Skin damage may result. machine. • Use only Gaymar probes (see Accessories, page 16) • Place a dry absorbent sheet between the patient or probes having characteristics equivalent to and the blanket when using all-vinyl blankets.
CAUTION To ensure safe operation of the Medi-Therm machine, use only with Gaymar CE-labelled accessories. See page 16 for a complete list. The feedback for control purposes depends upon the machine's operating mode. The machine may be operated...
Página 5
Lift cover. Fill unit with Accepts patient probe plug connecting distilled water until green patient probe to machine (pp. 8, 10). band on float is fully visible Use only Gaymar probes or equivalent (p. 6) YSI 400 series probes. ON/OFF Switch (Circuit Breaker) Controls power to Medi-Therm II.
Medi-Therm Operator Control Panel 4.0 Operator Control Panel See figure 2, page 5. ALERTS MACHINE STATUS CHECK FLOW indicates the flow of HEAT indicates the machine is heating. water to the blanket has been restricted. IN-TEMP indicates that the blanket or CHECK PATIENT indicates the patient patient temperature is at the desired probe is sensing a temperature below 29°C...
Página 7
Press and hold the “” or “” button until the chime stops to access the extended temperature range. PATIENT PROBE JACK— Insert only a Gaymar probe or an equivalent YSI 400 series probe. [located on front of machine]...
Medi-Therm Start-up Procedure 5.0 Start-up Procedure 5.2 Close Pinch Clamps Pinch clamps are provided on both the DBK35CE CAUTION Connector Hose and the blanket hoses to prevent water spillage when blankets are changed (fig. 4). The POWER LOSS INDICATOR battery may Close the pinch clamps on the connector hose and discharge if the Medi-Therm II machine Hyper/Hypothermia blanket.
Página 9
Medi-Therm Start-up Procedure 5.4 Open All Pinch Clamps Open all pinch clamps on the connector hose and the Hyper/Hypothermia blanket. Failure to open the pinch clamps will prevent water flow and will trigger the CHECK FLOW alert. 5.5 Connect Power/Turn Machine On Insert the power cord plug into a properly grounded AC receptacle.
Adjust the SET POINT display to the prescribed Use only Gaymar probes or equivalent blanket temperature setting (4°C to 41°C). See YSI 400 series probes. If in doubt that the correct page 5, SET POINT CHANGE.
Insert plug end of patient probe into PATIENT PROBE alert light and audible alarm are on. jack. Make sure probe plug is fully seated. Use only Gaymar probes or equivalent YSI 400 series probes. If in doubt that the correct NOTE: If the PATIENT temperature does not get probe is being used and is operating properly, to within 0.5°C.
Insert plug end of patient probe into the PATIENT PROBE jack. Make sure probe plug is fully seated. Use only Gaymar probes or equivalent YSI 400 series probes. If in doubt that the correct probe is being used and is operating properly, perform a PROBE CHECK test (p.
Medi-Therm Safety Systems 8.0 Safety Systems If the unit does not go into a REMOVE FROM USE NOW alert condition, do not use the machine. Request service. 8.1 Overtemp Safety Circuits Turn the machine off. This will end the TEST MODE. In the event of a controller failure, there are two separate backup circuits which prevent the blanket temperature Reconnect hoses to the fittings on the front of the...
Medi-Therm Troubleshooting 9.0 Troubleshooting y l l e i t y l l e i t i t c e i t I ( . r i a r a l l l i ) . d i , r I .
Página 15
2°C of each other. If not, patient probe may be defective or incorrect probe is being used. Use only Gaymar probes or equivalent YSI 400 series probes. If probe appears defective, try another probe and repeat PROBE CHECK. If a new, correct probe does not meet this test, remove machine from use and request service.
Medi-Therm Care & Cleaning 10.0 Care and Cleaning 10.3 Machine Cleaning As with any precision equipment, proper care and CAUTION maintenance will insure proper performance and reliability. The following routine maintenance procedures Users should not use cleaning or decontamination will help insure dependable Medi-Therm II operation. methods different from those recommended.
For cleaning, disinfecting, and sterilizing reusable Gaymar probes (or equivalent YSI 400 series reusable probes), refer to the instructions provided with the probe. Disposable Probes Gaymar disposable probes should be discarded after use. 10.6 Probe Check Well Care pr obe probe...
REF PAT101CE Reusable Adult Patient Probe of the Gaymar warranty in place at the time of purchase. (3 meters) Rectal/Esophogeal The compressor portion of the machine carries a five (YSI 401AC) year prorated warranty.
Orifice de test de la sonde ..... 13 Orifice de test de la sonde ..... 15 Les marques commerciales Gaymar® et Clik-Tite® sont déposées auprès du U.S. Patent and Trademark Office. Gaymar®, Clik-Tite® et Medi-Therm sont des marques commerciales de Gaymar Industries, Inc.
Indications/Mesures de sécurité 1.0 Indications AVERTISSEMENT Prévention ou traitement de l’hyperthermie/hypothermie. • Utiliser uniquement des sondes Gaymar (voir Accessoires, page 16) ou des sondes dont les 1.1 Contre-indications caractéristiques sont équivalentes aux sondes Ne pas placer sur une couverture de refroidissement de la série YSI 400 dans l’orifice de la sonde...
Pour un fonctionnement sûr de la machine Medi-Therm, utiliser uniquement avec des Le Manuel d’entretien Medi-Therm II MTA6012CE accessoires Gaymar CE. Voir page 16 pour une comporte les schémas des circuits, des informations liste complète. relatives aux essais de fonctionnement et des listes de composants.
à la machine totalité de la bande verte du flotteur (pp. 8, 10). Utiliser uniquement des sondes apparaisse (p. 6). Gaymar ou équivalentes à la série YSI 400. panneau de commande Sonde Gaymar ou équivalente à la série YSI 400.
Medi-Therm Panneau de commande de l’opérateur 4.0 Panneau de commande de l’opérateur Voir figure 2, page 5. ALERTES ÉTAT DE LA MACHINE VÉRIFIER DÉBIT indique que le débit CHAUFFAGE indique que la machine d’eau en direction de la couverture est chauffe.
à la plage de températures du patient. Aucun traitement étendue. n’est administré. ORIFICE DE LA SONDE PATIENT—N’introduire qu’une sonde Gaymar ou équivalente à la série YSI 400 [à l’avant de la machine].
Procédure de mise en route Medi-Therm 5.0 Procédure de mise en route 5.2 Fermeture des colliers de serrage Des colliers de serrage sont fournis sur le tuyau de MISE EN GARDE raccord DBK35CE et les tuyaux de la couverture pour éviter l’écoulement d’eau pendant le remplacement des couvertures (fig.
Medi-Therm Procédure de mise en route 5.4 Ouverture de tous les colliers Retour de serrage Ouvrir tous les colliers de serrage situés sur le tuyau de raccord et la couverture hyper/hypothermique. La non ouverture des colliers de serrage empêche le débit de l’eau et déclenche l’alerte VÉRIFIER DÉBIT.
(4°C à 41°C). Voir page 5, fiche de la sonde est complètement introduite. MODIFICATION DE LA VALEUR DÉFINIE. N’utiliser que des sondes Gaymar ou équivalentes à la série YSI 400. En cas de doute L’affichage ÉTAT indique si la machine chauffe ou refroidit l’eau de la couverture.
40°C et 45°C, fiche de la sonde est complètement introduite. le traitement se poursuit même si l’alerte N’utiliser que des sondes Gaymar ou CONTRÔLER PATIENT et l’alarme sonore sont équivalentes à la série YSI 400. En cas de activées.
Introduire la fiche de la sonde patient dans l’orifice de la SONDE PATIENT. Vérifier que la fiche de la sonde est complètement introduite. N’utiliser que des sondes Gaymar ou équivalentes à la série YSI 400. En cas de doute concernant la sonde utilisée, effectuer un TEST DE LA SONDE (p.
Medi-Therm Systèmes de sécurité 8.0 Systèmes de sécurité Si l’alerte METTRE HORS SERVICE MAINTENANT se déclenche mais l’indicateur sonore s’arrête, cela signifie que le premier circuit de protection ne 8.1 Circuits de protection contre les fonctionne pas et que le second est hors service. Ne surchauffes pas utiliser la machine.
être utilisée. Utiliser uniquement des sondes Gaymar ou équivalentes à la série YSI 400. Si la sonde semble défectueuse, essayer une autre sonde et répéter le TEST DE LA SONDE. Si une sonde neuve et de type correct ne répond pas...
Medi-Therm Entretien et nettoyage 10.0 Entretien et nettoyage 10.3 Nettoyage de la machine Comme avec tout autre équipement de précision, un MISE EN GARDE entretien et une maintenance appropriés garantissent performance et fiabilité. Les procédures de maintenance Ne pas utiliser de méthodes de nettoyage ou de périodique suivantes sont gage du fonctionnement sûr de décontamination autres que celles recommandées.
écouvillon comme indiqué dans la section 10.3, Nettoyage de la machine. Pour le nettoyage, la désinfection et la stérilisation des sondes réutilisables Gaymar (ou équivalentes à la série YSI 400), se reporter aux instructions fournies avec la sonde. 10.7 Raccords rapides Les raccords rapides reliant le tuyau de raccord à...
REF HP7010CE Utilisation adulte générale modalités de garantie Gaymar en place au moment de (64 cm x 175 cm) l’achat. La partie compresseur de la machine fait l’objet REF HP7020CE Utilisation pédiatrique générale d’une garantie proportionnelle de cinq ans.
Précision des mesures de la température du patient : avec sonde jetable Gaymar ±0,4°C (précision de l’affichage ±0,2°C ; précision de la sonde ±0,2°C) avec sonde réutilisable Gaymar ±0,3°C (précision de l’affichage ±0,2°C ; précision de la sonde ±0,1°C) Élément chauffant 500 W à 240 V Débit avec couverture Gaymar 1 litre par minute...
Página 38
Connettore Clik-Tite ......7 Vano controllo sonda ......13 Vano controllo sonda ......15 I marchi di fabbrica Gaymar® e Clik-Tite® sono registrati presso lo U. S. Patent and Trademark Office. Gaymar®, Clik-Tite® e Medi-Therm sono marchi registrati di Gaymar Industries, Inc.
Indicazioni/Precauzioni di sicurezza 1.0 Indicazioni per l’uso AVVERTENZA Prevenzione o trattamento di ipertermia/ipotermia. • Usare solo sonde Gaymar (ved. Accessori, pag. 1.1 Controindicazioni 16) o sonde dotate di caratteristiche equivalenti Evitare l’uso della coperta di raffreddamento in alle sonde della serie YSI 400 da collegare pazienti con un’elevazione dei livelli di agglutina fredda...
Página 40
Manuale di Per garantire un uso sicuro dell’apparecchiatura assistenza per MTA6012CE Medi-Therm II. Medi-Therm, usare solo accessori Gaymar provvisti di etichetta CE. L’elenco completo è Il Manuale di assistenza per MTA6012CE Medi-Therm II fornito a pagina 16.
Inserirvi lo spinotto che collega la sonda distillata fino a quando la striscia verde sul del paziente all’apparecchiatura (pagg. galleggiante non risulta completamente visibile 8, 10). Usare solo sonde Gaymar o (pag. 6). sonde equivalenti della serie YSI 400. pannello di controllo...
Medi-Therm Pannello di controllo dell’operatore 4.0 Pannello di controllo dell’operatore Vedere figura 2, pagina 5. ALLARMI STATO DELL’APPARECCHIATURA CALDO indica che l’apparecchiatura si sta CONTROLLO FLUSSO indica che il scaldando. flusso dell’acqua verso la coperta è stato limitato. IN-TEMP indica che la temperatura della CONTROLLO PAZIENTE indica che coperta o del paziente ha raggiunto il valore la sonda del paziente sta rilevando una...
Non viene applicata alcuna terapia. PRESA SONDA PAZIENTE— Inserire solo una sonda Gaymar o una sonda equivalente della serie YSI 400 [situata nella parte anteriore dell’apparecchiatura].
Procedura di avvio Medi-Therm 5.0 Procedura di avvio 5.2 Chiusura delle clamp a compressione Sia sul tubo connettore DBK35CE che sui tubi della coperta sono presenti delle clamp a compressione ATTENZIONE che impediscono la fuoriuscita di acqua durante la sostituzione delle coperte (fig. 4). E’...
Página 45
Medi-Therm Procedura di avvio 5.4 Apertura di tutte le clamp a Ritorno compressione Aprire tutte le clamp a compressione sul tubo connettore e sulla coperta per iper/ipotermia. La mancata apertura delle clamp a compressione impedirà il flusso dell’acqua ed attiverà l’allarme CONTROLLO FLUSSO.
Modalità di funzionamento/ Medi-Therm CONTROLLO COPERTA 6.0 Modalità di funzionamento Quando la temperatura della coperta si è stabilizzata (entro 0,5°C dal VALORE PREDEFINITO), l’indicatore L’apparecchiatura Medi-Therm II è progettata per IN-TEMP si illuminerà per indicare che la temperatura funzionare in tre (3) modalità: desiderata della coperta viene mantenuta.
Medi-Therm CONTROLLO PAZIENTE Usare solo sonde Gaymar o sonde equivalenti NOTA: dal momento che la sonda rileva della serie YSI 400. Nel caso si abbiano dei inizialmente la temperatura ambiente, per evitare dubbi sul tipo di sonda utilizzata e sul relativo l’attivazione accidentale dell’allarme CONTROLLO...
Inserire lo spinotto della sonda nella presa SONDA PAZIENTE. Verificare che lo spinotto della sonda sia inserito completamente. Usare solo sonde Gaymar o sonde equivalenti della serie YSI 400. Nel caso si abbiano dei dubbi sul tipo di sonda utilizzata e sul relativo funzionamento, eseguire un test CONTROLLO SONDA (pag.
Medi-Therm Sistemi di sicurezza 8.0 Sistemi di sicurezza continuamente. L’esecuzione dell’intero test dovrebbe richiedere circa 3 minuti. 8.1 Circuiti di sicurezza anti- Se l’apparecchiatura entra in una condizione di surriscaldamento allarme INTERROMPERE L’USO ma l’indicatore In caso di guasto del dispositivo di controllo, sono acustico non resta attivato, il primo circuito di backup anti-surriscaldamento non funziona disponibili due circuiti di backup separati che...
In caso contrario, la sonda del paziente può essere danneggiata oppure è stata installata una sonda errata. Usare solo sonde Gaymar o sonde equivalenti della serie YSI 400. Se la sonda è danneggiata, installare un’altra sonda e ripetere il CONTROLLO SONDA. Se anche la nuova sonda del tipo corretto non soddisfa il test, interrompere l’uso dell’apparecchiatura e...
Cura e Pulizia Medi-Therm 10.0 Cura e Pulizia 10.2 Drenaggio dell’apparecchiatura Analogamente a tutte le apparecchiature di precisione, Non è necessario eseguire il drenaggio una cura ed una manutenzione adeguate garantiscono dell’apparecchiatura Medi-Therm II dopo ogni utilizzo. È buone prestazioni ed affidabilità. Le procedure di tuttavia consigliato un drenaggio periodico da eseguire manutenzione ordinaria descritte di seguito permettono almeno una volta al mese.
Manuale di assistenza per Medi- Therm II MTA6012CE. Queste procedure devono essere Sonde monouso eseguite annualmente (o conformemente al protocollo Le sonde monouso Gaymar devono essere gettate dopo ospedaliero) da personale qualificato, ad esempio tecnici ogni utilizzo. elettronici qualificati per apparecchiature biomedicali o...
(YSI 409AC) NOTA: le apparecchiature e le coperte verranno accettate per la riparazione solo se sono state * Le sonde, gli adattatori ed i tubi Gaymar devono essere sottoposte a pulizia e disinfezione. usati solo con macchine per iper/ipotermia Gaymar.
Prestazioni Precisione di misurazione della temperatura del paziente: con sonda monouso Gaymar ±0,4°C (±0,2°C precisione display; ±0,2°C precisione sonda) con sonda riutilizzabile Gaymar ±0,3°C (±0,2°C precisione display; ±0,1°C precisione sonda) Resistenza 500 W a 240 V Portata con coperta Gaymar...
..........13 Abertura de comprobación de la sonda ..........15 Las marcas Gaymar® y Clik-Tite® se encuentran registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Gaymar®, Clik-Tite® y Medi-Therm son marcas registradas de Gaymar Industries, Inc.
ADVERTENCIAS Este sistema está indicado para la prevención o el tratamiento de la hipertermia o la hipotermia. • Utilice únicamente sondas Gaymar (refiérase a la sección Accesorios, página 16) o sondas con 1.1 Contraindicaciones características equivalentes a las de las sondas No debe colocarse a los pacientes con un aumento en serie YSI 400 en el conector de sonda del paciente.
Medi-Therm, utilice únicamente equipo. accesorios Gaymar con la marca CE. En la página 16 encontrará un listado completo. La información de control de referencia depende del modo de funcionamiento del equipo. Éste puede...
Permite conectar la clavija de la sonda agua destilada hasta que la banda verde del paciente al equipo (págs. 8, 10). del flotador quede totalmente visible Utilice únicamente sondas Gaymar o (pág. 6). sondas serie YSI 400 equivalentes. Panel de control...
Medi-Therm Panel de control del operario 4.0 Panel de control del operario Refiérase a la figura 2, página 5. ALERTAS ESTADO DEL EQUIPO COMPROBAR FLUJO indica que se CALENTANDO indica que el equipo está encuentra restringido el flujo de agua a la calentando.
Procedimiento de inicio Medi-Therm 5.0 Procedimiento de inicio 5.2 Cierre las pinzas de sujeción Se proporcionan pinzas de sujeción en la manguera conectora DBK35CE y en las mantas para evitar el PRECAUCIÓN derrame de agua al cambiar las mantas (fig. 4). La batería del INDICADOR DE PÉRDIDA DE Cierre las pinzas sobre la manguera del conector y la POTENCIA puede descargarse si el equipo...
Medi-Therm Procedimiento de inicio 5.4 Abra todas las pinzas de sujeción Retorno Abra todas las pinzas de sujeción de la manguera conectora y la manta para hiper/hipotermia. En caso de no abrir las pinzas de sujeción, se impedirá el flujo de agua y se activará el alerta COMPROBAR FLUJO. 5.5 Conecte la alimentación/Encienda el Alimentación equipo...
Modos de funcionamiento/CONTROL DE MANTA Medi-Therm 6.0 Modos de funcionamiento temperatura del VALOR DE CONTROL, el indicador EN TEMP se encenderá para indicar que se está El equipo Medi-Therm II está diseñado para funcionar en manteniendo la temperatura de manta deseada. tres (3) modos: •...
Medi-Therm CONTROL DEL PACIENTE Utilice únicamente sondas Gaymar o sondas NOTA: debido a que la sonda detecta inicialmente serie YSI 400 equivalentes. En caso de tener la temperatura ambiente, para evitar la activación alguna duda sobre si está utilizando la sonda correcta...
SONDA DEL PACIENTE. Asegúrese de que la clavija de la sonda se encuentra bien fijada. Utilice únicamente sondas Gaymar o sondas serie YSI 400 equivalentes. En caso de tener alguna duda sobre si está utilizando la sonda correcta o sobre el correcto funcionamiento de la misma, realice una prueba de COMPROBACIÓN DE LA...
Medi-Therm Sistemas de seguridad 8.0 Sistemas de seguridad Si la unidad pasa al estado de alerta INTERRUMPIR USO AHORA pero el indicador audible no continúa sonando, el primer circuito auxiliar de seguridad de 8.1 Circuitos de seguridad de sobretemperatura no está en funcionamiento y se sobretemperatura ha desenganchado el segundo circuito auxiliar de sobretemperatura.
2°C de diferencia entre sí. De lo contrario, la sonda del paciente puede estar fallada o se está utilizando una sonda incorrecta. Utilice únicamente sondas Gaymar o sondas serie YSI 400 equivalentes. Si la sonda parece estar fallada, utilice otra y repita la COMPROBACIÓN DE LA SONDA.
Cuidado y limpieza Medi-Therm 10.0 Cuidado y limpieza 10.3 Limpieza del equipo Al igual que con cualquier equipo de precisión, el PRECAUCIÓN cuidado y mantenimiento adecuados asegurarán el buen funcionamiento y la fiabilidad del equipo. Los procedimientos de mantenimiento rutinarios que Se recomienda a los usuarios no emplear se indican a continuación ayudarán a asegurar el métodos de limpieza o descontaminación que no...
COMPROBACIÓN DE LA SONDA con un cepillo Para la limpieza, desinfección y esterilización de sondas tubular pequeño como se describe en la sección 10.3, Gaymar reutilizables (o sondas reutilizables de la Limpieza del equipo. serie YSI 400 equivalentes), consulte las instrucciones suministradas con la sonda.
REF HP7020CE Uso general pediátrico términos y condiciones de la garantía Gaymar vigente (64 cm x 91 cm) en el momento de la compra. La parte del compresor Todas las mantas requieren el uso de la manguera conectora del equipo tiene una garantía prorrateada de cinco años.
HD-21 de 1,00 mm (HO5VVF3G1.00). Funcionamiento Precisión de medición de la temperatura del paciente: con la sonda desechable Gaymar ±0,4°C (±0,2°C precisión de pantalla; ±0,2°C precisión de sonda) con sonda reutilizable Gaymar ±0,3°C (±0,2°C precisión de pantalla; ±0,1°C precisión de...
Página 74
Conector Clik-Tite ......... 7 Orifício de verificação da sonda ..13 Orifício de verificação da sonda ..15 As marcas Gaymar® e Clik-Tite® estão registadas no Gabinete de Marcas e Patentes dos EUA. Gaymar®, Clik-Tite® e Medi-Therm são marcas da Gaymar Industries, Inc.
Medi-Therm Indicações/Precauções de segurança 1.0 Indicações de utilização AVISO Para a prevenção ou tratamento da hipertermia/ • Utilize apenas sondas Gaymar (consulte o hipotermia. capítulo Acessórios, na página 16), ou sondas 1.1 Contra-indicações com características idênticas às sondas da série YSI 400, na tomada da Sonda do doente.
Para assegurar o funcionamento seguro da máquina Medi-Therm, utilize apenas acessórios Gaymar com a marca CE. Consulte a página 16 para obter uma lista completa destes acessórios. O tipo de controlo depende do modo de funcionamento da máquina, que pode ser um dos três seguintes:...
Página 77
Recebe a ficha da sonda do doente ligando com água destilada até que a faixa a sonda do doente à máquina verde da bóia fique totalmente visível (pp. 8, 10). Utilize apenas sondas Gaymar (p. 6). ou sondas equivalentes da série YSI 400. painel de controlo Sonda Gaymar ou sonda equivalente da série YSI 400...
