Descargar Imprimir esta página

Reinigung Und Wartung; Electrical Safety; Safety At The Workplace - Royal Catering RCBM-63B Manual De Instrucciones

Publicidad

RCBM-4B
1
2
4
5
3
7
6
8
1.
Glasabdeckung
2.
Ablasshahn
3.
GN-Behälter
4.
Anzeige der aktuellen Temperatur
5.
LED: Spannung ein
6.
LED: Heizung ein
7.
Temperaturregelknopf
8.
Erdungsanschluss
9.
Netzanschluss
3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
Arbeitsstelle des Geräts
Die Temperatur der Umgebung sollte nicht höher als 40°C
sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte 85% nicht
überschreiten. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute
Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein
Mindestabstand von wenigstens 10 cm einzuhalten. Halten
Sie das Gerät von allen heißen Flächen fern. Betreiben
Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der
Reichweite von Kindern oder Personen mit geistigen
Behinderungen. Platzieren Sie das Gerät so, dass der
Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist.
Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes
den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine
Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen.
Aufbau des Gerätes
Vor der Verwendung muss eine Glasabdeckung in das
Gerät eingebaut werden. Führen Sie dazu die folgenden
Schritte aus.
4
1
2
3
1.
Die
Halterung
(3)
mit
zwei
Schrauben
Gerätegehäuse verschrauben.
2.
Montieren Sie die beiden Längsstäbe, die den oberen
Teil der Glasabdeckung stützen. Durch Lösen der
Mutter und Einsetzen des Gewindeendes der Stäbe
(4) durch die Löcher in der Halterung. Schrauben Sie
die Stäbe leicht an die Halterung.
3.
Schieben Sie die hintere Glasabdeckung (2) in die
Seitenhalterung (3).
6
4.
Die zweite Seitenhalterung (3) mit Schrauben
an dem Gerät befestigen, passend zur hinteren
Glasabdeckung (2) und den Längsstützstäben (4).
5.
Schieben Sie den oberen Teil der Glasabdeckung (1)
auf die Seitenhalterungen (3) und die Stützstäbe (4).
6.
Sichern Sie die Längsverbindungen der Stäbe zu den
Seitenhalterungen, indem Sie die Muttern der Stäbe
anziehen.
ACHTUNG: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an,
da das Glas beschädigt werden kann.
9
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
1.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt ist. Entfernen Sie die GN-Behälter und
füllen Sie die Gerätewanne entsprechend den
Anweisungen mit Wasser, d.h. mindestens 33mm
Wasserstand, maximal 55mm vom Boden des Tanks.
2.
Stellen Sie den Temperaturreglerknopf (Thermostat)
auf „0" und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die grüne LED leuchtet auf.
3.
Stellen Sie den Temperaturreglerknopf auf die
gewünschte Stufe (orangene LED leuchtet).
4.
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur
erreicht hat, können die GN-Behälter mit warmen
Speisen gefüllt werden. Hinweis: Es wird empfohlen,
die
niedrigstmögliche
Temperatur
damit die Speisen sofort servierbereit bleiben.
5.
Denken Sie immer daran, den Thermostat nach dem
Frittieren auf „0" einzustellen und das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
6.
Das Wasser aus dem Gerät nach dem Abkühlen auf
Raumtemperatur mit dem Ablasshahn ablassen.
ACHTUNG!
Das
Gerät
ist
mit
Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät
während des Betriebs überhitzt, schaltet es sich
sofort aus. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt
hat, und setzen Sie die Sicherheitsvorrichtung zurück.
Dazu drücken Sie die „RESET"-Taste. Das Gerät kann
erneut verwendet werden.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a)
Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch
von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt
wird, ziehen Sie den Netzstecker und lassen das
Gerät vollständig abkühlen.
b)
Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde
Reinigungsmittel
verwendet
werden,
die Reinigung von Oberflächen in Kontakt mit
Lebensmitteln bestimmt sind.
c)
Es ist verboten, die elektrische Schalttafel mit Wasser
zu waschen, da dies das Gerät beschädigen und die
Garantie ungültig machen kann.
d)
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
e)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
f)
Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu
besprühen.
g)
Hinsichtlich der technischen Effizienz und eventueller
Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des
Gerätes durchgeführt werden.
h)
Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen
am
Lappen.
Rev. 03.10.2018
U S E R M A N U A L
TECHNICAL DATA
Parameter
description
Product name
Model
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
Rated power [W]
Number of GN
containers
Temperature
adjustment range
[°C]
Ambient
temperature [°C]
Dimensions of the
glass cover [mm]
einzustellen,
Dimensions [mm]
Weight [kg]
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
einem
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
die
für
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
LEGEND
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Attention! Hot surface, risk of burns.
Only use inside.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details it may
differ from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
Rev. 03.10.2018
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
Parameter value
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire and/
or serious injury or even death.
Bain Marie
Whenever „device" or „product" are used in the warnings
RCBM-63B
RCBM-4B
and instructions, it shall mean Bain Marie. Do not use in
very humid environments or in the direct vicinity of water
230/50
tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock! When in use, do not put your hands or other items
inside the device!
1800
6
4

2.1. ELECTRICAL SAFETY

a)
The plug has to fit the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
25÷85
sockets reduces the risk of electric shock.
b)
Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and fridges. There is an increased risk
of electric shock if the earthed device is exposed to
-15÷40
rain, in direct contact with a wet surface or operating
in a humid environment. Water ingression into the
device increases the risk of damage to the device
Upper 1208x157
and of electric shock.
Rear 1208x164
c)
Do not touch the device with wet or damp hands.
d)
Use the cable only in accordance with its designated
1214x384x339
1214x381x341
use. Never use it to carry the device or to pull the
plug out of a socket. Keep the cable away from heat
21,65
21,25
sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric shock.
e)
If using the device in a humid environment cannot
be avoided, a residual current device (RCD) should
be applied. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
state-of-the-art
technologies
and

2.2. SAFETY AT THE WORKPLACE

a)
Make sure the workplace is orderly and well lit.
A messy or poorly lit workplace may lead to accidents.
Try to anticipate what may happen, observe what is
going on and use common sense when working with
the device.
USER MANUAL.
b)
Do not use the device in an explosion hazard zone,
for example in the presence of flammable liquids,
gasses or dust. The device generates sparks which
may ignite dust or fumes.
c)
Upon discovering damage or irregular operation,
immediately switch the device off and report it to
a supervisor without delay.
d)
If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
e)
Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
f)
If a fire starts, use solely powder or carbon dioxide
(CO
) fire extinguishers suitable for use on live
2
devices to put it out.
g)
Children or unauthorised persons are forbidden
from entering a work station. (A distraction may
result in a loss of control over the device).
h)
Use the device in a well-ventilated space.
i)
Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
j)
Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to third parties,
the manual must be passed on with it.
REMEMBER! When using the device, protect children
and other bystanders.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rcbm-4b