Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 41 600 740-FF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
41 600 740-FF / 41 600 782-FF / 41 600 970-FF / 41 600 979-FF / 41 610 979-FF /
41 610 979-FF 0010 / 41 620 979-FF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 41 600 740-FF

  • Página 1 Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 41 600 740-FF / 41 600 782-FF / 41 600 970-FF / 41 600 979-FF / 41 610 979-FF / 41 610 979-FF 0010 / 41 620 979-FF...
  • Página 2 Allgemeine Sicherheitshinweise. General safety instructions. Algemene veiligheidsinstructies. Consignes générales de sécurité. Avvertenze di sicurezza generali. Indicaciones de seguridad generales. General safety instructions. Allmänna säkerhetsanvisningar. Všeobecné bezpečnosní pokyny. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. Общие указания по безопасности. 一般安全提示。 VORSICHT! CAUTION! Dieses Symbol warnt vor leichten oder mittelschweren This symbol warns of minor or moderate injury due to Verletzungen bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Página 3 Endbenutzer zu übergeben. Ansonsten kann die Benutzerhinweise sorgfältig lesen. Haftung des Herstellers im Schadensfall eingeschränkt sein. Im Falle der Nichteinhaltung lehnt die Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG jede Haftung ab. Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Montage oder Bedienung kontaktieren Sie bitte Dornbrachts Technischen Risikoinformation Service.
  • Página 4 Damages caused by non-observance of the instructions or use Das Produkt ist eigensicher gemäß EN 1717. not as intended are excluded from warrenty by Dornbracht. Der Thermostat entspricht den Vorgaben gemäß EN 1111. All work has to be carried out by a competent and qualified 41 600 740-FF / 41 600 782-FF plumber according to appropriate DIN / EN directives...
  • Página 5 Attention! Technical data It is imperative that you carefully read the following user instructions. In the case of non-compliance General Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG rejects any liability. Weight Total (ceiling module) 57.5 kg / 127 lbs. (US) Risk information Ceiling installation enclosure 35 kg / 77 lbs. (US)
  • Página 6 Alle handleidingen en gebruiksaanwijzingen die bij Lees deze gebruikersinformatie in ieder geval zorgvuldig door. het product horen moeten aan de eindgebruiker worden Bij niet-nakoming is Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG overhandigd. De aansprakelijkheid van de producent kan op geen enkele manier aansprakelijk.
  • Página 7 35 kg / 77 lbs. (US) ou l’utilisation, veuillez contacter le service technique de Straalmodule 17 kg / 37,5 lbs. (US) Dornbracht. Vous trouverez les coordonnées du service à Afdekking 5,5 kg / 12 lbs. (US) contacter au verso de ces instructions et sur le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com...
  • Página 8 Il est impératif que vous lisiez attentivement les instructions d’utilisation suivantes. Généralités En cas de non-respect des présentes instructions, la Poids société Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG décline toute Total (module de plafond) 57,5 kg / 127 lbs. (US) responsabilité. Boîtier à encastrer au plafond 35 kg / 77 lbs. (US)
  • Página 9 È indispensabile che l'utente legga attentamente le seguenti essere consegnati all'utente finale. Altrimenti la responsabilità del indicazioni. Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG non si fabbricante in caso di danni può essere limitata. assume alcuna responsabilità in caso di mancato rispetto di tali indicazioni.
  • Página 10 EN 1111. Dornbracht. 41 600 740-FF / 41 600 782-FF Todos los trabajos sanitarios deberán ser realizados por un Portata massima con una pressione idraulica dinamica pari a instalador sanitario profesional competente y cualificado según 300 kPa / 45 psi / 3 bar...
  • Página 11 Es absolutamente necesario que lea minuciosamente las indicaciones para usuarios. Aspectos generales En caso de no seguir dichas indicaciones, Peso Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG se eximirá de Total (módulo de techo) 57,5 kg / 127 lbs (US) toda responsabilidad. Carcasa de montaje empotrado de techo 35 kg / 77 lbs (US)
  • Página 12 Otherwise the producer liability may user instructions. In the case of non-compliance be limited in case of damage. Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG rejects any liability. For questions or uncertainties regarding installation or Risk information operation, please contact the Technical Service of Dornbracht.
  • Página 13 The thermostat meets the requirements according to EN 1111. eller av ej avsedd användning täcks inte av Dornbrachts garanti. 41 600 740-FF / 41 600 782-FF Samtliga sanitetsarbeten ska genomföras av en behörig Maximum flow at a flow pressure of 300 kPa / 44 psi / 3 bar VVS-installatör enl.
  • Página 14 Det är tvunget nödvändigt att läsa igenom följande användningsanvisningar. Allmänt Om detta inte beaktas kommer Vikt Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG att Totalt (takmodul) 57,5 kg / 127 lbs. (US) avsäga sig allt ansvar. Kåpa för montering i innertak 35 kg / 77 lbs. (US) strålmodul...
  • Página 15 Jinak by mo hlo v případě škodní události následující pokyny pro uživatele. dojít k omezení záruky poskytované výrobcem. V případě nedodržení společnost Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG odmítá Při dotazech nebo nejasnostech ohledně montáže nebo obsluhy jakoukoli odpovědnost. kontaktujte prosím technickou podporu společnosti Dornbracht.
  • Página 16 Výrobek je samozabezpečovací dle EN 1717. Termostat odpovídá normě EN 1111. Szkody powstała wskutek nieprzestrzegania wskazówek bądź użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone z 41 600 740-FF / 41 600 782-FF zakresu gwarancji Dornbracht. Maximální průtok při průtokovém tlaku 300 kPa / 45 psi / 3 barů Celkem (stropní modul) 46 l/min / 12,1 gpm...
  • Página 17 Prosimy koniecznie zapoznać się dokładnie z poniższymi wskazówkami dla użytkownika. Ogólnie W wypadku niezastosowanaia się do nich firma Ciężar Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG odmawia Razem (moduł podsufitowy) 57,5 kg / 127 lbs. (US) przejęcie wszelkiej odpowiedzialności. Obudowa sufitowa 35 kg / 77 lbs. (US) Moduł...
  • Página 18 внимательно ознакомиться со следующими указаниями. (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO и т.д.), региональным В случае их несоблюдения компания нормативно-правовым актам и предписаниям местных Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG снимает водоснабжающих организаций. с себя любую ответственность. Все работы по электрическому монтажу должны...
  • Página 19 由于未遵守安装指导或误用所造成的产品损坏, Dornbracht 对 Санитарно-технические характеристики 此不承担任何保修责任。 Изделие является искробезопасным согласно EN 1717 Термостат соответствует параметрам согласно EN 1111. 所有水暖安装工作必须由经验丰富的、具备资格认证的专业水 41 600 740-FF / 41 600 782-FF 暖安装人员根据相关 DIN / EN 规定( DIN 1988 、 EN 1717 、  Максимальный пропускной расход при гидравлическом EN 806 、 TVO 等)、国家专门的法律法规和当地的供水公司 напоре 300 кПа / 45 psi / 3 бар 的规定进行。...
  • Página 20 35 kg / 77 lbs. (US) 射流模块 17 kg / 37.5 lbs. (US) 盖板 5.5 kg / 12 lbs. (US) 水暖技术数据 本产品本身安全性符合 EN 1717 标准。 恒温器符合 EN 1111 标准。 41 600 740-FF / 41 600 782-FF 300 kPa / 45 psi / 3 巴水流压力时的最大流量 总体 (吊顶模块) 46 l/min / 12.1 gpm TEMPEST 10 l/min / 2.6 gpm AQUA CIRCLE 12 l/min / 3.2 gpm QUEEN’S COLLAR 24 l/min / 6.3 gpm...
  • Página 21 Benötigte Werkzeuge. Required tools. Benodigd gereedschap. Outils nécessaires. Attrezzi necessari. Herramientas necesarias. Required tools. Erforderliga verktyg. Potřebné nástroje. Potrzebne narzędzia. Требуемые инструменты. 必备工具。 5 mm 30 mm Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information. Mer information.
  • Página 22 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 600 970-FF 36 427 970-FF 27 806 625-FF 28 450 625-FF...
  • Página 23 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 600 979-FF 36 427 670-FF 27 808 980-FF...
  • Página 24 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 610 979-FF / 41 610 979-FF 0010...
  • Página 25 Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 600 740-FF 36 607 740-FF 36 503 979-FF 27 806 625-FF 28 450 625-FF...
  • Página 26 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 600 782-FF 36 607 782-FF 36 503 780-FF 27 808 980-FF...
  • Página 27 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 41 620 979-FF...
  • Página 28 3. 3. 1 . . 4. 4.
  • Página 29 1 1 . .
  • Página 30 1 1 . . 3. 3. 4. 4.
  • Página 31 1 1 . . 3. 3. 4. 4.
  • Página 32 1 1 . . a, b, c d, e, f max. 5 Nm max. 5 Nm...
  • Página 33 1 1 . . 3. 3.
  • Página 34 1 1 . . 4. 4. 3. 3.
  • Página 35 1 1 . . 3. 3.
  • Página 36 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 40 – 44 27 806 625-FF 36 427 970-FF 01 03 30 000 00 01 03 14 001 00...
  • Página 37 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 40 – 44 27 808 980-FF 01 03 02 980 00 36 427 670-FF 01 03 14 001 00...
  • Página 38 36 607 740-FF Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu И а 01 03 79 001 00 40 – 44 27 806 625-FF 36 503 979-FF...
  • Página 39 36 607 782-FF Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu И а 01 03 77 001 00 40 – 44 27 808 980-FF 01 03 02 980 00...
  • Página 40 3. 3. 1 1 . . 4. 4.
  • Página 41 3. 3. 1 1 . .
  • Página 42 1. 1. 3 3 . .
  • Página 43 1. 1. 3 3 . . max. 3 Nm...
  • Página 44 1. 1. 4. 4. 3 3 . . 5. 5.
  • Página 45 41 600 740-FF 1240 65-105 180 210 41 600 782-FF 1240 65-104 180 210 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 46 41 600 970-FF 1240 180 195 41 600 979-FF 1240 180 195 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 47 41 610 979-FF / 41 610 979-FF 0010 1240 41 620 979-FF 1240 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 48 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Phone +49 ( 0 ) 2371 433-0, Fax +49 ( 0 ) 2371 433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 60 001 00 / 07.2020...