Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

YH200-YH202
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS YH200

  • Página 1 YH200-YH202 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Página 5 Español AVISO IMPORTANTE DE 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la SEGURIDAD.- asistencia de una persona cualificada PRECAUCIONES. o un médico. Esta bicicleta ha sido diseñada y 10 Antes de utilizar este aparato, construida de modo que proporcione realice calentamiento la máxima seguridad.
  • Página 6 3 Es responsabilidad del propietario Seguido coja la barra estabilizadora asegurarse que todos los usuarios de trasera, con tacos regulables (38) máquina estén adecuados como muestra la Fig.2, introduzca los informados sobre todas tornillos (39), coloque las arandelas precauciones necesarias. (36) y tuercas (35).
  • Página 7 5.- MONTAJE DEL SILLÍN.- 8.- COLOCACIÓN DEL MONITOR ELECTRÓNICO.- Coloque el sillin (13) Fig.5, en la tija (21) como muestra la Fig.5, teniendo Suelte los tornillos de la parte trasera en cuenta que los agujeros de la tija le del monitor, conexione los terminales queden hacia la parte delantera del del reenvio (64) con los del monitor (1) sillin, coloque el sillin en posición y...
  • Página 8 Para cualquier consulta, no dude en ponerse contacto BH SE RESERVA EL DERECHO A (S.A.T).Servicio Asistencia MODIFICAR Técnica, llamando al teléfono de ESPECIFICACIONES atención al cliente (ver página final del PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. presente manual).
  • Página 9 English IMPORTANT SAFETY ADVICE.- 8 Do not place sharp objects near the machine. PRECAUTIONS. This bicycle has been designed and 9 Disabled people should not use the constructed provide maximum machine without the assistance of a safety. Nevertheless, certain qualified person or a doctor. precautions should be taken when using exercise equipment.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- The right pedal (24R) is marked with the letter (R).This screws onto the 1 Take the unit out of its box and right-hand crank, also marked with an make sure that all of the pieces are (27R), clockwise direction.
  • Página 11 6.- ADJUSTING SADDLE HEIGHT.- 9.- LEVELLING.- Loosen the saddle height control knob Once the unit has been placed into its (71) a little, Fig.5, turning it anti- final position for doing exercise, make clockwise and then pulling it back, sure that it sits flat on the floor and when the saddle is at the right height that it is level.
  • Página 12 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE pièces móviles du vélo. Pour utiliser la machine, chaussez des chaussures SÉCURITÉ.- de sport appropriées pour ce faire. PRÉCAUTIONS. Nouez bien vos lacets de chaussures. Cette bicyclette a été conçue et fabriquée de façon à ce qu’elle puisse 7 Cet appareil ne doit être utilisé...
  • Página 13 CONSIGNES GÉNÉRALES.- tête Allen M-8x20; (66) Rondelle ressort M-8; (67) Rondelle plate M-8; Lire cette notice très attentivement. (11) Pommeau serrage guidon; Clé Elle contient d’importantes double; Clé Allen. informations montage, sécurité et l’utilisation de la machine. 2 Prendre la barre stabilisatrice avec 1 Cette machine a été...
  • Página 14 4.- MONTAGE DU TUBE DU commande réglage introduisez-la dans les trous de la tige. GUIDON.- Serrez la commande dans le sens des Prendre le tube rameur (72) et aiguilles d’une montre. introduire carcasse cache inférieur du rameur (62). Approcher le 7.- MONTAGE DU GUIDON.- tube rameur (72) vers le tube qui Lâchez la bride de fixation du guidon,...
  • Página 15 10.- DEPLACEMENT & BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER RANGEMENT.- CARACTÉRISTIQUES Afin de pouvoir la déplacer facilement, PRODUITS SANS PRÉAVIS. la machine porte des roulettes (60). Les deux roulettes placées en partie avant de l’appareil permettent de le Pour toute information complémentaire ranger facilement à...
  • Página 16 Deutsch WICHTIGER Schuhe. Achten Sie darauf, dass die Schnürsenkel fest gebunden sind. SICHERHEITSHINWEIS.- VORSICHTSMASSNAHMEN. 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu Dieses Fahrrad wurde so entwickelt den in diesem Handbuch aufgeführten und konstruiert, dass es maximale Zwecke. Verwenden Sicherheit bietet. Zubehörteile, die vom Hersteller des Trotzdem müssen...
  • Página 17 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen auf der Vorderseite des Geräts (vgl. Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht Fig.2. Setzen Sie die Schrauben (39) Benutzers darf 120kg nicht die Unterlegscheiben (36) und Muttern überschreiten. (35) ein. 2 Eltern bzw. Aufsichtspflichtige von Nehmen dann hintere...
  • Página 18 Schieben Sie das Ruderrohr (72) in 7.- EINSETZEN DES LENKERS. heraustretende Rohr Lösen Sie den Befestigungsflansch Hauptrahmens (70) Fig.4 und achten des Lenkers, positionieren Sie den Sie darauf, dass die Kabel nicht Lenker (72) am Ruderrohr Fig.6. eingeklemmt werden. Führen Sie die Handgrip-Kabel (5) Setzen Sie die Schrauben (65) und durch den Schlitz des Ruderrohrs (72) die Unterlegscheiben (66) und (67) ein...
