3.
Fixez les contrefiches du réservoir (12, 13) au poteau.
Secure tank struts (12, 13) to pole.
Die Tankstreben (12, 13) an der Stange befestigen.
Asegure los puntales del tanque (12, 13) en el poste.
Fissare al palo i montanti (12, 13) del serbatoio.
SERREZ LE BOULON DANS LE CONTRE-ÉCROU JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU
MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
TIGHTEN BOLT IN LOCK NUT UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT'S OUTER EDGE.
DIE SCHRAUBE IN DER GEGENMUTTER SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT
DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO EN LA CONTRATUERCA HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL
NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA.
STRINGERE BENE IL BULLONE NEL DADO, FINO A QUANDO NON VIENE AD
ALLINEARSI (IN PIANO) AL BORDO ESTERNO DEL DADO STESSO.
4.
Tournez les extrémités non fixées des contrefiches vers l'extérieur pour les aligner sur les trous de fixation du
réservoir, comme illustré. Fixez les extrémités non fixées des contrefiches au réservoir, comme illustré. Reprenez de
l'autre côté.
Rotate non-secured ends of tank struts outward to mounting holes in tank as shown. Secure non-secured ends of
tank struts to tank as shown. Repeat for opposite side.
Die ungesicherten Enden der Tankverstrebungen
wie gezeigt nach außen zu den Befestigungslöchern im Tank drehen. Die ungesicherten Enden der Tankstreben wie
gezeigt am Tank befestigen. Dieses Verfahren auch auf der anderen Seite durchführen.
Gire hacia afuera los extremos no asegurados de los puntales del tanque hasta los orificios de montaje del tanque
como se muestra. Fije los extremos no asegurados de los puntales del tanque en el tanque como se muestra.
Repita el procedimiento en el lado opuesto.
Ruotare le estremità non bloccate dei montanti verso l'esterno, facendole
corrispondere ai fori nel serbatoio come mostrato. Fissare le estremità non
bloccate dei montanti come mostrato. Ripetere l'operazione dal lato opposto.
Notez l'orientation du pied d'appui.
Note orientation of support foot.
Die Ausrichtung des Stützfusses beachten.
Note la orientación de la pata de soporte.
Notare l'orientamento del piedino.
ID# M5918152
AVERTISSEMENT!
WARNING!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
REMARQUE:
NOTE:
HINWEIS:
NOTA:
NOTA:
06/09
21
11
12
12
19
21
24
9
17
16
21
14
VUE SUPÉRIEURE
ANSICHT VON OBEN
13
VISTA SUPERIOR
VISTA DALL'ALTO
13
12
13
24
TOP VIEW
1
13
1