Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

YF98
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS YF98

  • Página 1 YF98 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
  • Página 2 Español AVISO IMPORTANTE DE Utilice este aparato sólo para los SEGURIDAD. fines descritos en este manual. NO utilice accesorios no recomendados PRECAUCIONES. por el fabricante. Esta bicicleta ha sido diseñada y coloque objetos cortantes construida de modo que proporcione la máxima seguridad. Sin embargo, alrededor de la máquina.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE MONTAJE. marcada con la letra (R). Apriete fuertemente. Para el montaje de esta unidad se El pedal izquierdo, marcado con la recomienda la ayuda de otra persona. letra (L), se enroscará en el sentido PASO 1 contrario a las agujas del reloj, en la Coja el tubo caballete delantero con biela izquierda, marcada con la letra ruedas y con las ruedas hacia delante,...
  • Página 4 PASO 3 – REGULACIÓN DE LA PASO 4 - REGULACIÓN ALTURA SILLÍN. HORIZONTAL DEL SILLÍN. Aflojando un poco el pomo de apriete Aflojando un poco el pomo de apriete de tija en sentido contrario a las de tija en sentido contrario a las agujas del reloj, cuando lo tenga a la agujas del reloj, cuando lo tenga a la altura...
  • Página 5 PASO 5 - COLOCACIÓN DEL REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR. MANILLAR. Acerque el tubo de manillar al saliente Posicione el manillar a la distancia del cuerpo principal. cómoda de realizar el ejercicio sin Conexione el terminal que sale del salirse de las referencias y apriete el cuerpo principal, con el terminal que pomo fuertemente.
  • Página 6 cuerpo principal posiciónelo y fije la MOVIMIENTO Y ALMACENADO. tija del sillín en su posición cómoda La unidad está equipada con ruedas, con el pomo de apriete en sentido de hace más sencillo las agujas del reloj. movimiento. ruedas encuentran en la parte delantera de su unidad, le facilitarán la maniobra de colocar unidad...
  • Página 7 English IMPORTANT SAFETY ADVICE. recommended manufacturer. PRECAUTIONS. Do not place sharp objects near the This bicycle has been designed and constructed provide maximum machine. safety. Nevertheless, certain Disabled people should not use the precautions should be taken when machine without the assistance of a using exercise equipment.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS. crank, also marked with an (R), in a clockwise direction. Tighten securely. The assistance of a second person is The left-hand pedal, marked with the recommended when assembling this letter (L), screws onto the left-hand unit. crank, also marked with an (L), in an anti-clockwise direction.
  • Página 9 STEP 3 – ADJUSTING THE STEP 4 - HORIZONTAL SADDLE HEIGHT. ADJUSTMENT OF THE SADDLE. Loosen the saddle post adjustment Loosen the knob slightly by turning it knob slightly turning anticlockwise, move the saddle to a anticlockwise, move the saddle to a position comfortable for doing exercise position comfortable for doing exercise and then tighten the knob securely by...
  • Página 10 STEP 5 - MOUNTING THE knob securely. Stay within HANDLEBAR. references. Bring handlebar tube close to main STEP 6 - ATTACHING THE body. Connect terminal coming out of MONITOR. the main frame to terminal coming out Position the bracket on the handlebar, of the handlebar tube.
  • Página 11 MOVEMENT & STORAGE. The unit is equipped with wheels, to make it easier to move. The wheels located at the front of your unit make it easier to move it into a chosen position, by lifting the rear of the unit up slightly and pushing it.
  • Página 12 Français IMPORTANTES CONSIGNES DE 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins indiquées dans cette SÉCURITÉ. notice. NE pas utiliser d’accessoires PRÉCAUTIONS. autres que ceux recommandés par le Cette bicyclette a été conçue et fabricant. fabriquée de façon à ce qu’elle puisse 8 Ne pas poser d’objets coupants aux offrir une sécurité...
  • Página 13 3 Il incombe au propriétaire de vérifier d’endommager le filetage de la pédale si tous les utilisateurs de la machine ou celui de la bielle. sont habilités pour le faire et de leur La position droite et la position gauche fournir les informations requises à...
  • Página 14 Conserver dans cadre hauteur idéale pour réaliser l’exercice, références. vissez le pommeau très fort dans le sens des aiguilles d’une montre. Conserver dans cadre références. ETAPE 4 - RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE. Dévissez légèrement le pommeau de fixation de la tige dans le sens contraire à...
  • Página 15 ETAPE 5 - MONTAGE DU GUIDON. RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON. Approchez le tube guidon vers le tube Placez le guidon à une distance où qui dépasse du corps central. vous pourrez réaliser confortablement Connectez le connecteur qui dépasse l’exercice et ce dans les limites du, du corps central, au connecteur qui puis vissez très fort le pommeau.
  • Página 16 placez-le et fixez la tige de la selle à DÉPLACEMENT & une hauteur confortable à l’aide du RANGEMENT. pommeau de fixation et vissez dans le Cet appareil dispose de roulettes qui sens des aiguilles d’une montre. permettent un déplacement facile. Ces roulettes sont placées à...
  • Página 17 Deutsch WICHTIGER 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten SICHERHEITSHINWEIS. Zwecke. Verwenden VORSICHTSMASSNAHMEN. Zubehörteile, die vom Hersteller des Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Geräts empfohlen werden. und konstruiert, dass es maximale 8 Achten Sie darauf, dass sich in der Sicherheit bietet.
  • Página 18 Eigentümer muss sich falsche Montage kann das Gewinde vergewissern, dass alle Benutzer des der Pedale oder der Kurbelstange Geräts notwendigen beschädigen. Sicherheitsvorkehrungen kennen und Die Definitionen rechts und links in geeigneter Weise beachten. gehen von der Sichtweise des auf Sattel Übungsposition MONTAGEHINWEISE.
  • Página 19 SCHRITT 3 – EINSTELLEN DER SATTELHÖHE. Lockern Sie den Feststellknauf der Sattelstange etwas, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wenn die gewünschte Höhe für das Training erreicht ist, ziehen Sie den Knauf durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an. Weiterhin im Rahmen der Bezug.
  • Página 20 SCHRITT 4 - HORIZONTALES EINSTELLEN DES SATTELS. Lösen Sie den Anzugsknauf der Sattelstange, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Wenn die geeignete Position für das Training erreicht ist, ziehen Sie den Knauf durch Drehen im Uhrzeigersinn fest Weiterhin im Rahmen der Bezug. SCHRITT 5 - ANBRINGEN DES LENKERS.
  • Página 21 SCHRITT 7 - MONTAGE DES SATTELS. Setzen Sie die Sattelklemme auf die VERTIKALES EINSTELLEN DES Querstange des Sattels. Bringen Sie LENKERS. den Sattel auf Position und ziehen Sie Bringen Sie den Lenker auf eine dann die Schrauben der Klemme fest. Entfernung, die Ihnen ein bequemes Schieben Sie dann die Querstange Trainieren ermöglicht.
  • Página 22 SCHRITT 8 - EINSTELLEN DER der Vorderseite können Sie Ihr Gerät BREMSE. so problemlos an den gewünschten MitdemWiderstandsregler Ort transportieren. Bewahren Sie das kannderBremswiderstand des Geräts Gerät an einem trockenen Ort mit erhöht oder verringert werden. möglichst geringen Temperaturschwankungen auf. Während des Trainings erhöht sich durch Bremswirkung...
  • Página 23 Português AVISO IMPORTANTE DE NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. SEGURANÇA. 8 Não coloque objectos cortantes á PRECAUÇÕES. volta da máquina. Esta bicicleta desenhada pessoas alguma construída de modo a proporcionar a incapacidade não deverão utilizar a máxima segurança.
  • Página 24 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM. O pedal direito, marcado com a letra (R), deverá enroscar-se na biela Para a montagem desta unidade direita, marcada com a letra (R), no recomendamos a ajuda de outra sentido dos ponteiros do relógio. pessoa. Aperte com força. PASSO 1 O pedal esquerdo, marcado com a Pegue no tubo cavalete dianteiro com...
  • Página 25 PASSO 4 - REGULAÇÃO HORIZONTAL DO SELIM. PASSO 5 - COLOCAÇÃO DO Desapertando um pouco o botão mola GUIADOR. de apertar da tige no sentido contrário Aproxime o tubo volante na saliência ao dos ponteiros do relógio, coloque-o do corpo principal. na medida adequada para realizar o Ligue o terminal que sai do corpo exercício e aperte com força o botão...
  • Página 26 Solte girando o manípulo no sentido PASSO COLOCAÇÃO MONITOR. contrário aos ponteiros do relógio e, puxando para fora manípulo, Situe abraçadeira guiador, introduza o tubo volante no saliência coloque aparafuso aperte-o do corpo principal. Solte o manípulo, aparafuso. que entra num dos orifícios do tubo Posicione o monitor e a abraçadeira, volante.
  • Página 27 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO. A unidade vem equipada com rodas que tornam mais simples o seu movimento. As rodas existentes na parte da frente da sua unidade, facilitar-lhe-ão manobrar unidade até ao local escolhido para guardá-la, evantando, ligeiramente a parte da frente e empurrando. Deverá PASSO REGULAÇÃO guardar a sua máquina num lugar...
  • Página 28 Italiano AVVERTIMENTO IMPORTANTE NON usi accessori non consigliati dal fabbricante. DI SICUREZZA. 8 Non collochi oggetti taglienti attorno PRECAUZIONI. alla bicicletta. Questa bicicletta è stata disegnata e 9 Le persone handicappate non costruita in modo che garantisca la dovranno usare l’ apparecchio senza l’ massima sicurezza.
  • Página 29 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. Il pedale destro, marchiato con la lettera (R), si avviterà in senso orario montaggio questo nella biella destra, marchiata con la apparecchio è consigliabile l' aiuto di lettera (R). Stringa con forza. una seconda persona. Il pedale sinistro, marchiato con la PASSAGGIO 1 lettera (L), si avviterà...
  • Página 30 PASSAGGIO 4 - REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL SELLINO. PASSAGGIO 5 - POSIZIONAMENTO Allenti un poco la maniglia di stretta DEL MANUBRIO. dell' albero del sellino in senso Avvicinare il tubo manubrio al tubo antiorario e lo muova, quando si trovi uscente dal corpo principale. nella posizione adatta per realizzare l' Collegare il terminale che fuoriesce allenamento, stringa con forza la...
  • Página 31 PASSAGGIO 7 -.- MONTAGGIO DEL SELLINO. ntroduca il morsetto del sellino, nel REGOLAZIONE VERTICALE DEL tubo orizzontale dell' albero, collochi il MANUBRIO. sellino in posizione e stringa i dadi del Collochi il manubrio ad una distanza morsetto con forza. comoda per realizzare l' allenamento A continuazione introduca il tubo senza andare...
  • Página 32 PASSAGGIO 8 - REGOLAZIONE DEL FRENO. Mediante l’ utilizzo del comando di tensione, potrà aumentare o diminuire tensione della frenata della macchina. Durante l' allenamento il volante d' inerzia, a causa della frenata, subisce un aumento di temperatura, qualdo finisca l' allenamento si consiglia di lasciare il comando di tensione al minimo per non indurire il freno.
  • Página 33 YF98...
  • Página 34 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 35 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC.
  • Página 36 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...