  • Página 19 10.- TRANSPORT UND BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ÄNDERUNGEN SEINER LAGERUNG.- PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN Das Gerät verfügt über Räder (60), die OHNE VORHERIGE seinen Transport erleichtern. ANKÜNDIGUNG VOR beiden Räder auf der Vorderseite des Geräts dienen dem Transport an den Ort seiner Aufbewahrung Fig.9. Sollten über Zustand...
  • Página 20 Português AVISO IMPORTANTE DE esta máquina. Ate os atacadores correctamente. SEGURANÇA.- PRECAUÇÕES. 7 Só deverá utilizar este aparelho Esta bicicleta desenhada para os fins descritos neste manual. construída de modo a proporcionar a NÃO utilize acessórios que não sejam máxima segurança.
  • Página 21 pais outras pessoas 2 Pegue na barra estabilizadora com responsáveis por crianças, deverão rodas (61) e coloque-a na parte ter em conta a sua naturaza curiosa, dianteira da unidade, como mostra a que poderá levá-las a situações e Fig.2. Introduza os parafusos (39), comportamentos podem coloque os anéis (36) e porcas (35).
  • Página 22 Introduza o tubo de remo (72) no tubo retire-os pela parte superior do tubo que sai, do corpo central (70), tendo remo. cuidado para não prender os cabos. Introduza o guiador (7) na brida do Coloque os parafusos (65) junto com tubo remo (72) Fig.6.
  • Página 23 11.- LIGAÇÃO À REDE.- YH202 RESERVA DIREITO PODER MODIFICAR Introduza a cavilha de engate (g) do ESPECIFICAÇÕES SEUS transformador (75) ponto PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. conexão (h), do corpo central (70), (parte traseira inferior) e ligue o Para qualquier consulta, não hesite em transformador da corrente à...
  • Página 24 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale. DI SICUREZZA.- NON usi accessori non consigliati dal PRECAUZIONI. fabbricante. Questa bicicletta è stata disegnata e costruita in modo che garantisca la 8 Non collochi oggetti taglienti attorno massima sicurezza.
  • Página 25 genitori altre persone 2 Prendere la barra stabilizzatrice resoponsabili del bambini devono anteriore ruote (61) tenere conto della natura curiosa di posizionarla anteriormente sull'unità, questi che li può portare a situazioni e come indicato nella Fig.2, inserire le condotto possono risultare viti (39), inserire le rondelle (36) e i pericolose.
  • Página 26 Collegare i terminali (64) con il (63) Passate i cavi del hand-grip (5) Fig.4. attraverso la fessura del tubo remo Inserire il tubo remo (72) nel tubo (70) Fig.6 e faccialo uscire dalla parte uscente, del corpo centrale (70) nel superiore del tubo remo.
  • Página 27 11.- COLLEGAMENTO ALLA BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE SPECIFICHE RETE ELETTRICA.- YH202 TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI Introduca la spina (g) del trasformatore SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. (75) nel punto di collegamento (h), del corpo centrale (70), (parte posteriore Per qualsiasi domanda, non esitate a inferiore) e colleghi il trasformatore di mettervi in contatto con il Servizio di corrente alla rete elettrica da 230 V,...
  • Página 28 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID fiets. Gebruik altijd sportschoenen (loopschoenen of aerobic) wanneer u SVOORSCHRIFTEN.- het apparaat gebruikt. Strik uw veters VOORZORGSMAATREGELEN. goed. Deze hometrainer dusdanig ontworpen en geconstrueerd om een 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor maximale veiligheid te waarborgen. U gebruiksdoeleinden, zoals moet...
  • Página 29 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen Neem stabilisatiebuis voor gebruik binnenshuis. wieltjes (61) en plaats deze aan de gebruiker dient niet zwaarder te zijn voorkant van het apparaat, zoals dan 120Kg. wordt getoond in Fig.2, plaats de 2 Ouders en andere personen die schroeven (39), plaats de ringen (36) verantwoordelijk zijn voor kinderen, en moeren (35).
  • Página 30 Schuif de hoofdstang (72) over de Ga de hand-grip kabels (5) door de naaf op het hoofdframe (70) in de gleuf van de framebuis (72) Fig.6 richting van de pijl, Fig.4, erop gehaald dienen te worden en aan de toeziend de kabels niet te beknellen. bovenzijde van de framebuis dienen uit Bevestig opnieuw de schroeven (65), te steken.
  • Página 31 De twee wieltjes vooraan het toestel BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE PRODUCTSPECIFICATIE dienen om het eenvoudig naar zijn bergplaats te transporteren, zoals ZONDER VOORAFGAAND aangeduid op Fig.9. BERICHT TE VERANDEREN. 11.- AANSLUITING OP HET Als u twijfels hebt over enig onderdeel ELEKTICITEITSNET.- YH202 van dit toestel, aarzel dan niet contact...
  • Página 32 YH200...
  • Página 33 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 34 YH202...
  • Página 35 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 36 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Este manual también es adecuado para:

Yh202