Página 1
YF93 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
Página 6
Español INDICACIONES GENERALES.- 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione 6 Utilice una indumentaria adecuada la máxima seguridad. Sin embargo, para la realización de ejercicio. No deben aplicarse ciertas precauciones use prendas holgadas que podrían al utilizar aparatos de ejercicio.
Página 7
INSTRUCCIONES PARA EL 3 La fase de relajación Esta fase permite la relajación del EJERCICIO.- sistema cardiovascular y muscular. Se El uso de la bicicleta le reportará trata repetición diferentes beneficios, mejorará su ejercicios calentamiento, condición física, tono muscular y, ejemplo, reduciendo ritmo,...
Página 8
INSTRUCCIONES DE 6. Colocación del respaldo MONTAJE.- Posicione el respaldo (26) en el soporte (25) Fig.5. Saque la unidad de la caja y Atornillelo con los tornillos (27) junto compruebe que tiene todas las piezas con las arandelas (6) Fig.5. Fig.1: (8) Cuerpo central;...
derecha, marcada con la letra (R). esfuerzo de su ejercicio sea el ideal Apriete fuertemente Fig.11. para usted. El pedal izquierdo (16), marcado con Para disminuir la resistencia del la letra (L), se enroscará en el sentido pedaleo, gire el mando de tensión, en contrario a las agujas del reloj, en la sentido contrario a las agujas del reloj biela izquierda, marcada con la letra...
Página 10
English GENERAL INSTRUCTIONS.- Always wear running shoes or trainers when using the machine. This bicycle has been designed and constructed to provide maximum safety. 7 This appliance must only be used for Nevertheless, certain precautions he purposes described in this manual. should be taken when using exercise DO NOT use accessories that are not equipment.
Página 11
for exercise. It also reduces the risk of to improve your overall fi tness then cramp and sprains. It is advisable to do you should change your training some stretching exercises, as shown program. warm-up below. Each stretch should last cooldown exercises as normal but approximately 30 seconds, do not when you are reaching the end of the...
Página 12
4. Attaching the saddle 9. Attaching the pedals The assembly instructions for the Fit the saddle (21) in the direction of the arrow, Fig.3, onto the saddle post pedals must be followed to the letter, fitting these incorrectly could plate (18), making sure that the holes in the saddle post are facing the front damage the screw thread on the part of the saddle, and tighten the nuts...
Página 13
Warranty This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25 May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of Law 23/2003, 10 July;...
Página 14
Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- 5 Tenir les mains à l’écart des éléments móviles de la bicyclette. Cette bicyclette a été conçue et fabriquée de façon à ce qu’elle puisse 6 Portez les vêtements appropriés offrir une sécurité maximale. pour réaliser vos exercices. Ne pas Néanmoins, l’utilisateur est tenu de porter vêtements...
Página 15
INSTRUCTIONS POUR 3 Phase de relaxation Cette phase permet le relâchement du L’EXERCICE.- système cardio-vasculaire L’utilisation de la bicyclette vous musculaire. s’agit d’une apportera de nombreux avantages, répétitiondes exercices améliorera votre forme physique, votre d’échauffement. Exemple: réduire le tonus musculaire et conjointement à rythme et en continuant environ 5 une alimentation basse en calories, minutes,...
Página 16
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.- 6. Mise en place du dossier Placer le dossier (26) dans le support Déballez l’unité de la caisse et (25) Fig.5. vérifiez qu’il ne manque pas de pièces Visser avec les vis (27) et avec les Fig.1: rondelles plates (6) Fig.5.
Página 17
montre, dans la bielle droite signalée Pour diminuer résistance par la lettre (R), Vissez très fort. pédalage, tournez la commande de Fig.11. tension dans le sens contraire à celui La pédale gauche (16) est signalée des aiguilles d’une montre (-). par la lettre (L) et doit être vissée dans le sens contraire à...
Página 18
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- 4 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche. Benutzen Sie das Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Gerät nicht in der Nähe von Wasser und konstruiert, dass es maximale oder im Freien. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der 5 Berühren Sie die in Bewegung Benutzung...
Página 19
Tragen bitte geeignete Pulsschläge auf das Zielniveau zu Kleidung und Schuhe. Achten Sie steigern, das in nachfolgender Graphik darauf, dass die Schnürsenkel fest dargestellt wird. gebunden sind. Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten, wobei für meisten Menschen eine anfängliche Dauer von HINWEISE ZUM TRAINING.- 10-15 Minuten zu empfehlen ist.
Página 20
Gewichtsabnahme Halterungsstück der Sitzstange (18). In diesem Fall ist die ausgeführte Achten Sie dabei darauf, dass die Anstrengung der wichtige Faktor. Je Löcher der Sitzstange zur Vorderseite intensiver und länger die Körperarbeit, des Sitzes zeigen. Ziehen Sie die desto höher Menge Muttern gut fest.
Página 21
Sicherheitsstift (34). Gerät an der Ruderstange über einen Schieben Sie des Monitors (1) am Spannungsregler mit verschiedenen Handgriff (2) zu verbinden. Fig. 10. Widerstandspositionen Fig.12. Um den Pedalwiderstand zu erhöhen, drehen den Regler bitte 9. Montage der Pedale Uhrzeigersinn (+), bis Sie den idealen Bitte beachten Sie unbedingt die Widerstand für Ihr Training erreicht Montagehinweise!
Página 22
Garantie Gemäß der Vorschriften der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rats vom 25. Mai 1999 über bestimmte Aspekte des Verkaufs und der Garantie für Konsumgüter, sowie deren Umsetzung in spanisches Recht durch Gesetz 23/2003 über Garantien Zusammenhang mit dem Verkauf von Konsumgütern vom 10. Juli 2003, wird auf dieses Gerät eine 2-jährige Garantie gewährt.
Página 23
Português INDICAÇÕES GERAIS.- 6 Utilize uma indumentária adequada para a realização do exercício. Não Esta bicicleta desenhada use peças de roupa folgadas que construída de modo a proporcionar a poderiam ficar presas na bicicleta. máxima segurança. entanto, devem aplicar-se certas precauções Utilize sempre calçado para correr ou ao utilizar aparéelos de exercício.
Página 24
INSTRUÇÕES PARA O reduzindo o ritmo, e continuando aproximadamente 5 minutos. Repita EXERCÍCIO.- exercícios estiramento, O uso da bicicleta aportarlhe-á vários lembre-se de não forçar os músculos. benefícios, melhorará a sua condição Dependendo de como transcorram os física, o tom muscular e, juntamente dias, necessitará...
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- 7. Montagem Pega do Selim Posicione a pega (23) no suporte (25) Retire a unidade da caixa e Fig. 6. Insira os parafusos (3) junto comprove que estão todas as peças com as anilhas (6) e as porcas (20) e Fig.1: aperte força.
Página 26
10. Regulação do esforço Para qualquier consulta, não hesite em contactar com o S.A.T - Serviço de Para um controle do esforço regular do Assistência Técnica - , telefonando seu exercício, esta unidade possui um para o serviço de apoio ao cliente (ver comando de tensão, colocado no tubo página final do presente manual).
Página 27
Italiano INDICAZIONI GENERALI.- 4 Usi l’ apparecchio su una superficie solida e livellata. NON usi la bicicletta Questa bicicletta è stata disegnata e vicino all’ acqua o all’ aria aperta. costruita in modo che garantisca la massima sicurezza. Ciò nonostante si 5 Mantenga le mani lontane dalle parti devono applicare certe precauzioni in movimento.
Página 28
ISTRUZIONI PER L’ 3 La fase di rilassamento Questa fase permette il rilassamento ALLENAMENTO.- sistema cardiovascolare L’ uso della BICICLETTA le procurerà muscolare. Si tratta di una ripetizione diversi benefici, migliorerà il suo stato della fase riscaldamento, di forma fisica, il tono dei muscoli ed, esempio, riducendo ritmo...
Página 29
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. - 6. Colocação do encosto Posicione o encosto (26) no suporte Togliere l’unità dalla scatola e (25) Fig.5. Aperte-o com os parafusos verificare la presenza di tutti i pezzi (27) juntamente com as arandelas (6) Fig.1: Fig.5. (8) Corpo centrale;...
Página 30
Il pedale sinistro (16), contrassegnato permette di regolare la tensione (37) dalla lettera (L), si avvita in senso in senso antiorario (-). antiorario, nell’asta sinistra, contrassegnata dalla lettera (L). Serrare con forza Fig.11. 10. Regolazione dello sforzo fare modo durante l’allenamento lo sforzo sia regolare, Per qualsiasi domanda, non esitate a questa unità...
Página 32
Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Numéro de la pièce Quantité Para encomenda de peça de recambio: Nº correspondente à peça Quantidade Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo: YF90042 Nº...
Página 33
Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
Página 34
Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...