S&P VAPZ Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VAPZ Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VAPZ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P VAPZ Serie

  • Página 1 VAPZ...
  • Página 3: Dimensiones (Cotas En Mm)

    ESPAÑOL DIMENSIONES (cotas en mm) FUNCIONAMIENTO Regulación de la tensión de alimentación de un ventilador con motor monofásico para variar su velocidad. INSTALACION Y AJUSTES (ver esquema al fi nal del documento) 1. LOCALIZACIÓN Montaje recomendado en un local técnico. Fijación en una pared vertical, con los prensas estopas hacia abajo, dejando espacio alrededor para evacuar pérdidas calorífi...
  • Página 4 3. MANDO EN LA TAPA FRONTAL Interruptor 3 posiciones “OFF / AUTO / ON”: • “OFF” => salida motor = 0V excepto si la entrada “VELOCIDAD MAXI” esta activada. • “AUTO” => salida motor en función del estado de las entradas. •...
  • Página 5 Ajuste de Emin y Emax: • Valores preajustados en fabrica: Emin = 7.2 mA; Emax = 14.4 mA. Estos valores corresponden a la conexión de una sonda de CO2 del tipo “SCO2”. • Rangos de ajuste posible: Si señal tensión: 0V ≤...
  • Página 6: Otras Caracteristicas Tecnicas

    8. MODO MIN./MAX.: Condiciones: • Interruptor frontal en posición “AUTO”. • Entrada “Paro/marcha” en posición marcha. • Interruptores S1.2 y S1.3 en posición OFF. Ajuste valor Smin: Posicionar interruptor S1.2 en OFF y S1.3 en ON y medir tensión salida motor. Actuar sobre el potenciómetro Smin hasta obtener el valor de tensión deseado (valor de fábrica 110V).
  • Página 7 Capacidad de conexión a los bornes: 1 a 2.5 mm². Clase de aislamiento eléctrico: 1. Caja: Índice de protección: IP55. Material: ABS V0. Color: RAL 7035. Suministrado con 4 prensaestopas: 2 x Pg7 + 2 x Pg11. Almacenamiento: -20°C a +60°C; Humedad relativa: 30 a 90%. Entorno de utilización: Temperatura: -10°C a +50°C.
  • Página 8 RECOMENDACION! La puesta en marcha de este aparato, los ajustes y todas las interven- ciones tienen que ser realizadas por un profesional cualifi cado respectando las reglas, las normativas de instalación y los reglamentos de seguridad vigentes. Antes de poner bajo tensión, comprobar que la tensión de alimentación corresponde a los datos indicados en el producto: la conexión de una tensión diferente puede llevar a destruir el aparato.
  • Página 9: Dimensions (In Mm)

    ENGLISH DIMENSIONS (in mm) OPERATING PRINCIPLE By varying the supply voltage of the single-phase fan it is connected to, the controller changes the fan’s rotation speed (squirrel-cage single-phase asynchronous motor). INSTALLATION AND SETTINGS (see block diagram at the end of this notice) 1.
  • Página 10: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Schakelaar met 3 standen “OFF / AUTO / ON”: • “OFF” => motor output = 0V on condition that max. speed input is not activated • “AUTO” => motor output depends on the status of the inputs •...
  • Página 11 Emin and Emax settings: • Factory settings: Emin = 7.2 mA; Emax = 14.4 mA These settings are for connecting a CO2 sensor. • Range of possible settings: If signal voltage: 0V ≤ Emin < 10V DC Emin < Emax ≤ 10V DC If signal current: 0 mA ≤...
  • Página 12 8. MIN./MAX. MODE: Conditions: • Frontal panel switch set on “AUTO”. • Input “ON/OFF” set to ON. • Switches S1.2 and S1.3 set to OFF. Smin value setting: Being switch S1.2 set to OFF and S1.3 in ON, to measure output motor voltage. Adjust Smin potentiometer until to obtain voltage value desired (factory setting 110V).
  • Página 13 Connection capacity of terminals (fl exible multistrand conductors with plug or rigid conduc- tors of section): 1 to 2.5 mm². Electrical insulation class: 1. Casing: IP protection rating: IP55. Material: ABS V0. Colour: RAL 7035. Supplied with 4 cable glands: 2 x Pg7 + 2 x Pg11. Storage: -20°C to +60°C.
  • Página 14 IMPORTANT! This appliance should only be installed. confi gured and serviced by a pro- fessional electrician working in accordance with the rules of good professional conduct, installation guidelines and applicable safety regulations. Before powering up the appliance, make sure the supply voltage matches the voltage indicated on the product: connecting the appliance to an incorrect voltage may destroy it.
  • Página 15: Encombrement (Cotes En Mm)

    FRANÇAIS ENCOMBREMENT (cotes en mm) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Variation de la tension d’alimentation du ventilateur monophasé raccordé, qui se traduit par une variation de sa vitesse de rotation (moteur asynchrone monophasé à cage d’écureuil). INSTALLATION ET REGLAGES (voir synoptique en fi n de notice) 1.
  • Página 16: Commande En Facade

    3. COMMANDE EN FACADE Interrupteur 3 positions stables “OFF / AUTO / ON”: • “OFF” => sortie moteur = 0V à condition que l’entrée “vitesse maxi” ne soit pas activée. • “AUTO” => sortie moteur fonction de l’état des entrées. •...
  • Página 17 Réglage de Emin et Emax: • Valeurs usine: Emin = 7.2mA; Emax = 14.4mA Ces valeurs correspondent au raccordement d’une sonde CO2 de type “SCO2”. • Plages de réglage possible: Si signal tension: 0V ≤ Emin < 10Vdc Emin < Emax ≤ 10Vdc Si signal courant: 0mA ≤...
  • Página 18: Autres Caractéristiques Techniques

    8. MODE MINI/MAXI Conditions • Interrupteur frontal en position “AUTO”. • Entrée «marche/arrêt» en position marche. • Interrupteur S1.2 et S1.3 en position OFF. Réglage valeur Smin: Interrupteur S1.2 en position OFF et S1.3 sur ON, mesurer la tension de sortie vers le moteur. Régler avec le potentiomètre Smin jusqu’à...
  • Página 19 Capacité de raccordement des bornes (conducteur “souple multibrins avec embout” ou “ri- gide”): 1 à 2.5 mm². Classe d’isolation électrique: 1. Boitier: Indice de protection: IP55. Matière: ABS V0. Couleur: RAL 7035. Fourni avec 4 presse-étoupes: 2 x Pg7 + 2 x Pg11. Stockage: -20°C à...
  • Página 20 ATTENTION! La mise en œuvre de cet appareil, les réglages et toute intervention doivent être effectués par un électricien professionnel appliquant les règles de l’art, les normes d’installation et les règlements de sécurité en vigueur. Avant la mise sous tension, vérifi er que la tension d’alimentation correspond bien aux in- dications portées sur le produit: le raccordement d’une tension différente peut mener à...
  • Página 21: Installatie En Instellingen

    NEDERLANDS AFMETINGEN (in mm) WERKWIJZE Door de voedingsspanning van de aangesloten eenfasige ventilator te variëren, wijzigt de re- gulator de rotatiesnelheid van de ventilator (kooianker asynchrone eenfasemotor). INSTALLATIE EN INSTELLINGEN (zie blokdiagram aan het eind van deze beschrijving) 1. LOCATIE Wij adviseren om de regulateur in een apparatuurkamer te installeren.
  • Página 22 3. BEDIENINGSPANEEL Schakelaar met 3 standen “OFF / AUTO / ON”: • STOP => output motor = 0V onder voorwaarde dat de input voor de max.-snelheid niet is geactiveerd. • AUTOMATISCH => output van de motor is afhankelijk van de status van de inputs. •...
  • Página 23: Output Motor: Smin- En Smax-Instellingen

    2 soorten signalen mogelijk voor analoge input: • stroomsignaal 4-20 mA als schakelaar S1.1 op Aan is gezet (fabrieksinstelling) • spanningssignaal 0-10V DC als schakelaar S1.1 op Uit is gezet Emin- en Emax-instellingen: • Fabrieksinstellingen: Emin = 7.2 mA; Emax = 14.4 mA. Deze instellingen zijn om een CO2-sensor aan te sluiten.
  • Página 24 S1.2 S1.3 Output motor Automatisch (niet-instelbaar) Smax geforceerd* Smin geforceerd** Automatisch (niet-instelbaar) * Stel Smax in door de trimmer met de markering “Smax” te draaien Belangrijk: als de gewenste Smax-instelling = max.-waarde, toegestaan door de voedingsspanning (ca. 230V), zet de Smax-trimmer naar het punt waar de motorspanning begint te dalen. ** Stel Smin in door de trimmer met de markering “Smin”...
  • Página 25 10. GROEN INDICATIELAMPJE OP FRONTPANEEL: Geeft aan dat de motor loopt (duidelijk als de output van de motor > 0V is). 11. ANDERE TECHNISCHE KENMERKEN: Soort Maximale Zekering regulateur motorcapaciteit VAPZ-3 5 x 20 mm 4 A type F VAPZ-5 5 x 20 mm 6,3 A type F VAPZ-11 6,3 x 32 mm 12,5 A type F...
  • Página 26 Meetpunten en trimmers voor afstelling van Emin, Emax, Smin en Smax. Van links naar rechts: schakelaars S1.1, S1.2 en S1.3. Max. Aan/Uit Stroomvoorziening Motor Relais output snelheid Schake- 230V 50Hz 230V 50Hz laar Vergeet de aardaansluiting niet! De installatie dient te worden beveiligd door een geschikte thermisch-magnetische con- tactverbreker bovenstrooms.
  • Página 28 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441291...

Este manual también es adecuado para:

Vapz-3Vapz-5Vapz-11

Tabla de contenido