Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA DE BANDA
LJ400C
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greencut LJ400C

  • Página 1 LIJADORA DE BANDA LJ400C Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Página 4: Seguridad Personal

    Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Página 5: Seguridad En El Área De Trabajo

    Recomendamos el uso de: Gafas seguridad. Protección auditiva. Guantes resistentes y antideslizantes. Mascarilla antipolvo. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • No utilice la máquina a temperaturas extremas ni en ambientes de humedad excesiva. • No utilice esta máquina en atmosferas explosivas en presencia de líquidos inflamables, gases y polvo. •...
  • Página 6: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Mantega a los niños alejados de la ¡Atención peligro! máquina. Peligro de proyección de materiales. Tenga Lea atentamente este manual antes de cuidado con los objetos que puedan ser poner la máquina en marcha.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Utilice esta máquina solamente para lijar madera. No utilice la máquina para otros fines no previstos. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO Soporte de trabajo Escala de bisel...
  • Página 8: Características Técnicas

    Nivel de potencia sonora Sin carga: 88.7dB / Con carga: 89,4dB Peso 16Kg NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA Lijadora de banda (1ud.) Llave hexagonal S=6 (1ud.) Tornillo hexagonal M8*16 y arandela plana D8 (2ud.) Soporte para correa de lijado (1ud.)
  • Página 9: Montaje

    MONTAJE ATENCIÓN: No conecte la máquina al suministro eléctrico hasta que el montaje esté completo. La falta de cumplimiento podría causarle lesiones graves. MESA DE TRABAJO DE LA LIJADORA DE DISCO Mesa de Introducir el perno de sujeción de la mesa de trabajo en el orificio Pasador trabajo de la carcasa de la herramienta.
  • Página 10: Montaje De La Máquina En Un Banco De Trabajo

    MONTAJE DE LA MÁQUINA EN UN BANCO DE TRABAJO ATENCIÓN: Si la máquina se va a utilizar en un lugar permanente, se recomienda que la asegure a un banco de trabajo o a otra superficie estable. Al montar la lijadora de banda/disco en un banco de trabajo, se deben perforar agujeros a través de la superficie de apoyo del banco de trabajo.
  • Página 11: Alineación De La Mesa De Trabajo Con El Disco De Lijado

    ALINEACIÓN DE LA MESA DE TRABAJO CON EL DISCO DE LIJADO Desconecte la máquina de la red eléctrica. Usando una combinación de escuadras, verifique el ángulo de la mesa de trabajo respecto a la cara del disco de lijado. Si la mesa de trabajo no está a 90° del disco, afloje la perilla de bloqueo de la mesa e inclínela de manera que quede cuadrada con el disco.
  • Página 12: Lijado De Bisel Con El Medidor De Ángulo

    LIJADO DE BISEL CON EL MEDIDOR DE ÁNGULO NOTA: Para mejorar la precisión se incluye un calibrador de ángulos. Para el lijado de pequeñas superficies en el disco de lijado, se recomienda el uso de una escuadra de inglete. ATENCIÓN: Desplace siempre la pieza de trabajo a través del disco de lijado desde el lado izquierdo hacia el centro.
  • Página 13: Lijado En La Banda De Lijado

    LIJADO EN LA BANDA DE LIJADO Pieza de trabajo Soporte de Sujete firmemente la pieza de trabajo, manteniendo los dedos trabajo alejados de la banda de lijado. Mantenga el extremo firmemente presionado contra el soporte de trabajo desplazando el material de manera uniforme a través de la banda de lijado.
  • Página 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese de que la máquina esté completamente apagada antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
  • Página 15: Cambio De La Correa De Transmisión

    CAMBIO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN Desconecte la máquina de la red eléctrica. Con un destornillador de cabeza Philips, retire el tornillo situado en el centro de la tapa de la correa. Retire la cubierta. Afloje los tres tornillos de tensión dentro de la caja de la polea y luego empuje la caja hacia abajo para aflojar la tensión de la correa.
  • Página 16: Eliminación Y Reciclaje

    Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Página 17: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Blanquers (parcela 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la lijadora de banda LJ400C, a partir del número de serie del año 2018 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Página 18: Introduction

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Página 19: Sécurité Personnelle

