MBM TRIUMPH 5550-EP Instrucciones De Uso página 28

Ocultar thumbs Ver también para TRIUMPH 5550-EP:
Tabla de contenido

Publicidad

https://www.supplychimp.com
4.2
4.2
4.2 C C C C a a a a mbio de
4.2
mbio de la la la la c c c c uc uc uc uchilla
mbio de
mbio de
hilla
hilla
hilla
Si a pesar de haber ajustado la profundidad de
corte correctamente y de haber sustituido la
regleta de corte no se obtiene un corte limpio
—> afilar o sustituir la cuchilla.
Desmontaje de la cuchilla
. . . .
A A A A d d d d vert
vert
verte e e e n n n n c c c c i i i i a a a a ! ! ! !
vert
La cuchilla es muy cortante. No desmontar
o transportarla sin la protección.
- Ajustar la presión del aceite de la fuerza de
prensado a 50 bares como mínimo.
- Apretar la retención de cuchilla (2).
- Interruptor principal en posición "1".
- Activar el corte —> la cuchilla se queda en la
posición inferior.
- Interruptor principal en posición "0".
- Desenroscar el tornillo izquierdo (4) (utilizar
la prolongación 4 239 0 013).
- Sacar la retención de cuchilla (2) —> la
cuchilla sube.
- Desenroscar los dos tornillos exteriores.
- Montar la protección de cuchilla (5).
- Apretar los tornillos (6).
- Quitar los dos tornillos restantes (7).
- Simultáneamente, soltar un poco los dos
tornillos (6) y sacar la cuchilla con su
protección.
Pe Pe
Pes s s s o o o o de de de de la la la la c c c c u u u u c c c c h h h h illa
Pe
illa a a a a p p p p rox
illa
illa
rox. 5 kg
rox
rox
. 5 kg g . . . .
. 5 kg
. 5 k
- Depositar la cuchilla en la caja de cuchillas
prevista para este fin.
• • • • A A A A t t t t en en en enci ci ci ció ó ó ó n n n n ! ! ! !
Las cuchillas deben afilarse sólo en talleres
especializados.
4.2
4.2 C C C C h h h h angem
4.2
4.2
angement de couteau
angem
angem
ent de couteau
ent de couteau
ent de couteau
Si la coupe n'est toujours pas nette alors que la
profondeur de coupe est correctement réglée et
le listeau a été remplacé —> Aiguiser ou
changer le couteau.
Démontage du couteau
. . . .
A A A A vert
verti i i i ssemen
vert
vert
ssemen
ssement t t t ! ! ! !
ssemen
Le couteau est très coupant. Il ne doit être
ni démonté ni transporté sans protection.
- Régler la force de pression d'huile sur 50 bar
au minimum.
- Enfoncer le dispositif de blocage du couteau
(2).
- Mettre l'interrupteur principal sur "1".
- Déclencher la coupe —> Le couteau reste
dans la position la plus basse.
- Mettre l'interrupteur principal sur "0".
- Dévisser (à l'aide de la rallonge no. 4 239 0
013) la vis de gauche (4).
- Retirer le dispositif de blocage (2) du couteau
—> Le couteau se déplace alors vers le haut.
- Dévisser les deux vis extérieures.
- Monter la protection du couteau (5).
- Serrer les vis (6).
- Retirer les deux vis restantes (7).
- Desserrer légèrement les deux vis (6) en
même temps et ôter le couteau avec sa
protection en le soulevant.
P P P P o o o o i i i i d d d d s d
s du u u u co co co cou u u u t t t t eau
eau 5 5 5 5 kg kg kg kg en en en envi vi vi viro ro ro ron n n n . . . .
s d
s d
eau
eau
- Déposer le couteau dans la boîte prévue à cet
effet.
• • • • Atte
Atte
Attention!
Atte
ntion!
ntion!
ntion!
Les couteaux ne doivent être aiguisés que
dans les ateliers qualifiés.
15
4.2 Vervangen van de messen
4.2
4.2
4.2
Vervangen van de messen
Vervangen van de messen
Vervangen van de messen
Indien de machine ondanks een correct
ingestelde snijdiepte en een nieuw
aangebrachte snijlijst niet zuiver snijdt, moet
het snijmes worden geslepen resp. vervangen.
Demontage van de messen
. . . .
W W W W a a a a a a a a r r r r s s s s c c c c huw
huwing!
huw
huw
ing!
ing!
ing!
Het mes is zeer scherp. Demonteer of
vervoer de messen niet zonder
beschermkap!
- Stel perskracht oliedruk in op min. 50 bar.
- Druk de mesvergrendeling in (2).
- Zet de hoofdschakelaar op "1".
- Stel het snijden in werking —> het mes blijft
in de onderste stand.
- Zet de hoofdschakelaar op "0".
- Draai de linker schroef (4) los (gebruik
verlengstuk 4 239 0 013).
- Trek de mesvergrendeling (2) naar buiten —>
het mes komt omhoog.
- Draai beide buitenste schroeven los.
- Breng de beschermkap van het mes (5) aan.
- Draai de schroeven (6) vast.
- Verwijder de andere twee schroeven (7).
- Draai de beide schroeven (6) tegelijkertijd iets
los en til het mes met de beschermkap eruit.
G G G G ewi
ewi
ewi
ewich ch ch cht t t t van
van
van d d d d e messen
van
e messen ca.
e messen
e messen
ca.
ca. 5 5 5 5 kg kg kg kg. . . .
ca.
- Leg de messen in de daarvoor bestemde bak.
• • • • Atte
Atte
Attentie
Atte
ntie
ntie! ! ! !
ntie
De messen mogen alleen in gekwalificeerde
werkplaatsen worden geslepen.
20.12.2001 1244F022.DOC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido