Descargar Imprimir esta página

Dräger Sentinel 7000 PSS 5000 Serie Instrucciones De Uso página 3

Equipo autónomo de aire comprimido con sistema de monitorización electrónica

Publicidad

Serie PSS 5000 con Sentinel 7000
Equipo autónomo de aire comprimido con sistema de monitorización electrónica
4.4.1
LED del HUD
Los LED, rojo (Fig. M, elemento 1), ámbar (2) y dos verdes (3), indican el
rango de presión de la botella y proporcionan señales de alerta a
presiones críticas. La siguiente tabla muestra las presiones de la botella
indicadas por los LED.
Clave de la tabla:●– Encendido
* – Parpadeante
Presión aproximada de la botella
Rojo
Del 100 al 75 %
Del 75 al 50 %
Alerta de contenido del 50 % (el ámbar
parpadea durante 20 segundos)
Del 50 al 35 %
Del 35 % a 100 psi (el rojo parpadea
*
continuamente)
Por debajo de 100 psi
4.5
Tras el uso
ADVERTENCIA
No es seguro quitarse el dispositivo de respiración en un entorno peligroso
para la respiración.
► No quitarse el dispositivo de respiración hasta no encontrarse en un
ambiente de respiración seguro.
NOTA
El equipo se puede dañar si se quita de forma incorrecta.
► No quitar la máscara tirando del pulmoautomático.
1. Soltar las correas de la máscara. Al llegar al punto en que se rompe el
sellado entre la máscara y la cara, presionar el botón reset (Fig. J,
elemento
1)
para
desactivar
la
completamente la máscara y extender todas las correas de ajuste del
arnés de cabeza.
2. Cerrar la válvula de la botella.
3. Presionar el botón frontal (Fig. J, elemento 2) para purgar el sistema y
luego pulsar el botón reset (Fig. J, elemento 1) para desactivar la
presión positiva.
4. Soltar la hebilla del cinturón (Fig. O o Fig. P).
5. Levantar los extremos del arnés de los hombros para soltar las
retenciones de la correa (Fig. L) y, después, levantar las hebillas del
arnés de los hombros para aflojar las correas.
6. Retirar el dispositivo de respiración y la máscara.
7. Si el pulmoautomático se ha establecido en derivación, presionar y
girar el botón de derivación (Fig. J, elemento 3) para alinear las puntos
rojos y después liberar el botón para desactivar la derivación.
8. Pulsar y mantener pulsados los botones izquierdo y derecho de la
interfaz del usuario (Fig. B) hasta que la pantalla se borre; después,
soltar
inmediatamente
los
botones.
180 segundos, los seis LED del HUD parpadearán dos veces para
indicar que la unidad se ha desconectado.
9. Llevar a cabo las tareas de después del uso que se indican en la tabla
de mantenimiento (véase la Sección 6.1).
10. Quitar la botella de aire comprimido si es necesario (véase la
Sección 4.6.3).
11. Llevar el dispositivo de respiración al departamento de servicio
indicando los detalles de cualquier error o daño que ocurra durante el
uso.
4.6
Tareas habituales de los usuarios
4.6.1
Inspección visual
Se debe realizar una inspección visual del dispositivo de respiración por
completo incluyendo todas las piezas y accesorios. Comprobar que todo
el equipo está limpio y no presenta daños, prestando especial atención a
los componentes del sistema neumático, conectores y componentes
elastoméricos como, p. ej., mangueras. Las típicas señales o daños que
pueden afectar el funcionamiento del dispositivo de respiración incluyen
impacto, abrasión, corte, corrosión y descolorido. Informar del daño al
personal de mantenimiento y no usar el aparato hasta que se hayan
subsanado los errores.
4.6.2
Inserción o sustitución de las pilas
ADVERTENCIA
Una incorrecta manipulación o uso de las pilas podría provocar una
explosión, un incendio o un peligro químico.
► No quitar o instalar las pilas en una atmósfera inflamable.
► No exponer las pilas a fuentes de calor.
► No tratar de recargar ninguna pila no recargable.
► No cortocircuitar los terminales de las pilas.
► Usar solo el tipo de pila recomendado.
► Reemplazar las pilas como un juego completo, y no mezclar pilas
usadas y nuevas.
NOTA
Las pilas que no se desechan correctamente pueden suponer un peligro
medioambiental.
► Desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local o
nacional.