Medi-Therm Painel de controlo do operador 4.0 Painel de controlo do operador Consulte a figura 2, página 5. ALARMES ESTADO DA MÁQUINA CALOR indica que a máquina está a VERIFICAR FLUXO indica que o fluxo aquecer. de água para o cobertor foi restringido. VERIFICAR DOENTE indica que a sonda NA-TEMP indica que a temperatura do do doente está...
Página 79
à temperatura do doente. Não é proporcionada nenhuma amplitude de temperatura alargada. terapia. TOMADA DA SONDA DO DOENTE—Introduza apenas uma sonda Gaymar ou uma sonda equivalente da série YSI 400 [situada na parte da frente da máquina].
Medi-Therm Procedimento para colocação em funcionamento 5.0 Procedimento para colocação em 5.2 Aperte os grampos de compressão funcionamento O tubo de ligação DBK35CE e os tubos do cobertor estão equipados com grampos de compressão para evitar o derrame de água quando os cobertores são CUIDADO substituídos (fig.
Medi-Therm Procedimento para colocação em funcionamento 5.4 Abra todos os grampos de compressão Retorno Abra todos os grampos de compressão no tubo de ligação e no cobertor para hiper/hipotermia. A não abertura dos grampos de compressão irá impedir o fluxo de água e irá accionar o alarme VERIFICAR FLUXO. 5.5 Ligue à...
DO DOENTE. Certifique-se de que a ficha está 41°C). Consulte a página 5, ALTERAÇÃO DO PONTO totalmente encaixada. DE ACERTO. Utilize apenas sondas Gaymar ou sondas O visor ESTADO indicará aquecimento ou equivalentes da série YSI 400. Caso tenha arrefecimento, enquanto a água do cobertor é...
VERIFICAR DOENTE e o alarme sonoro Utilize apenas sondas Gaymar ou sondas ainda estejam activados. equivalentes da série YSI 400. Caso tenha dúvidas relativamente à...
Introduza a extremidade da sonda equipada com uma ficha na tomada da SONDA DO DOENTE. Certifique- se de que a ficha da sonda está totalmente encaixada. Utilize apenas sondas Gaymar ou sondas equivalentes da série YSI 400. Caso tenha dúvidas relativamente à adequação e bom funcionamento da sonda que está...
Medi-Therm Sistemas de segurança 8.0 Sistemas de segurança activado. O teste deverá demorar aproximadamente 3 minutos. 8.1 Circuitos de segurança contra Se a unidade passar para um estado de alarme INTERROMPER UTILIZAÇÃO IMEDIATAMENTE, temperaturas excessivas mas o sinal sonoro não permanecer activado, isto Em caso de uma falha no controlador, existem dois significa que o primeiro sistema de apoio contra circuitos separados de apoio que evitam que a...
Medi-Therm Detecção e resolução de problemas 9.0 Detecção e resolução de problemas q i f o ã i f i t o ã o ã q i f i f i t á t q i f g i l ç...
Página 87
Utilize apenas sondas Gaymar ou sondas equivalentes da série YSI 400. Se a sonda parecer defeituosa, tente outra sonda e repita a VERIFICAÇÃO DA SONDA.
Medi-Therm Manutenção e limpeza 10.0 Manutenção e limpeza 10.3 Limpeza da máquina Tal como acontece para qualquer equipamento de CUIDADO precisão, os cuidados e manutenção adequados assegurarão um bom desempenho e fiabilidade. Os Os utilizadores não devem utilizar métodos seguintes procedimentos de manutenção de rotina de limpeza ou descontaminação para além dos ajudarão a assegurar um funcionamento de confiança da recomendados.
Página 89
10.5 Manutenção da sonda Figura 8—Orifício de verificação da sonda Sondas reutilizáveis Para limpar, desinfectar e esterilizar sondas Gaymar O ORIFÍCIO DE VERIFICAÇÃO DA SONDA deve ser reutilizáveis (ou sondas reutilizáveis equivalentes da série limpo com uma escova tubular pequena tal como está...
NOTA: As máquinas e os cobertores só serão aceites REF PAT108CE Sonda do doente reutilizável (3 metros) para reparação após limpeza e desinfecção. Superfície da pele (YSI 409AC) * Estas sondas, adaptadores e tubos Gaymar devem ser utilizados apenas com máquinas de hiper/hipotermia Gaymar.
Gaymar ±0,3°C (±0,2°C de precisão do visor; ±0,1°C de precisão da sonda) Aquecedor 500 W a 240 V Caudal no cobertor Gaymar 1 litro por minuto Temperatura ambiente de funcionamento 15,6°C a 32,2°C Temperatura de armazenamento >0°C Eléctricas...
Indicaties/Veiligheid Indicaties voor gebruik WAARSCHUWING Voor de preventie of behandeling van hyperthermie/ hypothermie. • Gebruik alleen Gaymar-sondes (zie Toebehoren, pagina 16) of sondes die gelijkaardige 1.1 Contra-indicaties karakteristieken bezitten als deze van de YSI Patiënten met verhoogde koude agglutineerniveaus 400 serie in de patiëntsondeaansluiting. Het...
Página 94
VOORZICHTIG Onderhoudshandleiding voor informatie i.v.m. onderhoud en vervanging van de herlaadbare batterij. Gebruik alleen toebehoren van Gaymar met CE- label om een veilige werking van de Medi-Therm- De MTA6012CE Medi-Therm II Onderhoudshandleiding machine te verzekeren. Zie pagina 16 voor een bevat circuitdiagrammen, testinformatie en volledige lijst.
Aansluiting voor de patiëntsonde met met gedistilleerd water tot de de machine (p. 8 en 10). Gebruik alleen groene streep op de vlotter volledig Gaymar-sondes of equivalente sondes zichtbaar is (p. 6). van de YSI 400 serie. Gaymar-sonde of equivalente...
