEE Тип тока ............................Двухфазный прямоугольный симметричный Число программ ........................4 Число вapиaнтoв пpoгpaмм (фаз) ................79 Число независимых регулируемых выходов ............2 Ток ..............................от 0 до 60 мA от 0 до 70 V и от 0 до 1000 мА Полоса...
  • Página 101 BCS CERAmIC muLTIPoSITIon ALET TAnImI - Bağlantı durumu - Kanal A şiddet düğmesi + : şiddeti arttırır / seviye 0’dan 64’e kadar - : şiddeti azaltır / seviye 64’ten 0’a kadar - Kanal B şiddet düğmesi + : şiddeti arttırır / seviye 0’dan 64’e kadar - : şiddeti azaltır / seviye 64’ten 0’a kadar - LCD ekran - Program göstergesi...
  • Página 102 Bunun için size teşekkür ediyor ve sizi onu en verimli şekilde kullanabilmeniz için aşağıdaki konular hakkında özenli bir şekilde bilgi edinmeye davet ediyoruz. Le SPORT-ELEC® karın ve kalça şeridini güçlendirmek için özel olarak tasarlanmıştır. Alet, fizik tedavi uygulamalarında kaslara yeniden işlevsellik kazandırılmasında tavsiye edilmektedir.
  • Página 103 Kremin masaj etkili ve elektro-iletken özellikleri, kullanım rahatlığını ve uyarımların etkililiğini arttırır. Krem, ayrıca vücut üzerinde masaj için tek başına da kullanılabilir. Yeni bir tüp krem sahibi olmak isterseniz, doğrudan www.sport-elec.com internet sitesi sanal mağazamız üzerinden sipariş verebilir, veya her zamanki satıcınıza başvurabilirsiniz.
  • Página 104 Krem, aynı zamanda vücut masajı için tek başına da kullanılabilir. Yeni bir tüp krem sipariş etmek isterseniz, 00 33 2 32 96 50 50 numaralı telefonu arayın veya www.sport-elec.com adresinde yer alan sanal mağazamıza veya her zamanki satıcınıza başvurun.
  • Página 105 - Aleti, dalga veya yüksek frekans yayan her türlü ekipman- -BCS Ceramic Multiposition kemerinin doğru kullanımı her- dan uzakta tutun. hangi bir rahatsızlık vermemelidir. SPORT-ELEC® kullanıcının - BCS Ceramic Multiposition kemerini tekrardan konumlan- işbu kılavuzda belirtilen talimatları yerine getirmemesi dırmak için şunları yapın: Sürmekte olan programı durdu- durumunda, her türlü...
  • Página 106 B / uYARI Elektro-uyarımın uzun vadedeki etkileri bilinmemektedir. TOTAL STIM’inizi kullanmadan önce : - Kemeri her zaman için sadece kılavuzda belirtilen şekilde yerleştirin. - Kemeri boynunuz üzerinde uygulamayın. Kasların kasılması çok güçlü olup, solunum zorluklarına ve aynı zamanda kalp ritmi ve kan basıncı...
  • Página 107 VIII. TEKn K ÖZELL KLER ALET: a Class tıbbi cihaz, 93/42/EEC sayılı Direktif uyarınca. Akım tipi.................... Dikdörtgen ve simetrik iki fazlı Program sayısı ..................4 program Ayarlanabilir bağımsız kanal sayısı ............2 Akım ....................0’dan 60 mA’ya - 0’dan 60 V’ye - 0’dan 1000 Ω’a Frekans bandı...
  • Página 108 ‫. ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬VII ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .93/42/CEE ‫ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺗﻭﺟﻳﻪ‬IIa ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻁﺑﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﻭﻟﻰ‬ ‫ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻷﻃﻮار ﻣﺴﺘﻄﻴﻞ وﻣﺘﻤﺎﺛﻞ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺘﻴﺎر‬ ..............‫4 ﺑﺮاﻣﺞ‬...
  • Página 109 ‫( ﺗﺤﺬﻳﺮات‬B .‫اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﺒﻌﻴﺪة اﻟﻤﺪى ﻟﻠﺘﺤﻔﻴﺰ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮوﻓﺔ آﻤﺎ ﻳﺠﺐ‬ : BCS Ceramic Multiposition ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﻌﻤﺎل‬ .‫- ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺤﺰام ﻓﻘﻂ وﻓﻖ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫- ﻻ ﻳﺠﻮز وﺿﻊ اﻟﺤﺰام ﺣﻮل اﻟﻌﻨﻖ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻧﻘﺒﺎض اﻟﻌﻀﻼت ﻗﻮ ﻳ ًﺎ ﺟ ﺪ ًا وﻳﺆدي إﻟﻰ ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻓﻲ اﻟﺘﻨﻔﺲ‬ .‫وآﺬﻟﻚ...
  • Página 110 .‫ﺛﻢ إﻋﺎدة اﻹﻃﻼق ﺑﻌﺪ اﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﺤﺰام‬ .‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺬآﻮرة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﺠﻬﻮد ﻗﻮي، ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻮة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ‬ ®SPORT-ELEC ‫- ﻓﻲ ﺣﺎل اﻟﺸﻚ ﺣﻮل اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز‬ .‫أﺟﻞ ﺗﻔﺎدي ﺗﻌﺐ اﻟﻌﻀﻼت‬ .‫وﻷي ﺳﺒﺐ ﺁﺧﺮ، اﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴﺒﻚ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬...
  • Página 111 ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ 1 : وﺻﻞ وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺤﺰام‬ .‫ هﻮ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ‬SPORT-ELEC® ‫• ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻬﺎز ﺳﺒﻮر إﻟﻴﻚ‬ .(2 ‫ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬F ‫• ﻗﻢ ﺑﻮﺻﻞ ﻣﻮﺻﻼت اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺑﻤﻘﺎﺑﺲ اﻟﺤﺰام ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺘﻴﻦ 2 ﻣﻊ اﺣﺘﺮام اﻷﻟﻮان )اﻟﺼﻮرة‬ E ‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ آﺮﻳﻢ اﺗﺼﺎل اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻹﻟﻜﺘﺮودات اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺰام )اﻟﺠﺰء اﻟﻤﻨﺘﻔﺦ - اﻟﺼﻮرة‬...
  • Página 112 (‫ﺗﺘﻮ ﻓ ّﺮ ﻓﻲ اﻟﺤﺰام اﻟﻤﺘﻌﺪد اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻹﻟﻜﺘﺮودات اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻀﻊ ﻋﻠﻴﻬﺎ آﺮﻳﻢ اﻻﺗﺼﺎل )اﻟﻤﺰو ّد‬ ‫. ﻳﺤﻔ ّﺰ اﻟﻜﺮﻳﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻴﻦ اﻹﻟﻜﺘﺮودات واﻟﺠﻠﺪ‬SPORT-ELEC® ‫واﻟﺬي ﺗ ﻢ ّ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﺧﺼﻴﺼ ﺎ ً ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﺒﻮر-إﻟﻴﻚ‬ .‫ﻣﻦ ﺧﺼﺎﺋﺼﻪ اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻤﺎ ﻳﺤ ﺴ ّﻦ راﺣﺔ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل وﻓﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﺤﻔﻴﺰ‬...
  • Página 113 ‫. إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬I .‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻄﻔﺄ‬ .‫ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺼﻮرة ﺛﻢ أﻋﺪ إﻗﻔﺎل اﻟﻌﻠﺒﺔ‬LR6 ‫ ﻣﻦ ﻧﻮع‬AA ‫اﻓﺘﺢ ﻣﻘﺼﻮرة "اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت"، ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل 3 ﺑﻄﺎرﻳﺎت 5.1 ﻓﻮﻟﺖ‬ .(2 ‫ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬II ‫اﺣﺘﺮام اﺗﺠﺎﻩ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ )اﻟﺼﻮرة‬ .‫ﻻ ﺗﻤﺰج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ .‫ﻣﻦ...
  • Página 114 .‫ ﺧﺼﻴﺼ ﺎ ً ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﻮﻳﺔ ﻋﻀﻼت اﻟﺒﻄﻦ واﻷرداف‬BCS Ceramic Multiposition ‫ﺗﻢ إﻋﺪاد "ﺳﺒﻮر-إﻟﻴﻚ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻴﺎت‬ .‫ ﻟﻠﺴﻴﺪات و اﻟﺮﺟﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻬﺘﻤﻮن ﺑﻤﻈﻬﺮهﻢ‬BCS Ceramic Multiposition SPORT-ELEC® ‫ﺗﻢ إﻋﺪاد ﺟﻬﺎز‬ ‫، ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺴﺎﻟﺐ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻌﻀﻼت، ﻳﺴﻤﺢ‬BCS Ceramic Multiposition ‫إن‬...
  • Página 115 BCS Ceramic Multiposition ‫ﺟﻬﺎز‬ ‫ﻣﺆﴍ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻘﻮة واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ واﻻﻧﻔﺼﺎل‬ -: A ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﻮة اﻟﻘﻨﺎة‬ 64 ‫+ : أﻗﻮم ﺑﺰﻳﺎدة اﻟﻘﻮة / اﳌﺴﺘﻮى 0 إﱃ‬ 0 ‫- : أﻗﻮم ﺑﺘﺨﻔﻴﺾ اﻟﻘﻮة / اﳌﺴﺘﻮى 46 إﱃ‬ : B ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﻮة اﻟﻘﻨﺎة‬ 64 ‫+ : أﻗﻮم ﺑﺰﻳﺎدة اﻟﻘﻮة / اﳌﺴﺘﻮى 0 إﱃ‬ 0 ‫- : أﻗﻮم...
  • Página 116 FR - GARANTIE IT - GARANZIA Nous accordons une garantie de 24 mois sur les produits que nous Questo apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto. distribuons à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Durante il periodo della garanzia, il distributore si assumerà...
  • Página 117 HU - SZAvATOSSáG SE - GARANTI Ez a készülék garantáltan 24 hónap a vásárlás. Ideje alatt a garancia, Denna apparat är garanterad i 24 månader från inköpsdatum. Under a forgalmazó vállal felelősséget azokért a hibákért, amelyeket be, a perioden av garantin, kommer distributören ta ansvar för fel som upp- készülék akkor meg kell javítani vagy cserélni, mint a forgalmazó...
  • Página 118 .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع ﺿﺮر ، وﻋﻮدة هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‬ B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 - info@sport-elec.com...
  • Página 120 B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 www.sport-elec.com - info@sport-elec.com...

Este manual también es adecuado para:

Total stim

Tabla de contenido