La batería de reserva solo suministrará energía cuando la batería principal
esté desconectada o descargada. Cuando esto ocurra, la batería de
reserva solo suministrará energía para las funciones HUD.
Si la visualización se apaga y la funcionalidad del HUD está alimentada
por la batería de reserva durante su uso, Dräger recomienda que la batería
de reserva se reemplace tras su utilización.
Información general sobre las pilas
La vida útil normal de las pilas depende del tiempo de funcionamiento,
la frecuencia de las alarmas y la temperatura ambiente.
Retirar las pilas descargadas del producto.
Pilas del sistema:
Batería principal: 7,5 V (5 pilas alcalinas AA de 1,5 V)
Batería de reserva: 3 V (pila de litio CR123).
Batería HUD: 3 V (pila de litio CR123).
Utilizar únicamente los siguientes tipos de pila autorizados:
Procell
®
Duracell
Panasonic
Batería de reserva
1. Orientar el equipo para acceder al compartimento de la batería.
2. Desatornillar y quitar la tapa de la batería (Fig. Q, elemento 1) usando
una moneda adecuada.
LED
3. Insertar la pila, con el extremo del terminal positivo primero, en el
compartimento de la batería.
Ámbar
Verde
Verde
4. Volver a ajustar y afianzar la tapa de la batería. No apretar demasiado.
Batería principal
*
1. Examinar el cerco de sellado alrededor de los terminales de las pilas.
Asegurarse de que los terminales de la pila y el módulo de presión no
están sucios ni dañados.
2. Levantar y dar la vuelta al dispositivo para acceder al módulo de
presión.
El HUD se desconecta
3. Insertar la batería en la cavidad de la placa posterior (Fig. R).
4. Colocar los pulgares en la parte superior de los dos tornillos y
presionar con firmeza para cerrar la batería (Fig. S).
5. Mientras presiona, confirmar que los dos cierres móviles estén en la
posición de bloqueo vista a través de los dos ojos de cerradura, como
en la ilustración (Fig. T).
6. El Sentinel 7000 emite un único tono y comienza la secuencia de
autocomprobación (descrita en la Sección 3.1.1).
7. Si es necesario, apagar la unidad una vez que esta haya pasado la
autocomprobación. Para apagarla, pulsar y mantener pulsados los
botones izquierdo y derecho de la interfaz del usuario (Fig. B) hasta
que la pantalla se borre; después, soltar inmediatamente los botones.
Para quitar la batería principal, insertar y presionar la llave de liberación de
la batería (suministrada con el equipo de protección respiratoria) dentro de
los dos ojos de cerradura en la base de la batería. Esto abrirá el pestillo de
cierre permitiendo sacar la batería. Para mantener el reloj del registro de
datos, instalar una nueva batería antes de que transcurran 3 minutos
presión
positiva.
Retirar
después de haber retirado la batería descargada.
Sustitución de la pila en la batería principal
1. Retirar los ocho tornillos usando una llave hexagonal de 2,5 mm, y
quitar la tapa de la batería.
2. Quitar las pilas descargadas e instalar un nuevo juego observando la
polaridad marcada dentro del paquete.
3. Comprobar la junta anular y volver a colocar la tapa de la batería y los
tornillos. No apretar excesivamente los tornillos: Dräger recomienda
un par de 0,5 lbf ft (0,7 Nm).
4.6.3
Colocación o retirada de la botella de aire comprimido
ADVERTENCIA
La liberación de aire de alta presión puede provocar daños al usuario o a
Tras
aproximadamente
otras personas cercanas al equipo de respiración.
► Cerrar la válvula de la botella y purgar completamente el sistema
antes de intentar desconectar una botella de aire comprimido.
Un golpe en la válvula de la botella o el conector del regulador de primera
etapa puede impedir la conexión de la válvula o provocar un escape de
aire.
► Manejar la botella de aire comprimido y el equipo de respiración con
cuidado.
Las siguientes instrucciones son para un acoplamiento de botella roscado.
Consultar las instrucciones de uso del acoplamiento de ajuste rápido para
conocer más detalles sobre la colocación y la retirada de un acoplamiento
de ajuste rápido.
Conexión de la botella de aire
1. Comprobar las roscas del puerto de la válvula de la botella y del
regulador de primera etapa. Asegurar que el sellado de la junta tórica
(Fig. U, elemento 1) en el regulador de primera etapa está limpio y no
presenta daños.
2. Tumbar el dispositivo horizontalmente, con el regulador de primera
etapa hacia arriba, y extender completamente la correa de la botella.
3. Insertar la botella mediante la presilla de la correa y alinear la válvula
con el regulador.
4. Levantar la botella y el espaldar en posición vertical (apoyado en el
final de la botella enfrente de la válvula).
5. Apretar la rueda manual del regulador, usando solo el pulgar y el
índice, hasta que se sienta un claro contacto de metal a metal. No usar
herramientas ni apretar demasiado.
6. Volver a colocar la unidad en posición horizontal.
7. Tensar la correa de la botella (Fig. V).
8. Llevar la correa por encima de la botella para manejar la hebilla de la
leva de bloqueador (Fig. W) y mantenerla con el cierre de velcro.
Retirada de la botella
1. Cerrar la válvula de la botella y pulsar el botón frontal (Fig. J,
elemento 2) para purgar completamente el sistema.
2. Tumbar la espaldera horizontalmente con la botella hacia arriba.
3. Retirar la punta libre de la correa de la botella del cierre de velcro.
4. Levantar la correa contra la hebilla de la leva de bloqueador para
liberar la tensión del bucle, y luego soltar la correa.
5. Desconectar la válvula de la botella del regulador de primera etapa.
6. Levantar la botella en contra del regulador de primera etapa y retirar
la botella.
4.6.4
Prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
Cualquier fracaso del equipo en cumplir alguno de los parámetros o
normas de la prueba de funcionamiento, o cualquier indicio visible de
daño, indica un posible fallo en el sistema.
► No utilizar el equipo e informar del error al personal de mantenimiento
cualificado o contactar con Dräger.
Autocomprobación
1. Pulsar los botones izquierdo y derecho de la interfaz del usuario
(Fig. B) para activar la secuencia de autocomprobación:
a. La unidad inicia la autocomprobación. Durante la secuencia, el
sistema comprueba las alarmas y los indicadores y la
de Duracell
®
LR6 (1,5 V).
®
Plus LR6 (1,5 V).
®
CR123AL/1BP (3 V).
Instrucciones de uso
visualización se desplaza a través de una serie de pantallas de
inicio. Para una descripción completa de la secuencia de inicio y
las opciones, ver la Sección 3.1.1.
b. Al final de la secuencia, la pantalla de funcionamiento normal se
muestra,
y
el
LED
verde
parpadea
aproximadamente un segundo para indicar que el Sentinel 7000
ha superado la autocomprobación y está en modo activo.
Si la tensión de la batería está debajo de una tensión mínima
preestablecida, la retroiluminación se ilumina, se muestra el símbolo de
batería baja (Fig. N), la unidad emite una serie de tonos y después se
apaga. Si esto ocurre, o la unidad no se enciende, reemplazar las pilas
(ver la Sección 4.6.2).
Si se muestra un símbolo de cruz con un código de error (Fig. X), el
Sentinel 7000 no ha superado la autocomprobación. Registrar el código de
error y contactar con Dräger para la reparación.
Comprobación PASS
1. Pulsar el botón de alarma manual en el centro de la interfaz del usuario
(Fig. B, elemento 2). La alarma de socorro suena, el símbolo de
alarma manual ( ) se muestra y los LED azules parpadean de forma
intermitente.
2. Pulsar y mantener pulsados simultáneamente los botones izquierdo y
derecho (Fig. B) hasta que la alarma se detenga.
3. Inmovilizar la interfaz del usuario. Tras 21-25 segundos la alarma
previa suena y la retroiluminación parpadea. Mover inmediatamente la
unidad para cancelar la alarma.
4. Inmovilizar la interfaz del usuario de nuevo y no cancelar la alarma
previa. Tras aproximadamente 10 segundos de alarma previa, la
alarma principal suena, el símbolo de alarma (
los LED de la interfaz del usuario parpadean de forma intermitente.
5. Pulsar y mantener pulsados simultáneamente los botones izquierdo y
derecho (Fig. B) para cancelar la alarma.
6. Para apagarla, pulsar y mantener pulsados los botones izquierdo y
derecho (Fig. B) hasta que la pantalla se borre, después soltar
inmediatamente los botones.
Test de fugas de presión alta
El test de fugas de alta presión no está concebido como una prueba de
funcionamiento del HUD. Consultar las instrucciones de uso del HUD si
este no funciona como se describe.
