AEG IEB64000XB Manual De Instrucciones
AEG IEB64000XB Manual De Instrucciones

AEG IEB64000XB Manual De Instrucciones

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para IEB64000XB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IEB64000XB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
22

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG IEB64000XB

  • Página 1 IEB64000XB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNISCHE GEGEVENS..................20 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Página 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Página 4 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Página 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Página 6 • Steek de stekker pas in het het apparaat gebroken is. Dit om stopcontact als de installatie is elektrische schokken te voorkomen. voltooid. Zorg ervoor dat het • Gebruikers met een pacemaker netsnoer na installatie bereikbaar is. moeten een afstand van minimaal 30 •...
  • Página 7: Montage

    NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het 2.6 Verwijdering oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Gevaar voor letsel of •...
  • Página 8: Beschrijving Van Het Product

    R 5mm min. 60mm min. 55mm Als het apparaat boven een lade wordt gemonteerd, kan de kookplaatventilatie min. tijdens het kookproces 28 mm zorgen voor opwarming van items die zich in de lade bevinden. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat...
  • Página 9: Indeling Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Página 10: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicatie)

    Display Beschrijving Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met ko- ken / warmhoudstand / restwarmte. Blokkering /Kinderbeveiliging van de kookplaat werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
  • Página 11: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS 5.5 Timer Kookstand De kookplaat Timer met aftelfunctie wordt uitgescha- U kunt deze functie gebruiken om in te keld na stellen hoe lang de kookzone moet werken voor een kooksessie. 6 uur , 1 - 2 Stel eerst de warmtestand voor de 3 - 4 5 uur kookzone in en dan de functie.
  • Página 12: Kinderbeveiliging Van De Kookplaat

    De display Als u de kookstand wijzigt, schakelt tussen en getelde tijd stopt de functie en de (minuten). display toont de nieuwe kookstand. Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt: selecteer de kookzone 5.7 Blokkering...
  • Página 13 NEDERLANDS afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat gaat branden. Raak aan om als de afzuigkap heeft een één van het volgende te kiezen: infraroodontvanger. De snelheid van de • - de signalen zijn uit ventilator wordt automatisch bepaald op basis van de modusinstelling en de •...
  • Página 14: Aanwijzingen En Tips

    Als u stopt met koken en de Automa- Bak- kookplaat uitschakelt, kan de Koken tische ventilator nog even blijven verlich- werken. Daarna schakelt het ting systeem de ventilator automatisch uit en wordt Modus Ventila- Ventila- voorkomen dat u de...
  • Página 15: Lawaai Tijdens Gebruik

    NEDERLANDS • krakend geluid: de pan is gemaakt Gebruik de van verschillende materialen inductiekookzones met (sandwich-constructie). geschikte pannen. • fluitend geluid: bij gebruik van de kookzone met een hoge kookstand Materiaal van het kookgerei en als de pan is gemaakt van •...
  • Página 16 Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo van rijst en gerechten op melk-...
  • Página 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Zie de consumentenwebsite voor de Andere op afstand bediende volledige reeks afzuigkappen die met apparaten kunnen het deze functie werken. De AEG- signaal hinderen. Gebruik afzuigkappen die met deze functie geen op afstand bedienbare werken moeten het symbool hebben.
  • Página 18 8.1 Wat moet ik doen als... Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De zekering is doorgesla- Controleer of de zekering de schakelen of bedienen. gen. oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer...
  • Página 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Automatisch uitschakelen Schakel de kookplaat uit en gaat branden. werkt. weer in. Kinderbeveiliging van de Raadpleeg "Dagelijks ge- gaat branden. kookplaat of Blokkering bruik". werkt. Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. gaat branden.
  • Página 20: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IEB64000XB PNC productnummer 949 597 293 00 Type 61 B4B 00 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Serienr....7.35 kW 9.2 Specificatie kookzones...
  • Página 21: Milieubescherming

    NEDERLANDS Energieverbruik van de 182,9 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel kookapparaten - deel 2: Kookplaten - op de pan. Methodes voor het meten van de • Zet uw kookgerei op de kookzone prestatie voordat u deze activeert.
  • Página 22: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA..................40 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 23: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser • supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
  • Página 25: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL • Siga las instrucciones de instalación inadecuado puede provocar que el suministradas con el aparato. terminal se caliente en exceso. • Respete siempre la distancia mínima • Utilice el cable de red eléctrica entre el aparato y los demás adecuado.
  • Página 26: Uso Del Aparato

    2.3 Uso del aparato • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar ADVERTENCIA! incendios a temperaturas más bajas Riesgo de lesiones, que el aceite que se utiliza por quemaduras y descargas primera vez. eléctricas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos •...
  • Página 27: Asistencia

    ESPAÑOL abrasivos, estropajos duros, • Póngase en contacto con las disolventes ni objetos de metal. autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 2.5 Asistencia • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del •...
  • Página 28: Descripción Del Producto

    Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el min. contenido del cajón durante 28 mm el proceso de cocción. min. 60mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción...
  • Página 29: Disposición Del Panel De Control

    ESPAÑOL 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado las zonas de cocción la hora.
  • Página 30: Uso Diario

    Pantalla Descripción Calentamiento automático está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co- cinando / mantener caliente / calor residual. Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
  • Página 31: Calentamiento Automático

    ESPAÑOL Para desactivar la función: cambie el cierto tiempo, se enciende y se ajuste de calor. apaga la placa. Relación entre el ajuste de calor y el 5.5 Temporizador tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el Ajuste del nivel de La placa de coc-...
  • Página 32: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    La función no detiene las funciones del cocción que desea. temporizador. Para activar la función:toque Toque para activar la función. temporizador; se enciende. La cuenta se enciende.El ajuste de temperatura de cronómetro comienza cuando el baja a 1.
  • Página 33: Offsound Control (Desactivación Y Activación De Los Sonidos)

    ESPAÑOL encienda para todas las zonas. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 4 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando se desactiva el aparato, la función vuelve a funcionar. 5.9 OffSound Control (Desactivación y activación de los sonidos) Apague la placa de cocción.
  • Página 34 H6). El modo seleccionado se activa automáticamente al cabo de 10 Luz au- Hervir Freír segundos. tomática Para operar la campana Modo Encendi- Apagado Apagado directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la Modo...
  • Página 35: Consejos

    ESPAÑOL 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte "Datos técnicos". Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.2 Ruidos durante la 6.1 Utensilios de cocina utilización En las zonas de cocción por Es posible que escuche los ruidos inducción, la presencia de siguientes: un fuerte campo magnético •...
  • Página 36: Consejos Para Hob²Hood

    Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. tos. estime necesa- 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando.
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros...
  • Página 38 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la no funciona. causa del fallo de funciona- miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
  • Página 39: Datos Técnicos

    (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo IEB64000XB Número de producto (PNC) 949 597 293 00...
  • Página 40: Especificaciones De Las Zonas De Cocción

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo IEB64000XB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción...
  • Página 41: Ahorro De Energía

    ESPAÑOL EN 60350-2 - Aparatos • Coloque el utensilio de cocina sobre electrodomésticos - Parte 2: Placas de la zona de cocción antes de cocción - Métodos de medición del encenderla. rendimiento • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción 10.2 Ahorro de energía pequeñas.
  • Página 42 www.aeg.com...
  • Página 43 ESPAÑOL...
  • Página 44 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido