SPORT-ELEC BODY CONTROL SYSTEM Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BODY CONTROL SYSTEM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Mode d'emploi
User manual / Bedienungsanleitung / Manual de uso /
Manuale d'uso / Gebruikshandleiding / Manual do utilização /
Uživatelská příručka / Használati utasítás / Instrukcja obsługi /
Manual de utilizare / Ъководство / Bruksanvisning /
‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
Руководство пользователя / Kullanım kılavuzu /
PROGRAMMES
www.sport-elec.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPORT-ELEC BODY CONTROL SYSTEM

  • Página 1 User manual / Bedienungsanleitung / Manual de uso / Manuale d’uso / Gebruikshandleiding / Manual do utilização / Uživatelská příručka / Használati utasítás / Instrukcja obsługi / Manual de utilizare / Ъководство / Bruksanvisning / ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ Руководство пользователя / Kullanım kılavuzu / PROGRAMMES www.sport-elec.com...
  • Página 2 non fournies nem tartozék not supplied nie dostarczone nicht mitgeliefert nu sunt furnizate no incluidas които не са доставени AA LR6 non fornite medföljer inte niet geleverd не поставляется 1.5 V não fornecidas birlikte verilmez není součástí...
  • Página 3: Les Programmes

    DESCRIPTIF DE L’APPAREIL BODY CONTROL SYSTEM - Indicateur de niveau de puissance. - Touches de puissance (Canal A) + : J’augmente la puissance (niveau 0 à 64) - : Je diminue la puissance (niveau 64 à 0) - Touches de puissance (Canal B) + : J’augmente la puissance (niveau 0 à...
  • Página 4: Insertion Des Piles

    Il permet de solliciter par l’eff et “contraction-repos” les muscles que vous souhaitez faire travailler. L’objectif du BODY CONTROL SYSTEM est d'affi ner la silhouette en agissant sur les masses musculaires (taille, abdomen, fesses) et développer plus particulièrement certains muscles (abdominaux).
  • Página 5: La Crème De Contact

    Si aucun accessoire n’est en contact avec le corps, la puissance ne peut pas être émise. III. LA CRÈME DE CONTACT La crème SPORT-ELEC® s’utilise avec les accessoires pour favoriser la conductivité entre les électrodes et la peau. Ses propriétés massantes et électro-conductrices améliorent le confort d’utilisation et l’effi cacité des stimulations.
  • Página 6: Utilisation De La Ceinture

    La crème peut-être également utilisée en massage seul sur le corps. Si vous souhaitez commander une nouvelle crème, appelez le 02 32 96 50 50, ou rendez-vous sur notre site internet www.sport-elec.com, - Vérifi ez que votre appareil BODY CONTROL SYSTEM est éteint.
  • Página 7: Conseils D'UTilisation

    - Utiliser le BODY CONTROL SYSTEM uniquement avec les accessoires fournis et recommandés par SPORT-ELEC® INSTITUT. - Ne pas utiliser le BODY CONTROL SYSTEM en conduisant, en utilisant une machine, ou durant toute activité dans laquelle l’électro- - Certaines personnes peuvent avoir une réaction cutanée due à une hypersensibilité à l’électro-stimulation ou à la crème de stimulation pourrait entraîner un risque de blessure chez l’utilisateur.
  • Página 8 B / AVERTISSEMENTS Les eff ets à long terme de l’ é lectro-stimulation sont méconnus. Avant d’utiliser votre BODY CONTROL SYSTEM : - Toujours placer la ceinture conformément aux indications de ce manuel. - Ne pas appliquer la ceinture sur le cou. La contraction des muscles peut être très forte et provoquer des diffi cultés respiratoires ainsi que des eff...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Surface électrodes short ........4 x 25cm Surface électrodes short ............4 x 25 cm2 chez un réparateur non agréé votre BODY CONTROL SYSTEM. Dispositif médical de classe d'après la directive 93/42/CEE. Dispositif médical de classe I d'après la directive 93/42/CEE Cela entraînerait l’annulation de la garantie et pourrait être...
  • Página 10 “ACHIEVING AN ADEQUATE MUSCLE CONTRACTION” The most suitable eff ect is reached when you detect that the sensitivity of your muscle responds to the stimulation coming from the BODY CONTROL SYSTEM device, so that : - You can feel the contraction...
  • Página 11: Insertion Of Batteries

    You have recently acquired the electro-musculation device with accessories, designed, produced and manufactured by SPORT- ELEC® INSTITUT (France). We thank you for your purchase and suggest that you read attentively the following paragraphs for an optimal use of the device. SPORT-ELEC® is specifi cally designed to enhance the abdominal area and the butts. GENERALITIES BODY CONTROL SYSTEM (BSC) is conceived for women and men who care about their appearance.
  • Página 12 The cream facilitates the contact between electrodes and skin. Its massaging and electroconducting properties improve comfort and effi ciency of the stimulation. If you wish to buy again some cream, order it directly at 02 32 96 50 50, on our website www.sport-elec.co.uk, or contact your local retailer.
  • Página 13 STEP 1 : INSTALL AND CONNECT THE BELT If you want to buy the SPORT-ELEC® cream, please order directly by going on www.sport-elec.com, or contact your local supplier. - Make sure that your BODY CONTROL SYSTEM unit is switched OFF.
  • Página 14 An eff ective treatment should not cause undue discomfort.   SPORT-ELEC® INSTITUT will not accept responsibility if the SPORT-ELEC® INSTITUT will not accept responsibility if the guidelines and instructions supplied with this unit are not guidelines and instructions supplied with this unit are not followed.
  • Página 15 B / WARNINGS The long-term eff ects of electrical stimulation are unknown. Wait before using your BODY CONTROL SYSTEM: - When applying the belt, always remember to place the belt only on the abdomen and as indicated in this manual.
  • Página 16: Technical Specifications

    Class medical device in accordance with Directive 93/42/CEE heeded, the warranty becomes null and void. STANDARDS Use this device only with the accessories recommended by  SPORT-ELEC®. Unit .......... EN 60601-1 / EN 60601-2-10 CONTACT CREAM CONTACT CREAM Packaging .................75 ml / 2.54 Fl Oz Packaging ..........
  • Página 17: Die Programme

    Programmdauer = 40 Minuten “EINE ANGEMESSENE MUSKELSTIMULATION ERHALTEN” Die Wirkung wird erhalten, wenn Sie reichen, dass die Empfi ndlichkeit ihrer Muskel auf die vom BODY CONTROL SYSTEM Gerät angekommene Stimulation reagiert, so daß : - Sie können die Kontraktionen fühlen - Sie können die Kontraktionen beobachten...
  • Página 18: Einlegen Der Batterien

    Wir danken Ihnen dafür und bitten Sie, sorgfältig die folgenden Grundlagen zur Kenntnis zu nehmen, die dazu bestimmt sind, Ihnen einen optimalen Gebrauch zu verschaff en. Das SPORT-ELEC® ist besonders für die Stärkung des Bauchbereiches oder der Gesäßmuskeln gedacht.
  • Página 19 Die Creme erleichtet den Kontakt zwischen Elektroden und Haut. Ihre massierende Wirkung und Leitfähigkeit ermöglichen eine einfachere Anwendung und sorgen für eine wirksame Stimulation. Sie können die Creme direkt telefonisch +33(0)2 32 96 50 50, oder auf unserer Website www.sport-elec.de bestellen. Sie können sich auch an Ihren Einzelhändler wenden.
  • Página 20 - ergewissern Sie sich, dass Ihr SPORT-ELEC® Gerät auf OFF geschaltet ist. Wenn Sie wünschen, SPORT-ELEC® Creme wiederzukaufen, bestellen Sie direkt unserer www.sport-elec.com Internet-Seite, oder - erbinden Sie die Steckerpaare des Gerätes mit den Steckerpaaren des Gürtels (foto I - F seite 2).
  • Página 21: Tipps Zur Bedienung

    - Von Kindern und geistig mangelhaft Personen fernhalten. Das Gerät besteht aus Kleinteilen, die verschluckt werden können. VI. TIPPS ZUR BEDIENUNG - BODY CONTROL SYSTEM nur mit den Zubehörteilen benutzen, die vom Fabrikanten des Gerätes geliefert und empfohlen werden. VI. TIPPS ZUR BEDIENUNG - Benutzen Sie das BODY CONTROL SYSTEM nie während der Führung oder während der Arbeit auf einer Maschine.
  • Página 22 - Das BODY CONTROL SYSTEM im Bad, unter der Dusche oder in Verbindung mit Wasser nicht benutzen. - Das BODY CONTROL SYSTEM, schlafend, nicht benutzen - Das BODY CONTROL SYSTEM nicht benutzen, ob Sie eine empfängnisverhütende Anlage für wie eine Spirale haben. Das gute Funktionieren der Spirale unter Elektro-Stimulation ist nicht gegründet worden ACHTUNG! •...
  • Página 23: Technische Daten

    Reparateur zu reparieren. Dadurch erlischt die Richtlinie 93/42/CEE Richtlinie 93/42/CEE Garantie und dies kann gefährlich werden. NORMEN BODY CONTROL SYSTEM nur mit den Zubehörteilen  benutzen, die vom Fabrikanten des Gerätes geliefert und Das gerät ........EN 60601-1 / EN 60601-2-10 empfohlen werden.
  • Página 24: Los Programas

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO BODY CONTROL SYSTEM - Indicador del nivel de potencia - Tecla de potencia (Canal A) + : aumenta la potencia/nivel 0 a 64 - : disminuye la potencia/nivel 64 a 0 - Tecla de potencia (Canal B)
  • Página 25: Introdución

    Nuestro organismo esta compuesto con más de 600 músculos. De nuestros músculos dependen nuestra salud y la armonía de nuestro cuerpo. El BODY CONTROL SYSTEM permite activar un conjunto de músculos, sin esfuerzo por vuestra parte. Su utilización diaria volverá...
  • Página 26: La Crema De Contacto

    La crema quizá también utilizada sola, en masaje sobre el cuerpo. Si desean readquirir de la crema, pedir directamente al 00 33 2 32 96 50 50, o en nuestro sitio Internet www.sport-elec.com , o dirigen a su minorista habitual.
  • Página 27: Utilización Del Cinturón

    • Parte delantera (fotografía I - B página 2) : 1 = Guarda-hilo, 2 = Fichas de conexión, 3 = Banda scratch Si quiere comprar la crema electro-conductora SPORT-ELEC®, conéctese directamente en wwww.sport-elec.com, o contacta a su - Toma los connectiques de su caja y conecta a las fi chas del cinturón por grupo de 2 (fotografía I - F página 2).
  • Página 28: Consejos De Utilización

    - No dejar al alcance de los niños o de personas con defi ciencias mentales. Este aparato contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. - Solo se utiliza el BODY CONTROL SYSTEM con los accesorios proporcionados y recomendados por el fabricante del aparato. A /PRECAUCIONES - No utilizar el BODY CONTROL SYSTEM conduciendo, utilizando una máquina, o durante actividad en la cual el electro-estímulo...
  • Página 29 - Aplicar el BODY CONTROL SYSTEM solamente sobre una piel sana y propia. No aplicar electro estímulo sobre una herida abierta o sobre regiones infl adas, infectadas, o erupciones cutáneas; Por ejemplo : phlebitis, thrombophlebitis, etc...
  • Página 30: Características Técnicas

    SPORT-ELEC®. Esto acarrearía la anulación de LA CONFORMIDAD directiva 93/42/CEE directiva 93/42/CEE la garantía y podría resultar peligroso. Solo se utiliza el BODY CONTROL SYSTEM con los accesorios Aparato ........EN 60601-1 / EN 60601-2-10  proporcionados y recomendados por el fabricante del aparato.
  • Página 31 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO BODY CONTROL SYSTEM - Indicatore livello di potenza - Tasto di potenza (Canale A) + : aumento la potenza / livello da 0 a 64 - : diminuisco la potenza / livello da 64 a 0 - Tasto di potenza (Canale B)
  • Página 32: Inserimento Delle Pile

    El aparato se recomienda para los quinesiterapeutas por una rehabilitacion funcional. INFORMAZIONI GENERALI BODY CONTROL SYSTEM (BCS) è progettato per le donne e per gli uomini che considerano il proprio aspetto importante. BCS, apparecchio di ginnastica passiva per allenamento muscolare elettrico, consente di sollecitare per eff etto “contrazione-riposo” i muscoli che si desidera far lavorare.
  • Página 33 Le sue proprietà, massaggianti e elettroconduttrici, migliorano il comfort di utilizzo e l’effi cacia dello stimolo. La crema può essere utilizzata anche per il solo massaggio del corpo. Se si desidera acquistare della crema, ordinare direttamente allo 00 33 2 32 96 50 50, o sul sito www.sport-elec.com, o presso il vostro rivenditore abituale.
  • Página 34 • Lato elettrodi (foto I - D pagina 2) : 4 elettrodi integrati La cintura multi funzionale è dotata di elettrodi integrati su cui viene spalmata la crema SPORT-ELEC®. La crema facilita il contatto fra gli elettrodi e la pelle. Le sue proprietà elettro conduttrici e massaggianti ottimizzano il conforto e l’ef- FASE 1 : CONNESSIONE E POSIZIONAMENTO DELLA CINTURA ficacia della stimolazione.
  • Página 35 - Non utilizzare BODY CONTROL SYSTEM durante la guida, l’utilizzo di una macchina o durante una qualsiasi attività durante la quale - Non utilizzare BODY CONTROL SYSTEM durante la guida, l’utilizzo di una macchina o durante una qualsiasi attività durante la quale - Alcune persone possono avere una reazione cutanea dovuta ad una ipersensibilità...
  • Página 36 - Non utilizzare BODY CONTROL SYSTEM a bagno, sotto la doccia o a contatto con l’acqua. - Non utilizzare BODY CONTROL SYSTEM dormendo. - Non utilizzare BODY CONTROL SYSTEM se avete un dispositivo contraccettivo come la spirale, il buon funzionamento della con- traccezione non può essere stabilito sotto elettrostimolazione.
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    CONFORMITÀ Dispositivo medico in classe, ai sensi della direttiva 93/42/CEE Dispositivo medico classe , ai sensi della direttiva 93/42/CEE Utilizzare BODY CONTROL SYSTEM unicamente con gli  accessori forniti in dotazione e raccomandati dal fabbricante L’apparecchio ......EN 60601-1 / EN 60601-2-10 dell’apparecchio.
  • Página 38: De Verschillende Programma'S

    “HET VERKRIJGEN VAN AANGEPASTE SPIERCONTRACTIES” Het beste eff ect wordt bereikt indien u ondervindt dat de gevoeligheid in uw spieren overeenkomen met de elektrische prikkeling van het ‘BODY CONTROL SYSTEM, In dit geval : - Kan u de contracties in de spieren voelen...
  • Página 39: Het Plaatsen Van De Batterijen

    ‘opspannen en rust, ’ een goed eff ect te hebben op de spieren die u wil laten werken. Het doel van BODY CONTROL SYSTEM ligt erin uw silhouet te verfi jnen door inwerking op uw spiermassa’s (de taille, de buik, de billen) en speciaal bepaalde spieren (vooral de buikspieren).
  • Página 40 Deze masserende crème gaat samen met de elektrogeleiders het gebruikscomfort verbeteren alsook het eff ect van de prikkelingen. U kan de crème ook gebruiken om het lichaam te masseren. De crème kan worden bijgekocht door een telefonische bestelling (02 32 96 50 50) of via onze website: www.sport-elec.com, of ga naar uw verkoper.
  • Página 41 • Aan de voorzijde (foto I - B pagina 2) : 1 = Ruimte om de snoeren te bergen ; 2 = Aansluitingspluggen; 3 = Klittenband; De multifunctionele ceintuur heeft ingebouwde elektroden waarop de SPORT-ELEC® crème wordt aangebracht. De crème bevordert •...
  • Página 42 - Gebruik de BODY CONTROL SYSTEM enkel met de geleverde accessoires en die aanbevolen zijn door SPORT-ELEC® INSTITUT. - Gebruik de BODY CONTROL SYSTEM al rijdend, bij gebruik van een machine of gedurende alle andere activiteiten waarbij de Bijzondere voorzorgen te nemen in de volgende gevallen : elektrostimulatie een gevaar kan vormen of een risico is voor de gebruiker (kwetsuren).
  • Página 43   CONTROL SYSTEM in werking is. verwijder dan de batterijen. CONTACTEER HET SPORT-ELEC® INSTITUT OF EEN Gebruik de gordel van de BODY CONTROL SYSTEM niet  ort. ERKENDE VERDELER INDIEN : terwijl u rijdt of met machines werkt. t is htig doekje en droog alles.
  • Página 44 Richtlijn 93/42/CEE. Richtlijn 93/42/CEE. de garantie. CONFORMITEIT Gebruik de BODY CONTROL SYSTEM enkel met de geleverde  accessoires en die aanbevolen zijn door SPORT-ELEC®. Het toestel ..........EN 60601-1 / EN 60601-2-10 CONTACTCRÈME CONTACTCRÈME...
  • Página 45 DESCRIÇÃO DO APARELHO BODY CONTROL SYSTEM - Indicador do nível de potência - Tecla de potência (Canal A) + : para aumentar a potência / nível 0 a 64 - : para diminuir a potência / nível 64 a 0 - Tecla de potência (Canal B)
  • Página 46: Contraindicações

    O nosso organismo compreende mais de 600 músculos. A forma e a harmonia do nosso corpo depende dos nossos músculos. O BODY CONTROL SYSTEM permite activar um grupo muscular, sem esforço da sua parte. A sua utilização diária dará...
  • Página 47: O Creme De Contacto

    III. O CREME DE CONTACTO O creme SPORT-ELEC® deve ser utilizado com os acessórios. O creme favorece o contacto entre os eléctrodos e a pele. As suas propriedades massajantes e electrocondutoras melhoram o conforto de utilização e a efi ciência da estimulação.
  • Página 48 • Lado dos eléctrodos (foto I - D pág 2) : 4 eléctrodos integrados O cinto multifunções está equipado com eléctrodos integrados nos quais o creme SPORT-ELEC® deve ser aplicado. O creme favorece o contacto entre os eléctrodos e a pele. As suas propriedades massajantes e electrocondutoras melhoram o conforto de ETAPA 1 : CONEXÃO E INSTALAÇÃO DO CINTO.
  • Página 49  Não utilizar o BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir um veículo, ao utilizar uma máquina ou durante qualquer actividade onde a Não utilizar o BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir um veículo, ao utilizar uma máquina ou durante qualquer actividade onde a ...
  • Página 50 - Não utilize o BODY CONTROL SYSTEM no banho, sob o duche ou em contacto com a água. - Não utilize o BODY CONTROL SYSTEM ao dormir. - Não utilize o BODY CONTROL SYSTEM se possuir um dispositivo contraceptivo do tipo DIU, pois o funcionamento da contracepção não foi estabelecido sob electroestimulação.
  • Página 51: Garantia

    Dispositivo médico na Classe, em conformidade com a ser perigosa. CONFORMIDADE Directiva 93/42/CEE Directiva 93/42/CEE Da mesma forma, utilizar o BODY CONTROL SYSTEM unica-  Aparelho ........EN 60601-1 / EN 60601-2-10 mente com os acessórios fornecidos e recomendados pelo fabricante do aparelho.
  • Página 52 Trvání programu = 26 minut Trvání programu = 40 minut “DOSAŽENÍ ODPOVÍDAJÍCÍHO STAŽENÍ SVAL Ů ” Nejlepšího účinku je dosaženo, když cítíte, že citlivost vašich svalů odpovídá elektrické stimulaci přístroje BODY CONTROL SYSTEM, tedy: - Můžete cítit stahy - Můžete pozorovat stahy - Stahy jsou hmatatelné...
  • Página 53: Vložení Baterií

    Přístroj doporučují rehabilitační pracovníci v rámci funkční rehabilitace OBECNĚ BODY CONTROL SYSTEM (BCS) je určen pro ženy a muže, kteří pečují o svůj vzhled. BCS, přístroj pro pasivní gymnastiku elektrickou masáží svalů, umožňuje namáhat účinkem «stah-odpočinek» svaly, které chcete nechat pracovat.
  • Página 54 Jeho masážní a vodivé vlastnosti zlepšují pohodlí při používání a účinnost stimulace. Krém může být také použit k samotné masáži těla. Pokud si chcete opatřit novou tubu krému, objednejte si ho přímo v našem on-line obchodu www.sport-elec.com, nebo se obraťte na svého prodejce.
  • Página 55 • Přední strana (foto I- B str. 2): 1 = Přihrádka na dráty, 2 = Připojovací konektory, 3 = Pás se suchým zipem Pokud si chcete objednat nový krém, zavolejte na 02 32 96 50 50, nebo navštivte naše internetové stránky www.sport-elec.com, •...
  • Página 56: Pokyny Pro Použití

     BODY CONTROL SYSTEM používejte pouze s dodaným příslušenstvím, doporučeným výrobcem přístroje.  Nepoužívejte BODY CONTROL SYSTEM při řízení, při používání stroje nebo během činnosti, při které by elektrická stimulace mohla  způsobit riziko zranění uživatele. A/ UPOZORN Ě NÍ PRO POUŽITÍ...
  • Página 57: Nežádoucí Účinky

    - Nepoužívejte BODY CONTROL SYSTEM ve vaně, pod sprchou nebo při kontaktu s vodou. - Nepoužívejte BODY CONTROL SYSTEM ve spánku. - BODY CONTROL SYSTEM nepoužívejte, pokud používáte jako antikoncepční prostředek nitroděložní tělísko, účinná ochrana před početím není při elektrostimulaci zajištěna.
  • Página 58: Technické Charakteristiky

    ............Třídy zdravotnický prostředek v souladu se směrnicí 93/42/CEE Třídy zdravotnický prostředek v souladu se směrnicí 93/42/CEE BODY CONTROL SYSTEM používejte pouze s dodaným  SHODA příslušenstvím, doporučeným výrobcem přístroje.
  • Página 59 A program időtartama = 40 perc „MEGFELEL Ő IZOMÖSSZEHÚZÓDÁS ELÉRÉSE” A legelőnyösebb hatást akkor fejti ki a készülék, amikor érzi, hogy izmainak érzékenysége reagál a BODY CONTROL SYSTEM stimu- lálására, így : - Érzi az összehúzódásokat - Észleli az összehúzódásokat - Az összehúzódások tapinthatók...
  • Página 60: Az Elemek Behelyezése

    Ön mást vásárolt a SPORT-ELEC® INSTITUT (Franciaország).által tervezett, kivitelezett és gyártott, tartozékokkal ellátott elektromos izomerősítő készüléket. Köszönjük Önnek, és arra kérjük, hogy alaposan ismerkedjen meg az alábbiakkal, ami hozzásegíti a készülék optimális használatához. A SPORT-ELEC® kifejezetten a hasizom és fenékizom erősítésére szolgál. A készüléket a gyógytornászok a funkcionális rehabilitációhoz ajánlják.
  • Página 61 64 különböző szintre állíthatja be a teljesítményt 0 és 64 között (a kijelző két szegmense között 7 teljesítményszint van, vagy a „+” gomb megnyomásával). III A KONTAKT KRÉM A SPORT-ELEC® krémet a tartozékokhoz kell használni. A krém elősegíti az érintkezést az elektródák és a bőr között. Masszázs és elektromosságot vezető tulajdonságai javítják a használat kényelmét és a stimulálás hatékonyságát.
  • Página 62 1. ÜTEM: CSATLAKOZTATÁS ÉS AZ ÖV ELHELYEZÉSE. A krém használható külön is, a testbe masszírozva. Ha szeretne új krémet beszerezni, hívja a 02 32 96 50 50 számot, látogasson el www.sport-elec.com on-line üzletünkbe, vagy - Ellenőrizze, hogy a SPORT-ELEC® készülék KIKAPCSOLT állapotban legyen.
  • Página 63 Ne hagyja, hogy a gyermekek hozzáférjenek. A készülék tartalmaz apró darabokra, hogy könnyen lenyelhető.  A BODY CONTROL SYSTEM készüléket csak az eredeti és a készülék gyártója által ajánlott tartozékokkal használja.  Ne használja a BODY CONTROL SYSTEM készüléket vezetés közben, gép használata közben, vagy bármilyen tevékenység közben, ...
  • Página 64 - Ne használja a BODY CONTROL SYSTEM készüléket fürdőkádban, zuhanyozóban vagy vízzel érintkezve. - Ne használja a BODY CONTROL SYSTEM készüléket alvás közben. - Ne használja a BODY CONTROL SYSTEM készüléket, ha fogamzásgátló egységet, például spirált használ, mivel a hatékony fogam- zásgátlás meglétét nem bizonyították az elektromos stimulátor használata közben.
  • Página 65: M Ű Szaki Jellemz Ő K

    93/42/CEE osztály orvosi eszköz irányelv szerint 93/42/CEE megszűnését vonja maga után, és veszélyes lehet. MEGFELELŐSÉG A BODY CONTROL SYSTEM készüléket csak az eredeti és a  Készülék ........EN 60601-1 / EN 60601-2-10 készülék gyártója által ajánlott tartozékokkal használja.
  • Página 66 OPIS APARATU BODY CONTROL SYSTEM - Wskaznik zrównują - Klawisz mocy (Kanał A) + : zwiększam moc / poziom od 0 do 64 - : zmniejszam moc / poziom od 64 do 0 - Klawisz mocy (Kanał B) + : zwiększam moc / poziom od 0 do 64...
  • Página 67: Wkładanie Baterii

    Ten aparat BODY CONTROL SYSTEM, do biernej gimnastyki za pomocą elektromuskulacji, pozwala wykorzystać zjawisko “skurczu- -odprężenia” do ćwiczenia wybranych mięśni. BODY CONTROL SYSTEM służy do modelowania sylwetki poprzez działanie na wybrane mięśnie (pas, brzuch, po?ladki, uda, nogi). W celu rozwijania niektórych mięśni (piersiowe, brzuszne, bicepsy...), aparat BODY CONTROL SYSTEM posiada 4 programy, opracowa- ne w ramach prac badawczo-rozwojowych SPORT-ELEC®.
  • Página 68 Nie można aktywować mocy kiedy żadne akcesoria nie znajdują się w kontakcie z ciałem. Ś CI ELEKTRYCZNEJ III. KREM O PRZEWODNO Krem SPORT-ELEC® jest używany z akcesoriami. Krem ułatwia kontakt elektrod z ciałem. Jego właściwości masujące o przewodności elektrycznej zwiększają komfort użycia i skuteczność stymulacji. Kremu tego można także używać do masażu ciała.
  • Página 69 Po rozpięciu pasa, 2 „półpasy” możesz używać na ramionach, udach lub łydkach. • Elektrody (zdjęcie I - D strona 2): 4 wbudowane elektrody Wielofunkcyjny pas posiada wbudowane elektrody, na których nałożony jest krem SPORT-ELEC®. Krem ten ułatwia kontakt elektrod z IV. U Ż...
  • Página 70 Skuteczne leczenie nie powinno powodować nadmier- nie należy go używać. chirurgicznych.  mięśni. nego dyskomfortu. SPORT-ELEC® INSTITUT nie ponosi Wystąpić podrażnienia, reakcje skórne, nadwrażliwość lub Aby zmienić położenie pasa w czasie sesji: zawsze   odpowiedzialności, jeśli wytycznych i instrukcji dołączonej innych działań...
  • Página 71 B / OSTRZE Ż ENIA Długoterminowy wpływ stymulacji elektrycznej nie są znane. Czekaj przed użyciem ABDOS Body Control SYSTEM: - Przy pasie, zawsze pamiętaj, aby umieścić pas tylko na brzuchu i jak wskazano w instrukcji. - Nie stosować stymulacji na szyi. Ciężkie skurcz mięśni może wystąpić i skurcze mogą być wystarczająco silne, aby zamknąć dróg oddechowych lub powodować...
  • Página 72: Parametry Techniczne

    VII. PARAMETRY TECHNICZNE APARAT Klasa a wyrób medyczny zgodnie z dyrektywą 93/42/CEE Wersja oprogramowania ................. VII.
  • Página 73 “OBTINETI O CONTRACTIE MUSCULARA ADECVATA” Efectul cel mai profi tabil este obtinut cand realizati ca sensibilitatea muschilor dumneavoastra respunde la stimularea electrica a BODY CONTROL SYSTEM,cat si : - Veti putea sa simtiti contractiile - Veti pute sa observati contractiile...
  • Página 74: Contra-Indicatii

    Apratul este recomandat kinetoterapeutilor din cadrul reeducarii functionale. GENERALITI bodY control sYstem (BCS) este conceput pentru femeile si barbatii preocupati de felul in care arata. BCS, aparat de gimnastica pasiva prin electro-musculatura, permite solicitarea muschilor ce doriti sa-i lucrati prin efectul “contractii-pauza”.
  • Página 75: Crema De Contact

    Proprietatile sale masante si electro-conductoare, amelioreaza confortul utilizarii si efi cacitatea stimularii. Crema poate fi folosita si pentru masarea corpului : crema de masaj. Daca doriti sa reachizitionati crema , comandati direct la 02 32 96 50 50 (Franta), sau pe sit-ul de internet www.sport-elec.com, sau adresati-va distribuitorului local.
  • Página 76 ETAPA 1 : CONEXIUNEA SI FIXAREA CENTUREI Crema poate folosita numai pentru masaj. Daca doriti crema numai sunati la 02 32 96 50 50, sau comandati prin sit-ul nostru de internet www.sport-elec.com, sau distribuito- • Verifi cati daca aparatul BODY CONTROL SYSTEM este OPRI.
  • Página 77  Folositi BODY CONTROL SYSTEM numai cu accesorii furnizate si recomandate de fabricantul aparatului.  Nu utilizati BODY CONTROL SYSTEM conducand,sau utilizand o masina,sau in timpul unei activitati in care electro-stimularea  A / PRECAUTIUNI poate sa antreneze un risc de ranire folosindu-l.
  • Página 78 - Nu utilizati BODY CONTROL SYSTEM in timp ce dormiti. - Nu folositi Body System Control daca aveti undispozitiv contraceptiv cum ar fi un sterilet, buna functionare a contra-ceptivului n-a fost stabilita cu electro-stimularea.
  • Página 79: Caracteristici Tehnice

    4 x 25 cm² neautorizat aparatul BODY CONTROL SYSTEM. Asta va duce ............
  • Página 80: Описание На Уреда

    Продължителност на програмата = 40 минути „ПОЛУЧАВАНЕ НА АДЕКВАТНО МУСКУЛНО СЪКРАЩЕНИЕ“ Най-полезен ефект се получава, когато усещате, че вашите мускули отговарят на електрическата стимулация на BODY CONTROL SYSTEM като: - Вие можете да усещате съкращенията - Вие можете да наблюдавате съкращенията...
  • Página 81: Общи Положения

    ELEC® INSTITUT (Франция). Благодарим ви за това и ви съветваме да се запознаете внимателно със следните елементи, които имат за цел да ви помогнат да го използвате оптимално. SPORT-ELEC® е специално проектиран за укрепване на коремните и седалищните мускули. Уредът се препоръчва за кинезитерапевтите при функционално възстановяване.
  • Página 82 Неговите свойства за масаж и електропроводимост подобряват комфорта от използването и ефикасността на стимулацията. Кремът може да се използва и самостоятелно за масаж на тялото. Ако желаете да ви доставим нова тубичка крем, поръчайте я директно от нашия онлайн магазин www.sport-elec.com или се обърнете към вашия дистрибутор.
  • Página 83 02 32 96 50 50, www.sport-elec.com - Проверете дали вашият уред BODY CONTROL SYSTEM е ИЗКЛЮЧЕН. ПРЕДСТАВЯНЕ НА КОЛАНА - Хванете конекторите на корпуса и ги свържете с конекторите на колана на групи по 2 (снимка I - F, страница 2).
  • Página 84  A / ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА Не използвайте BODY CONTROL SYSTEM по време на управление на автомобил, при работа с машина или по време на всяка  дейност, при която електростимулацията би могла да увеличи риска от нараняване на ползвателя.
  • Página 85 - Не използвайте BODY CONTROL SYSTEM в банята, под душа или при контакт с вода. - Не използвайте BODY CONTROL SYSTEM по време на сън. - Не използвайте BODY CONTROL SYSTEM, ако имате контрацептивно устройство като спирала - ефективното предпазване от забременяване изисква да не се подлагайте на електростимулация.
  • Página 86: Технически Характеристики

    CONTROL SYSTEM сами или в неоторизиран сервиз. 93/42/CEE 93/42/CEE Това ще доведе до анулиране на гаранцията и може да бъде опасно......... EN 60601-1 / EN 60601-2-10 Използвайте BODY CONTROL SYSTEM единствено  с приставките, предоставени и препоръчани от КОНТАКТЕН КРЕМ производителя на уреда. Опаковка...
  • Página 87 BESKRIVNING AV APPARATEN BODY CONTROL SYSTEM - Indikator för eff ektnivå - Eff ektknapp Kanal A + : jag ökar styrkan/nivå 0-64 - : jag minskar styrkan/nivå 64-0 - Eff ektknapp Kanal B + : jag ökar styrkan/nivå 0-64 - : jag minskar styrkan/nivå 64-0...
  • Página 88: Sätta I Batterier

    INTRODUKTION Du har just köpt en elektronisk muskeltränare med tillbehör som utvecklats och tillverkats av SPORT-ELEC® INSTITUT (Frankrike). Det tackar vi dig för. Läs noga igenom följande information för att kunna använda utrustningen på ett optimalt sätt. SPORT-ELEC® är särskilt utformad för att stärka bukväggen och sätesmusklerna.
  • Página 89 De masserande och elektroniskt ledande egenskaperna ökar komforten och ger en eff ektivare stimulering. Krämen kan även användas för kroppsmassage. Du kan beställa en ny krämtub direkt på nätbutiken www.sport-elec.com eller genom att ta kontakt med din vanliga återförsäljare. VIKTIGT! FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING...
  • Página 90 • Framsida (foto I- B, sida 2): 1 = Trådförvaring, 2 = Anslutningsdon, 3 = Kardborreband. Du kan beställa en ny kräm genom att ringa 00 33 2 32 96 50 50, på vår webbplats www.sport-elec.com eller genom att ta kontakt •...
  • Página 91 Rätt använd ska Body Control-systemets bälte inte leda till  Flytta på Body Control-systemets bälte genom att stänga obehag. SPORT-ELEC® INSTITUT frånsäger sig allt ansvar om  användaren inte följer de skriftliga anvisningarna i denna av pågående program, lossa bältet, fl ytta det och starta om bruksanvisning.
  • Página 92 B/ VARNINGAR Den elektroniska stimuleringens långsiktiga inverkan är okänd. Innan du använder Body Control-systemet: - Placera alltid bältet på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. - Använd inte bältet på halsen eller nacken. Muskelsammandragningarna kan vara mycket starka och leda till andningsproblem och även påverka hjärtrytmen och blodtrycket.
  • Página 93: Tekniska Uppgifter

    VIII. TEKNISKA UPPGIFTER APPARATEN Medicinteknisk produkt a-Klass i enlighet med direktiv 93/42/CEE Software version ..................Typ av ström rektangulär och symmetrisk bifas ..
  • Página 94: Описание Аппарата

    Общая продолжительность = 40 минут “АДЕКВАТНЫЕ МЫШЕЧНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ” Наиболее выгодный эффект достигается, когда вы ощущаете, что чувствительность ваших мышц реагирует на электрическую стимуляцию BODY CONTROL SYSTEM, а именно: - Вы можете чувствовать мышечные сокращения - Вы можете видеть мышечные сокращения...
  • Página 95 мышцы ягодиц и брюшного пресса. Аппарат рекомендован массажистам в рамках фуекциональной переподготовки ОБЩИЙ SPORT-ELEC® BODY CONTROL SYSTEM (BCS) задуман для женщин и мужчин, которые пытаются быть в хорошей форме. SPORT-ELEC® BCS, это быть стройной устройство, которое использует электрическую стимуляцию через «сжатие-релиз» воз- действие...
  • Página 96 нажатия на кнопку +) III. ЭЛЕКТРОПРОВОДНЫЙ КОНТАКТНЫЙ КРЕМ Электропроводный контактный крем SPORT-ELEC®, поставляемый с аппаратом, используется с аксессуарами. Он способствует контакту между электродами и кожей, может быть использован отдельно для обычного массажа тела. Его массажные и электропроводные свойства улучшают комфортность и эффективность стимуляции.
  • Página 97 ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПОЯСА IV. ФУНКЦИЯ ПОЯСА крем SPORT-ELEC®, поставляемый с аппаратом. Крем способствует контакту между электродами и кожей. Его массажные и • Лицевая сторона (фото I-B, стр.2): 1= Отделение для проводов, 2 = Штепсели соединения, 3 = Лента с поверхностью на...
  • Página 98: Советы По Использованию

     Используйте с BODY CONTROL SYSTEM только аксессуары поставляемые и рекомендованные производителем.  Не используйте BODY CONTROL SYSTEM во время вождения, управления техническим устройством, или во время любой  деятельности, в которых электростимуляции может вызвать риск причинения вреда пользователю. Специальные меры предосторожности должны быть приняты в следующих случаях: Cоблюдать...
  • Página 99: Побочные Эффекты

    на опухшие, инфицированные или воспаленные, покрытые сыпью участки, например, при флебите, тромбофлебите, варикоз- ном расширении вен и т.д..- Hе использовать ваш аппарат BODY CONTROL SYSTEM во влажных условиях, в ванной комнате, душе, сауне и по близости электрических устройств.
  • Página 100: Технические Характеристики

    Класс медицинского оборудования в соответствии с несанкционированного специалиста. Это приведет к Директивой 93/42/CEE 93/42/CEE потере гарантии и может быть опасным. Используйте с BODY CONTROL SYSTEM только ............EN 60601-1 / EN 60601-2-10  аксессуары поставляемые и рекомендованные производителем. ЭЛЕКТРОПРОВОДНЫЙ КО НТАКТНЫЙ КРЕМ...
  • Página 101 Program süresi = 40 dakika “UYGUN B İ R KAS KASILMASI ELDE ETMEK” En iyi etkiyi, kaslarınızın hassasiyeti BODY CONTROL SYSTEM’in elektrik uyarılarına karşılık verdiği zaman elde edersiniz, bu şekilde: - Kasılmaları hissedebilirsiniz - Kasılmaları gözlemleyebilirsiniz - Kasılmalar gözle görülür Hiçbir zaman rahatsız edici bir hisse sahip olmamalısınız...
  • Página 102 BCS’nun amacı: kas kütleleri (gövde, karın, kalçalar) üzerine etki ederek dış görünüşü zarifl eştirmek ve özellikle belli kasları geliştirmek (karın kasları). BCS, SPORT-ELEC® araştırmalarının sonucu olan 4 program içerir. Her programın sıklıkları ve ivme genişlikleri, her birimizin ihtiyaç- larını en iyi şekilde karşılamak üzere tanımlanmıştır: Kası yumuşak bir şekilde çalıştırmak ve efor sonrası kasın gücünü toplamasını...
  • Página 103 Kremin masaj etkili ve elektro-iletken özellikleri, kullanım rahatlığını ve uyarımların etkililiğini arttırır. Krem, ayrıca vücut üzerinde masaj için tek başına da kullanılabilir. Yeni bir tüp krem sahibi olmak isterseniz, doğrudan www.sport-elec.com internet sitesi sanal mağazamız üzerinden sipariş verebilir, veya her zamanki satıcınıza başvurabilirsiniz.
  • Página 104 AŞAMA 1: BAĞLANTI KURMA VE KEMERİN YERLEŞTİRİLMESİ KEMERİN TANITIMI Yeni bir tüp krem sipariş etmek isterseniz, 00 33 2 32 96 50 50 numaralı telefonu arayın veya www.sport-elec.com adresinde yer alan sanal mağazamıza veya her zamanki satıcınıza başvurun. - BODY CONTROL SYSTEM aletinizin KAPALI olduğundan emin olun.
  • Página 105 Çocukların erişebileceği yerlerde bırakmayın. Cihaz yutulabilir küçük parçalar içerir. İ YELER İ  BODY CONTROL SYSTEM’i yalnız aletin üreticisi tarafından temin ve tavsiye edilen aksesuarlarla birlikte kullanın.  BODY CONTROL SYSTEM’i araç sürerken, bir makine kullanırken veya elektro-uyarımların kullanıcı üzerinde yaralanma riski ...
  • Página 106 - Kemeri yalnız sağlıklı ve temiz bir cilt üzerinde uygulayın. Elektro-uyarımı açık yara üzerinde, şişme belirtisi gösteren, enfeksiyon kapmış veya iltihaplı veya dökülmüş cilt bölgelerinde uygulamayın. Ör: toplardamar yangısı, trombofilebit, varisli damar, vs... - Body Control System’i banyoda, duş altında veya su ile temas halindeyken kullanmayın. - Body Control System’i uyurken kullanmayın.
  • Página 107 Class tıbbi cihaz, 93/42/EEC sayılı Direktif uyarınca Class tıbb c haz, 93/42/EEC sayılı D rekt f uyarınca halinde, garantie geçerliliğini yitirir. BODY CONTROL SYSTEM’i yalnız aletin üreticisi tarafından Alet .......... EN 60601-1 / EN 60601-2-10  temin ve tavsiye edilen aksesuarlarla birlikte kullanın.
  • Página 108 .VII ‫. ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬VII ‫. ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬VII ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .93/42/CEE ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .93/42/CEE ‫ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺗﻭﺟﻳﻪ‬IIa ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻁﺑﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﻭﻟﻰ‬ .93/42/CEE ‫ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺗﻭﺟﻳﻪ‬IIa ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻁﺑﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﻭﻟﻰ‬ ..............
  • Página 109 ‫ﻣﻨﺘﻔﺨﺔ أو ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﺈﻧﺘﺎن أو ﻣﻠﺘﻬﺒﺔ أو ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ ﻃﻔﺢ ﺟﻠﺪي، ﻼ إﻟﺘﻬﺎب ورﻳﺪ اﻟﺴﺎق، ﺧﺜﺎر ورﻳﺪي، أوردة ﻣﺼﺎﺑﺔ‬ ...‫ﺑﺎﻟﺪواﻟﻲ، اﻟﺦ‬ .‫ ﻓﻲ اﻟﺤﻤﺎم أو ﺗﺤﺖ اﻟﺪوش أو ﺑﻤﻼﻣﺴﺔ اﻟﻤﺎء‬BODY CONTROL SYSTEM ‫- ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ‬ .‫ ﺧﻼل اﻟﻨﻮم‬BODY CONTROL SYSTEM ‫- ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ‬...
  • Página 110 .‫ﺛﻢ إﻋﺎدة اﻹﻃﻼق ﺑﻌﺪ اﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﺤﺰام‬ .‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺬآﻮرة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻣﺠﻬﻮد ﻗﻮي، ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻮة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ‬ ®SPORT-ELEC ‫- ﻓﻲ ﺣﺎل اﻟﺸﻚ ﺣﻮل اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز‬ .‫أﺟﻞ ﺗﻔﺎدي ﺗﻌﺐ اﻟﻌﻀﻼت‬ .‫وﻷي ﺳﺒﺐ ﺁﺧﺮ، اﺳﺘﺸﺮ ﻃﺒﻴﺒﻚ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬...
  • Página 111 ‫ اﻟﺼﻔﺤﺔ 2( : 1- ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷﺳﻼك. 2- ﻓﻴﺸﺎت اﻟﻮﺻﻞ. 3- اﻟﻨﻄﺎق اﻟﺬاﺗﻲ اﻻﻟﺘﺼﺎق‬G ‫• اﻟﺠﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ اﻟﺼﻮرة‬ .‫• ﺟﻬﺔ اﻻﻟﻜﺘﺮودات : 4 إﻟﻜﺘﺮودات ﻣﺪﻣﺠﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ 1 : وﺻﻞ ووﺿﻊ اﻟﺸﻮرت‬ ‫اﻟﻤﺮﺣﻠﺔ 1 : وﺻﻞ ووﺿﻊ اﻟﺸﻮرت‬ .‫® ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻮﻗﻒ‬SPORT-ELEC "‫- ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻬﺎزك "ﺳﺒﻮر-إﻟﻴﻚ‬ SPORT-ELEC® " " •...
  • Página 112 .‫آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺮﻳﻢ ﺑﻤﻔﺮدﻩ، ﻟﻠﺘﺪﻟﻴﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺴﻢ‬ .‫آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺮﻳﻢ ﺑﻤﻔﺮدﻩ، ﻟﻠﺘﺪﻟﻴﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺴﻢ‬ www.sport-elec.com ‫إذا آﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺸﺮاء أﻧﺒﻮب آﺮﻳﻢ ﺟﺪﻳﺪ، أﻃﻠﺒﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮﻧﺎ ﻋﺒﺮ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬ www.sport-elec.com www.sport-elec.com ‫إذا آﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺸﺮاء أﻧﺒﻮب آﺮﻳﻢ ﺟﺪﻳﺪ، أﻃﻠﺒﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮﻧﺎ ﻋﺒﺮ ﺷﺒﻜﺔ اﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬...
  • Página 113 ‫. إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬I .‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻄﻔﺄ‬ .‫ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺼﻮرة ﺛﻢ أﻋﺪ إﻗﻔﺎل اﻟﻌﻠﺒﺔ‬LR6 ‫ ﻣﻦ ﻧﻮع‬AA ‫اﻓﺘﺢ ﻣﻘﺼﻮرة "اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت"، ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل 3 ﺑﻄﺎرﻳﺎت 5.1 ﻓﻮﻟﺖ‬ .(II ‫اﺣﺘﺮام اﺗﺠﺎﻩ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ )اﻟﺼﻮرة‬ .‫ﻻ ﺗﻤﺰج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ .‫ﻣﻦ أﺟﻞ أﻓﻀﻞ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺠﻬﺎزك، ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﻴﺪة اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ‬ ‫...
  • Página 114 ‫، ﺟﻬﺎز اﻟﺮﻳﺎﺿﺔ اﻟﺴﺎﻟﺐ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﻌﻀﻼت، ﻳﺴﻤﺢ‬BCS SPORT-ELEC® ‫إن‬ ."‫ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﻌﻀﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﺄﺛﻴﺮ "اﻻﻧﻘﺒﺎض-اﻻﺳﺘﺮاﺣﺔ‬ ‫ هﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺠﻤﻴﻞ ﺷﻜﻞ اﻟﺠﺴﻢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺘﻞ اﻟﻌﻀﻠﻴﺔ‬BCS SPORT-ELEC® ‫هﺪف‬ .(‫)اﻟﺨﺼﺮ، اﻟﺒﻄﻦ، اﻷرداف( وﺗﻄﻮﻳﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻀﻼت ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص )ﻋﻀﻼت اﻟﺒﻄﻦ‬...
  • Página 115 (10 ‫)اﳌﻘﻄﻊ‬ (10 ‫)اﳌﻘﻄﻊ‬ "‫"اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻧﻘﺒﺎض ﻋﻀﻠﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺣﻴﻦ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄن ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﻋﻀﻼﺗﻚ ﺗﺴﺘﺠﻴﺐ إﻟﻰ اﻟﺘﺤﻔﻴﺰ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺠﻬﺎز‬ : ‫، ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬BODY CONTROL SYSTEM ‫• ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻻﻧﻘﺒﺎﺿﺎت‬ ‫• ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺸﺎهﺪة اﻻﻧﻘﺒﺎﺿﺎت‬ ‫• اﻻﻧﻘﺒﺎﺿﺎت ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ‬...
  • Página 116 FR - GARANTIE IT - GARANZIA Nous accordons une garantie de 24 mois sur les produits que nous Questo apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto. distribuons à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Durante il periodo della garanzia, il distributore si assumerà...
  • Página 117 HU - SZAVATOSSÁG SE - GARANTI Ez a készülék garantáltan 24 hónap a vásárlás. Ideje alatt a garancia, Denna apparat är garanterad i 24 månader från inköpsdatum. Under a forgalmazó vállal felelősséget azokért a hibákért, amelyeket be, a perioden av garantin, kommer distributören ta ansvar för fel som upp- készülék akkor meg kell javítani vagy cserélni, mint a forgalmazó...
  • Página 118 .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع ﺿﺮر ، وﻋﻮدة هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن ﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‬ B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 - info@sport-elec.com...
  • Página 120 B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 www.sport-elec.com - info@sport-elec.com...

Tabla de contenido