1. Colocar la máscara junto al dispositivo de respiración (a
aproximadamente un metro del módulo de presión).
2. Presionar el botón reset (Fig. J, elemento 1) para apagar la presión
positiva. Presionar y girar el botón de derivación (Fig. J, elemento 3)
para alinear los puntos rojos y después liberar el botón para apagar la
derivación.
3. Abrir la válvula de la botella lentamente (en sentido contrario a las
agujas del reloj), pero completamente, para presurizar el sistema. Los
sistemas Sentinel 7000 y HUD se activarán como sigue:
a. El Sentinel 7000 emite un único tono y comienza la secuencia de
autocomprobación (consultar la Sección 3.1.1).
b. Hasta aproximadamente 45 segundos tras el inicio de la
autocomprobación, los seis LED del HUD (Fig. M) parpadearán
dos veces para indicar que el Sentinel 7000 está comunicándose
con el HUD.
c. Dependiendo de la presión de la botella, algunos de los cuatro
LED del HUD (rojo/ámbar/verde/verde) parpadearán (encendidos
durante 15 segundos/apagados durante 45 segundos).
4. Cerrar la válvula de la botella y observar la visualización de la interfaz
del usuario. La lectura de presión no deberá descender más de 300
psi en 20 segundos.
Si el dispositivo de respiración falla esta prueba, o si una fuga inmediata
es evidente, no continuar con la prueba. Purgar la presión, apagar el
sistema y contactar con Dräger para la reparación.
Test de fugas electrónico opcional
El test de fugas electrónico opcional no está concebido como una prueba
de funcionamiento del HUD. Consultar las instrucciones de uso del HUD
si este no funciona como se describe.
1. Colocar la máscara junto al dispositivo de respiración (a
aproximadamente un metro del módulo de presión).
2. Presionar el botón reset (Fig. J, elemento 1) para apagar la presión
positiva. Presionar y girar el botón de derivación (Fig. J, elemento 3)
para alinear los puntos rojos y después liberar el botón para apagar la
derivación.
3. Pulsar los botones izquierdo y derecho (Fig. B) de la interfaz del
usuario para activar la secuencia de autocomprobación.
Hasta aproximadamente 45 segundos tras el inicio de la
autocomprobación, los seis LED del HUD (Fig. M) parpadearán
dos veces para indicar que el Sentinel 7000 está comunicándose
con el HUD. Los LED del contenido de la botella parpadearán
entonces encendidos durante 15 segundos y apagados durante
45 segundos continuamente (el número de LEDs depende de la
presión de la botella).
4. Cuando se muestre el símbolo de realizar test de fugas (
botón izquierdo (Fig. B).
5. Se muestra el símbolo abrir válvula (
comienzan a apagarse en el sentido de las agujas del reloj.
Abrir la válvula de la botella antes de que el último segmento se
apague o el símbolo de presión baja (
y la autocomprobación se reiniciará.
Si la presión de la botella es baja y cae debajo de un umbral
preestablecido durante la estabilización de la presión, el símbolo
de
presión
baja
(
)
se
mostrará
autocomprobación se reiniciará.
6. Abrir inmediatamente la válvula de la botella. Suena un tono único y la
pantalla alterna entre el símbolo de cerrar la válvula de la botella (
y el símbolo pulsar botón derecho (
).
7. Cerrar inmediatamente la válvula de botella y a continuación pulsar el
botón derecho (Fig. B). La estabilización de la presión comienza, se
muestra el símbolo de espera (
), y los segmentos radiales se
apagan en el sentido de las agujas del reloj.
8. Cuando la estabilización ha finalizado suena un tono único, se
muestra el símbolo de tiempo del test de fugas (
radiales se apagan en el sentido de las agujas del reloj.
9. Cuando el tiempo finaliza suena un tono único y el resultado del test
se muestra:
a. El símbolo de test de fugas superado (
este. Observar la nota siguiente y continuar con el test de EOSTI/
silbato.
b. El símbolo de test de fugas no superado (
superación de este. Investigar y reparar el fallo (ver la Sección 5),
y después repetir el test de fugas.
a
intervalos
de
) se muestra, y todos
), pulsar el
) y los segmentos radiales
) se mostrará brevemente
brevemente
y
la
)
), y los segmentos
) indica la superación de
) indica la no
3367797 (A3-D-P) Página 3 de 5

Publicidad

loading