    Toutes les informations inclues dans ce manuel sont de grande importance pour votre propre sécurité et pour celle des personnes, animaux et objets se trouvant à proximité. Dans le cas d’un quelconque doute concernant ce manuel, demandez conseil à un professionnel ou mettez-vous en contact avec le Service Technique Officiel. L’information suivante concernant les dangers et précautions fait référence aux situations les plus probables qui peuvent avoir lieu lors de l’utilisation de cette machine.
  • Página 20: Sécurité Électrique

    les pièces en mouvement. Nous recommandons l’utilisation de : Lunettes de sécurité. Protection auditive. Gants résistants et antidérapants. Masque anti-poussière. LA SÉCURITÉ DANS L’ESPACE DE TRAVAIL • N’utilisez pas la machine à des températures extrêmes ou dans des environnements excessivement humides. •...
  • Página 21: Icônes D'AVertissement

    ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Attention danger ! Eloignez les enfants de la machine. Risque d'éjection de matériaux. Méfiez-vous Lire attentivement ce manuel avant de des objets susceptibles d'être touchés et mettre la machine en marche.
  • Página 22: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE Utilisez cette machine uniquement pour le ponçage du bois. N’utilisez pas la machine à d’autres fins que celles prévues. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et dégage le fabricant de toute responsabilité. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT Soutien au travail Echelle de biseau...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Sans charge : 88.7dB / Avec charge : 89.4dB Poids de l'appareil 16Kg NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE Ponceuse à bande (1 pièce) Clé hexagonale S=6 (1 pièce) Vis hexagonale M8*16 et rondelle plate D8 (2 pièces)
  • Página 24: Assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION : Ne branchez pas la machine à l’alimentation électrique tant que le montage n’est pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. TABLE DE TRAVAIL DE LA PONCEUSE À DISQUE Table de Insérer le boulon de serrage de la table de travail dans le trou du Broche travail boîtier de l’outil.
  • Página 25: Montage De La Machine Sur Un Établi

    MONTAGE DE LA MACHINE SUR UN ÉTABLI ATTENTION : Si la machine doit être utilisée dans un endroit permanent, il est recommandé de la fixer sur un établi ou une autre surface stable. Lors du montage de la ponceuse à bande ou à disque sur un établi, des trous doivent être percés à...
  • Página 26: Usage Du Produit

    ALIGNEMENT DE LA TABLE DE TRAVAIL AVEC LE DISQUE ABRASIF Débranchez la machine du secteur. A l’aide d’une combinaison de supports, vérifiez l’angle de la table de travail par rapport à la face frontale du disque abrasif. Si la table de travail n’est pas à 90° du disque, desserrer le bouton de verrouillage de la table et l’incliner de façon à...
  • Página 27 PONÇAGE BISEAUTÉ AVEC JAUGE D’ANGLE NOTE: Un calibreur d’angle est inclus pour améliorer la précision. Pour le ponçage de petites surfaces sur le disque de ponçage, l’utilisation d’une équerre à onglet est recommandée. ATTENTION : Déplacez toujours la pièce à usiner à travers le disque de ponçage de gauche à centre. Flèches Flèches directionnelles...
  • Página 28 PONÇAGE SUR LA BANDE ABRASIVE Pièce à usiner Support au Tenir fermement la pièce à usiner, en éloignant les doigts de la travail bande abrasive. Maintenir l’extrémité fermement appuyée contre le support de travail en déplaçant le matériau uniformément sur la bande abrasive. PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES Poncez toujours les courbes internes du rouleau tendeur de la bande Pièce à...
  • Página 29: Entretien

    ENTRETIEN Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement. ATTENTION : Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Página 30: Remplacement De La Courroie D'ENtraînement

    REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT Débranchez la machine du secteur. l’aide d’un tournevis à tête Philips, retirez la vis au centre du couvercle de la sangle. Retirez le couvercle. Desserrer les trois vis de tension à l’intérieur de la boîte de poulie, puis pousser la boîte vers le bas pour desserrer la tension de la courroie.
  • Página 31: Élimination Et Recyclage

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Página 32: Déclaration De Conformité (Ce)

    Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, basé à Calle Blanquers (graphique 7-8) Zone industrielle de Valls. 43800 - Valls, ESPAGNE, déclare que la ponceuse à bande LJ400C, à partir du numéro de série 2018, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil : •...
  • Página 33: Introduzione

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Página 34: Sicurezza Personale

    Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono rilevanti per la sicurezza propria e dell’ambiente circostante. In caso di domande sulle informazioni contenute nel presente manuale, rivolgersi a un professionista o al Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e sulle precauzioni includono le situazioni più probabili che possono verificarsi durante l’uso della macchina.
  • Página 35: Sicurezza Nell'ARea Di Lavoro

    Occhiali di sicurezza. Protezione dell’udito. Guanti resistenti e antiscivolo. Maschera antipolvere. SICUREZZA NELL’AREA DI LAVORO • Non utilizzare la macchina a temperature estreme o in ambienti eccessivamente umidi. • Non utilizzare l’apparecchio in atmosfere esplosive in presenza di liquidi, gas e polveri infiammabili. •...
  • Página 36: Icone Di Avvertimento

    ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Mantenga i bambini lontani dalla Attenzione, pericolo! macchina. Attenzione! Pericolo di lancio di materiali. Leggere attentamente il presente manuale Faccia attenzione agli oggetti che possano prima di avviare la macchina.
  • Página 37: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzare questa macchina solo per levigare il legno. Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli previsti.. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità.
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    Livello di potenza sonora Senza carico: 88.7dB / Con carico: 89.4dB Peso 16Kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA Smerigliatrice a nastro (1 pz.) Chiave esagonale S=6 (1 pz.) Vite esagonale M8*16 e rondella piana D8 (2 pezzi) Supporto per nastro abrasivo (1 pz.)
  • Página 39: Montaggio

    MONTAGGIO ATTENZIONE: Non collegare la macchina all’alimentazione elettrica fino al completamento del montaggio. L’inosservanza di tali norme può causare gravi lesioni. TAVOLO DI LAVORO DELLA LEVIGATRICE A DISCO Tavola di Inserire la vite di serraggio del piano di lavoro nel foro della Perno lavoro custodia dell’utensile.
  • Página 40 MONTAGGIO DELLA MACCHINA SU UN BANCO DI LAVORO ATTENZIONE: Se la macchina deve essere utilizzata in modo permanente, si raccomanda di fissarla su un banco di lavoro o su un’altra superficie stabile. Quando si monta la levigatrice a nastro/disco su un banco di lavoro, è...
  • Página 41: Uso Del Prodotto

    ALLINEAMENTO DEL PIANO DI LAVORO CON IL DISCO ABRASIVO Scollegare la macchina dalla rete elettrica. Controllare l’angolazione del piano di lavoro rispetto alla superficie del disco abrasivo con una combinazione di staffe. Se il piano di lavoro non è a 90° dal disco, allentare il pomello di bloccaggio del tavolo e inclinarlo in modo che sia quadrato con il disco.
  • Página 42: Levigatura Smussata Con Calibro Angolare

    LEVIGATURA SMUSSATA CON CALIBRO ANGOLARE NOTA: È incluso un calibratore angolare per migliorare la precisione. Per la levigatura di piccole superfici sul disco abrasivo, si consiglia l’uso di una staffa per la mitra. ATTENZIONE: Spostare sempre il pezzo da lavorare attraverso il disco abrasivo da sinistra verso il centro.
  • Página 43: Levigatura Su Nastro Abrasivo

    LEVIGATURA SU NASTRO ABRASIVO Pezzo Sostegno al Tenere saldamente il pezzo da lavorare, tenendo le dita lontane dal lavoro nastro abrasivo. Tenere l’estremità saldamente premuta contro il supporto di lavoro spostando il materiale in modo uniforme sul nastro abrasivo. LEVIGATURA DI CURVE INTERNE Pieza de trabajo Carteggiare sempre le curve interne sul rullo tenditore del nastro abrasivo.
  • Página 44: Manutenzione

    MANUTENZIONE Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. ATTENZIONE: Accertarsi che il motore sia completamente spento prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà qualsiasi rischio potenziale. NOTA: I cuscinetti della macchina sono pre-lubrificati per l’intera durata di vita della macchina e non richiedono alcuna manutenzione aggiuntiva.
  • Página 45: Sostituzione Della Cinghia Di Trasmissione

    SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASMISSIONE Scollegare la macchina dalla rete elettrica. Con un cacciavite a croce, rimuovere la vite al centro del coperchio della cinghia. Rimuovere il coperchio. Allentare le tre viti di tensione all’interno della puleggia e poi spingere la scatola verso il basso per allentare la tensione della cinghia.
  • Página 46: Smaltimento E Riciclaggio

    I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto.
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformità (Ce)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, on sede in Calle Blanquers (lotto 7-8) Zona industriale Valls. 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che la levigatrice a nastro LJ400C, dal numero di serie 2018 in poi, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Página 48: Introduction

    DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Página 49: Personal Safety

    All information in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information contained in this manual, consult a professional or contact the Official Technical Service. The following information on hazards and precautions includes the most likely situations that may arise during use of this machine.
  • Página 50: Electrical Safety

    • We recommend the use of: Safety glasses. Hearing protection. Resistant and non-slip gloves. Dust mask. SAFETY IN THE WORK AREA • Do not use the machine at extreme temperatures or in excessively humid environments. • Do not use this machine in explosive atmospheres in the presence of flammable liquids, gases and dust. •...
  • Página 51: Warning Icons

    WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. Attention danger! Keep children away from the machine. Danger of materials being ejected. Beware Read this manual carefully before starting of objects that may be touched and the machine.
  • Página 52: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE Use this machine only for sanding wood. Do not use the machine for other than intended purposes. Any use other than that described above may result in hazardous situations and relieves the manufacturer of all liability. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT Work Support Bevel scale...
  • Página 53: Technical Data

    Sound power level Without load: 88.7dB / With load: 89.4dB Weight 16Kg NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical data without prior notice. BOX CONTENTS Belt sander (1 pc.) Hexagonal key S=6 (1 pc.) Hexagonal screw M8*16 and flat washer D8 (2 pcs.) Support for sanding belt (1 pc.)
  • Página 54: Assembly

    ASSEMBLY ATTENTION: Do not connect the machine to the power supply until the assembly is complete. Failure to comply could result in serious injury. WORKING TABLE OF THE DISC SANDER Mesa de Insert the clamp bolt of the work table into the hole in the tool trabajo housing.
  • Página 55 MOUNTING THE MACHINE ON A WORKBENCH ATTENTION: If the machine is to be used in a permanent location, it is recommended that it be secured to a workbench or other stable surface. When mounting the belt/disc sander on a workbench, holes must be drilled through the support surface of the workbench. Mark the holes on the workbench where the belt/disk sander will be mounted using the holes in the base as a Bolt...
  • Página 56: Product Use

    ALIGNING THE WORK TABLE WITH THE SANDING DISC Disconnect the machine from the mains. Using a combination of brackets, check the angle of the work table to the face of the sanding disc. If the work table is not 90° from the disc, loosen the table locking knob and tilt it so that it is square with the disc.
  • Página 57 BEVEL SANDING WITH ANGLE GAUGE NOTE: An angle calibrator is included to improve accuracy. For sanding small surfaces on the sanding disc, the use of a miter bracket is recommended. ATTENTION: Always move the workpiece through the sanding disc from the left to the centre. Directional Directional arrows...
  • Página 58 SANDING ON THE SANDING BELT Workpiece Hold the workpiece firmly, keeping fingers away from the sanding Work support belt. Keep the end firmly pressed against the work support by moving the material evenly across the sanding belt. SANDING OF INTERIOR CURVES Workpiece Always sand the internal curves on the tensioning roller of the sanding belt.
  • Página 59: Maintenance

    MAINTENANCE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the engine is completely shut down before performing any maintenance or repair.
  • Página 60: Replacing The Drive Belt

    REPLACING THE DRIVE BELT Disconnect the machine from the mains. Using a Philips head screwdriver, remove the screw in the center of the strap cover. Remove the cover. Loosen the three tension screws inside the pulley box and then push the box down to loosen the belt tension.
  • Página 61: Reciclying And Disposing

    In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
  • Página 62: Declaration Of Conformity (Ec)

    We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the brand GREENCUT, with headquarters in Calle Blanquers (plot 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAIN, we declare that the belt sander LJ400C, from serial number 2018 onwards, are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: •...
  • Página 63: Einleitung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Página 64 Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Página 65: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    ARBEITSKLEIDUNG • Ziehen Sie sich entsprechend an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, die sich in beweglichen Teilen verfangen könnte. Wir empfehlen die Verwendung von: Schutzbrille, Gehörschutz, widerstandsfähige/rutschfeste Handschuhe und Staubmaske. SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH • Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremen Temperaturen oder in einer Umgebung mit übermäßiger Luftfeuchtigkeit.
  • Página 66: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Achtung Gefahr! Halten Sie Kinder von der Maschine fern. Gefahr des Materialausstoßes. Achten Sie Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, auf Gegenstände, die von der Maschine bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
  • Página 67: Warenbeschreibung

    WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Verwenden Sie diese Maschine nur zum Schleifen von Holz. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke. Jede andere als die oben beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und befreit den Hersteller von jeglicher Haftung. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Arbeitsunterstützung Fasenmaßstab...
  • Página 68: Technische Merkmale

    2980rpm Schallleistungspegel Ohne Last: 88,7dB / Mit Last: 89,4dB Gewicht 16Kg NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT Bandschleifmaschine (1 Stück) Sechskantschlüssel S=6 (1 Stück) Sechskantschraube M8*16 und Unterlegscheibe D8 (2 Stück) Halterung für Schleifband (1 Stück)
  • Página 69: Montieren

    MONTIEREN ACHTUNG: Schließen Sie die Maschine erst nach Abschluss der Montage an die Stromversorgung an. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. ARBEITSTISCH DER TELLERSCHLEIFMASCHINE Den Klemmbolzen des Arbeitstisches in die Bohrung im Arbeitstisch Werkzeuggehäuse einsetzen. Legen Sie eine Unterlegscheibe auf den Tischsicherungsknopf und ziehen Sie den Tischsicherungsknopf fest an.
  • Página 70 MONTAGE DER MASCHINE AUF EINER WERKBANK ACHTUNG: Wenn die Maschine an einem festen Ort eingesetzt werden soll, wird empfohlen, sie an einer Werkbank oder einer anderen stabilen Oberfläche zu befestigen. Bei der Montage der Band-/ Scheibenschleifmaschine auf einer Werkbank müssen Löcher durch die Auflagefläche der Werkbank gebohrt werden.
  • Página 71: Produkt-Nutzung

    AUSRICHTEN DES ARBEITSTISCHES MIT DER SCHLEIFSCHEIBE Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz. Überprüfen Sie mit einer Kombination von Halterungen den Winkel des Arbeitstisches zur Stirnseite der Schleifscheibe. Wenn der Arbeitstisch nicht 90° von der Scheibe entfernt ist, lösen Sie den Tischverriegelungsknopf und neigen Sie ihn so, dass er rechtwinklig zur Scheibe steht.
  • Página 72 KEGELSCHLEIFEN MIT WINKELMESSLEHRE NOTIZ: Ein Winkelkalibrator ist im Lieferumfang enthalten, um die Genauigkeit zu verbessern. Für das Schleifen kleiner Flächen auf dem Schleifteller wird die Verwendung eines Gehrungsbügels empfohlen. ACHTUNG: Bewegen Sie das Werkstück immer von links nach mitte durch die Schleifscheibe. Richtungspfeile Richtungspfeile Gehrungskalibrator...
  • Página 73 SCHLEIFEN AUF DEM SCHLEIFBAND Werkstück Halten Sie das Werkstück fest und halten Sie die Finger vom Arbeitsunterstützung Schleifband fern. Halten Sie das Ende fest gegen die Arbeitsstütze gedrückt, indem Sie das Material gleichmäßig über das Schleifband bewegen. SCHLEIFEN VON INNENKURVEN Werkstück Schleifen Sie immer die inneren Kurven auf der Spannrolle des Schleifbandes.
  • Página 74: Wartung

    WARTUNG Eine gute Wartung verlängert die Lebensdauer der Maschine. Bei längerem oder ständigem Gebrauch kann eine intensivere Wartung erforderlich sein, damit die Maschine weiterhin einwandfrei funktioniert. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig abgeschaltet ist, bevor Sie eine Wartung oder Reparatur durchführen.
  • Página 75: Austausch Des Antriebsriemens

    AUSTAUSCH DES ANTRIEBSRIEMENS Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube in der Mitte der Riemenabdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung. Lösen Sie die drei Spannschrauben im Inneren des Riemenscheibenkastens und drücken Sie dann den Kasten nach unten, um die Riemenspannung zu lösen.
  • Página 76: Entsorgung Und Recycling

    Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Página 77: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT, mit Sitz in Calle Blanquers (Grundstück 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPANIEN, wir erklären, dass die Bandschleifmaschine LJ400C, ab der Seriennummer des Jahres 2018 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
  • Página 80 ® www.greencut.es Manual revisado en noviembre de 2018...

Tabla de contenido