Medi-Therm Controlepaneel van de operator 4.0 Controlepaneel van de operator Zie figuur 2, pagina 5. ALARMEN MACHINESTATUS STROMING VERIFIËREN geeft aan dat OPWARMING geeft aan dat de machine de waterstroom naar de deken belemmerd opwarmt. wordt. OP TEMP geeft aan dat de deken of de PATIËNT VERIFIËREN geeft aan dat patiënt de gewenste temperatuur bereikt de patiëntsonde een temperatuur beneden...
Página 97
Er wordt geen Hou de of knop ingedrukt tot therapie geleverd. het alarm stopt om het uitgebreide temperatuursbereik te gebruiken. PATIËNTSONDEAANSLUITING— Sluit enkel een Gaymar-sonde of een equivalente sonde van de YSI 400 serie [op de voorzijde van de machine].
Opstartprocedure Medi-Therm 5.0 Opstartprocedure 5.2 Knijpklemmen sluiten Er zijn knijpklemmen voorzien op zowel de DBK35CE- VOORZICHTIG verbindingsslang als op de dekenslangen om waterlekken te vermijden wanneer de dekens worden verwijderd (fig. 4). De accu van de STROOMvERLIES-INDICATOR kan eventueel leeglopen als de Medi-Therm Sluit de knijpklemmen op de verbindingsslang en op de II-machine gedurende twee maanden niet werd hyper/hypothermiedeken.
Página 99
Medi-Therm Opstartprocedure 5.4 Open alle knijpklemmen retour Open alle knijpklemmen op de verbindingsslang en de hyper/hypothermiedeken. Indien de knijpklemmen niet worden geopend zul de waterstroom belemmerd worden en zal het alarm STROMING vERIFIËREN worden ingeschakeld. aanvoer 5.5 Netsnoer aansluiten/Machine inschakelen Figuur 5—Snelontkoppelingen Plaats het netsnoer in een geaard stopcontact.
(4°C tot 41°C). Zie pagina 5, INSTELPUNT WIJZIGEN. Gebruik alleen Gaymar-sondes of een equivalente sonde van de YSI 400 serie. Indien Het STATUS-display zal opwarmen of afkoelen u twijfelt of de juiste sonde wordt gebruikt en deze aangeven terwijl de machine het dekenwater goed werkt kunt u een SONDETEST uitvoeren (p.
Página 101
OPMERKING: Voor temperaturen op stevig vast zit. de sonde tussen 40°C en 45°C zal de therapie worden verdergezet hoewel het Gebruik alleen Gaymar-sondes of een alarm PATIËNT vERIFIËREN oplicht en het equivalente sonde van de YSI 400 serie. Indien geluidssignaal weerklinkt.
Sluit de aansluiting van de sonde aan op de PATIENSONDE-ingang. Zorg ervoor dat de aansluiting stevig vast zit. Gebruik alleen Gaymar-sondes of een equivalente sonde van de YSI 400 serie. Indien u twijfelt of de juiste sonde wordt gebruikt en deze goed werkt kunt u een SONDETEST uitvoeren (p.
Medi-Therm Veiligheidssystemen 8.0 Veiligheidssystemen blijft niet aan, dan werkt het eerste reservesysteem voor temperatuurbeveiliging niet en het tweede reservesysteem voor temperatuurcontrole is niet 8.1 Temperatuurbeveiligingscircuits aangesloten. Gebruik de machine niet. Vraag een In het geval een defect optreedt aan de controller zijn onderhoudsbeurt aan.
Problemen oplossen Medi-Therm 9.0 Problemen oplossen k j i e l l a l s n j i é , n é é n é Ë I . ) n k j i e l l j i n . n j k j i t e i t k i...
Página 105
2°C van elkaar verschillen. Zoniet is de patiëntsonde defect of wordt er een verkeerde sonde gebruikt. Gebruik alleen Gaymar-sondes of een equivalente sonde van de YSI 400 serie. Indien blijkt dat de sonde defect is, probeer dan een nieuwe sonde en herhaal de SONDETEST.
Onderhoud Medi-Therm 10.0 Onderhoud 10.3 Reiniging van de machine Net zoals bij alle precisieapparatuur zal een aangepast onderhoud de prestaties en betrouwbaarheid VOORZICHTIG verzekeren. De volgende routine onderhoudsprocedures zullen bijdragen aan de betrouwbare werking van de Er mogen geen andere reinigings- of Medi-Therm II.
10.3, Reiniging van de machine Herbruikbare sondes Voor het schoonmaken, desinfecteren en steriliseren van de herbruikbare Gaymar-sondes (of equivalente sondes 10.7 Snelontkoppelingen van de YSI 400 serie) raadpleegt u de instructies die bij De snelontkoppelingen die de verbindingsslang met deze sondes worden geleverd.
Huidoppervlak (YSI 409AC) OPMERKING: Machines en dekens zullen niet aanvaard worden voor herstelling tenzij deze zijn schoongemaakt en gedesinfecteerd. * De Gaymar sondes, adapters en slangen mogen alleen met Gaymar Hyper/hypothermiemachines worden gebruikt.
Gaymar-wegwerpsonde ±0,4°C (±0,2°C nauwkeurigheid display; ±0,2°C nauwkeurigheid sonde) met Gaymar-herbruikbare sonde ±0,3°C (±0,2°C nauwkeurigheid display; ±0,1°C nauwkeurigheid sonde) Verwarming 500 W bij 240 V Debiet met Gaymar-deken 1 liter per minuut Werkingstemperatuur omgeving 15,6°C tot 32,2°C Opslagtemperatuur >0°C Elektrisch Spanning/frequentie ~220 V tot ~240 V ±10%, 50 Hz...
Medi-Therm Indikasjoner/Sikkerhetsregler 1.0 Indikasjoner for bruk ADVARSEL Forebygging eller behandling av hypertermi/hypotermi. • Bruk kun Gaymar-sonder (se Tilbehør, side 1.1 Kontraindikasjoner 16), eller sonder med samme egenskaper som YSI 400-serien i pasientsonde-kontakten. Pasienter med forhøyde kuldeagglutin-nivåer bør ikke Bruk av andre sonder kan resultere i gal legges på...
FORSIKTIG For å sikre trygg bruk av Medi-Therm-maskinen skal det kun brukes tilbehør som er merket Gaymar CE. Se side 16 for en fullstendig liste. Tilbakekoblingen for reguleringsformål avhenger av maskinen operasjonsmodus. Maskinen kan brukes i en av de tre følgende operasjonsmodi: I TeppeReGuLeRInG-modus, stiller operatøren inn den...
Página 113
Tilpasset pasientsode-pluggen som destillert vann til det grønne båndet kobler pasientsonden til maskinen (s. 8 på flottøren er fullt synlig (s. 6). og 10). Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder fra YSI 400-serien. kontrollpanel Gaymar-sonde eller tilsvarende sonde fra YSI 400-serien...
Medi-Therm Kontrollpanel 4.0 Kontrollpanel Se figur 2, side 5. VARSLER MASKINSTATUS SJEKK FLYT indikerer hindring i flyten VARME indikerer at maskinen foretar av vann til teppet. oppvarming. SJEKK PASIENT indikerer at VED TEMP indikerer at teppet eller pasientsonden registrerer en temperatur pasienten har den ønskede temperatur.
-knappen nede helt til alarmen og bruk denne til å overvåke stanser og gir adgang til det utvidede pasientens temperatur. Ingen temperaturområdet. behandling gis. PASIENTSONDE-KONTAKT— Bruk kun en Gaymar-sonde eller tilsvarende sonde i YSI 400-serien [plassert foran på maskinen].
Medi-Therm Oppstartingsprosedyre 5.0 Oppstartingsprosedyre 5.2 Lukk klemmene Både koblingsslange DBK35CE og teppeslangene er FORSIKTIG utstyrt med klemmer, slik at vannsøl kan forhindres ved bytte av teppe (fig. 4). Batteriet til STRØMAVBRuDDSInDIKATORen kan Lukk klemmene på koblingsslangen og på Hyper/ utlades dersom Medi-Therm II-maskinen ikke har Hypotermi-teppet.
Página 117
Medi-Therm Oppstartingsprosedyre 5.4 Åpne alle klemmer Retur Åpne alle klemmer på koblingsslangen og hyper/ hypotermi-teppet. Dersom klemmene ikke åpnes vil det hindre vannstrømningen og sette i gang SjeKK FLYT-varselet. 5.5 Koble til strømledning/Skru på maskinen Tilførsel Plugg inn tilførselsledningen i en jordet vekselstrømskontakt.
TeppeReGuLeRInG-knappen vil lyse. at den sitter ordentlig. Teppe-displayet vil vise teppets temperatur. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende Displayet for InnSTILT verdi vil indikere (37°C) sonder i YSI 400-serien. Dersom det er tvil om ved oppstart, helt til InnSTILT verdi velges i punkt man har riktig sonde, bruk SjeKKpunKTeT FOR 3 nedenfor.
• Forandre til TEPPEREGULERING- koblingen. Se til at den sitter ordentlig. modus dersom fortsatt behandling er ønskelig. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien. Dersom det er tvil om MERK: Selv om temperaturen i man har riktig sonde, bruk SjeKKpunKTeT FOR pasientsonden er mellom 40°C og 45°C, vil...
Sett sondens plugg inn i pASIenTSOnDe- koblingen. Se til at den sitter ordentlig. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien. Dersom det er tvil om man har riktig sonde, bruk SjeKKpunKTeT FOR SOnDe (s.
Medi-Therm Sikkerhetssystemer 8.0 Sikkerhetssystemer Koble slangene til igjen i koblingspunktene på enhetens forside. 8.1 Sikring mot for høy temperatur Skru på enheten og velg straks TeppeReGuLeRInG- modus. Dette får vann til å renne forbi den første Dersom regulatoren skulle svikte, finnes det to separate reservekretsen, som dermed igjen vil klargjøres.
Medi-Therm Feilsøking 9.0 Feilsøking t t i , g i n é ø ( é f l i t r ø . ) t e l l å k ø ø r e l l l l e r æ å...
Página 123
2°C. I motsatt fall kan pasientsonden være defekt, eller sonden er av feil type. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien. Hvis sonden ser ut til å være defekt, forsøk med en ny, og bruk SjeKKpunKTeT FOR SOnDe til kontroll.
Medi-Therm Vedlikehold & rengjøring 10.0 Vedlikehold og rengjøring 10.3 Rengjøring av maskinen I likhet med annet presisjonsutstyr vil riktig FORSIKTIG vedlikehold og rengjøring av denne maskinen sikre høy ytelse og pålitelighet. Følgende rutinemessige vedlikeholdsprosedyrer vil bidra til sikker drift av Medi- Man bør ikke bruke andre rengjørings- eller Therm II-maskinen.
Página 125
10.5 Vedlikehold av sonden sonde Sonder til gjenbruk For rengjøring, desinfisering og sterilisering av Gaymar- sonder (eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien) som Figur 8—Sjekkpunkt for sonde kan brukes på nytt, se instruksjonene som følger med sonden.
(til gjenbruk). Denne Medi-Therm II Hyper/hypotermi-maskinen har to års garanti mot defekter i materiale og håndverksmessig Tilbehør * utførelse, under de betingelser som er gitt i Gaymar- REF DBK35CE Koblingsslange (3 meter) garantien som følger med ved innkjøp. Maskinens REF PAT101CE Pasientsonde til gjenbruk—voksen...
Medi-Therm Indikationer/Sikkerhedsforanstaltninger 1.0 Indikationer Til forebyggelse eller behandling af hypertermi/hypotermi. • Sæt kun Gaymar følere (se Tilbehør, side 16) 1.1 Kontraindikationer eller følere med egenskaber, der svarer til følere i serie YSI 400 i patientfølerkontakten. Brug Patienter med forhøjede kolde agglutininniveauer (kold af andre følere kan medføre ukorrekte...
FORSIGTIG funktionstestning og lister over komponentdele. For at opnå, at Medi-Therm-apparatet fungerer sikkert, må dette kun anvendes med Gaymar CE- mærket tilbehør. Se en komplet liste på side 16. Feedbackreguleringen er afhængig af apparatets funktionstilstand. Apparatet kan betjenes på tre forskellige måder:...
Til isætning af patientfølerstikket, der destilleret vand, indtil den grønne forbinder patientføleren med apparatet streg på flyderen er helt synlig (s. 8, 10). Brug kun Gaymar følere eller (s. 6). tilsvarende serie YSI 400 følere. kontrolpanel Gaymar føler eller tilsvarende serie YSI 400 føler...
Medi-Therm Kontrolpanel til bruger 4.0 Kontrolpanel til bruger Se figur 2, side 5. ALARMER APPARATETS STATUS KONTROLLER GENNEMLØB angiver, VARME angiver, at apparatet opvarmes. at vandgennemløbet til tæppet er blokeret. IN-TEMP angiver, at tæppet eller KONTROLLER PATIENT angiver, patienttemperaturen har nået den ønskede at patientens føler har registreret en indstilling.
Página 133
knappen, indtil alarmen ikke længere Behandling finder ikke sted. ringer, for at få adgang til det udvidede temperaturområde. KONTAKT TIL PATIENTFØLER— Sæt kun en Gaymar føler eller tilsvarende serie YSI 400 føler i kontakten [på apparatets forside].
Startprocedure Medi-Therm 5.0 Startprocedure 5.2 Lukning af klemmer Både DBK35CE forbindelsesslangen og tæppeslangerne FORSIGTIG er forsynet med klemmer, der forhindrer vandspild, når tæpperne udskiftes (fig. 4). STRØMTABINDIKATOR-batteriet kan blive udladet Luk klemmerne på forbindelsesslangen og hyper-/ hvis Medi-Therm II-apparatet ikke bruges i to hypotermi tæppet.
Página 135
Medi-Therm Startprocedure 5.4 Åbning af alle klemmer retur Åbn samtlige klemmer på forbindelsesslangen og hyper-/ hypotermi tæppet. Hvis klemmerne ikke åbnes, kan vandet ikke løbe igennem slangen, og alarmen KONTROLLER GENNEMLØB udløses. forsyning 5.5 Tilslutning af strøm/Tænding af apparatet Figur 5—Lyn-frakoblinger Sæt ledningsstikket i en vekselstrømsstikkontakt med korrekt jordforbindelse.
(4°C til 41°C). Se side 5, ÆNDRING AF for, at følerstikket sidder helt på plads. INDSTILLINGSPUNKT. Brug kun Gaymar følere eller tilsvarende serie Displayet STATUS angiver opvarmning eller YSI 400 følere. Hvis der er tvivl om, hvorvidt der nedkøling, mens apparatet opvarmer eller anvendes den korrekte type føler, og om denne...
Página 137
Sæt følerstikket i PATIENTFØLER-kontakten. Sørg for, at føleren sidder fast. BEMÆRK: Hvis PATIENT-temperaturen ikke Brug kun Gaymar følere eller tilsvarende når inden for 0,5°C fra INDSTILLINGSPUNKT- serie YSI 400 følere. Hvis der er tvivl om, temperaturen efter 4 timer, blinker displayet, og hvorvidt der anvendes den korrekte type lydalarmen høres.
Sæt følerstikket I PATIENTFØLER-kontakten. Sørg for, at stikket sidder fast. Brug kun Gaymar følere eller tilsvarende serie YSI 400 følere. Hvis der er tvivl om, hvorvidt der anvendes den korrekte type føler, og om den fungerer korrekt, udføres en FØLERKONTROL-test (s.
Medi-Therm Sikkerhedssystemer 8.0 Sikkerhedssystemer Hvis enheden ikke starter alarmtilstanden TAG UD AF BRUG NU, må apparatet ikke anvendes. Forlang service. 8.1 Overtemp sikkerhedskredsløb Sluk for apparatet. Dette afslutter I tilfælde af styreenhedssvigt er apparatet udstyret med TESTFUNKTIONEN. to separate reservekredsløb, som forhindrer, at tæppets temperatur overskrider sikre funktionsgrænser.
PATIENT Kontroller, at forbindelsen til patienten er sikker. (Hvis føleren registrerer omgivende luft, aktiveres en alarm.) Kontroller, at der anvendes den rette type føler (Gaymar føler eller tilsvarende serie YSI 400 føler) og adapter, hvis en sådan anvendes. TILSÆT VAND Kontroller, at vandet når det rette niveau.
Página 141
2°C af hinanden. Hvis ikke kan føleren være beskadiget, eller der anvendes en forkert type føler. Brug kun Gaymar følere eller tilsvarende serie YSI 400 følere. Hvis føleren viser tegn på beskadigelse, anvendes en ny føler, og FØLERKONTROLLEN gentages. Hvis en ny, korrekt, føler ikke består denne test, tages...
Pleje og rengøring Medi-Therm 10.0 Pleje og rengøring 10.3 Rengøring af apparatet Som med alt præcisionsudstyr sikrer den rette pleje FORSIGTIG og vedligeholdelse korrekt funktion og effektivitet. De følgende rutinemæssige vedligeholdelsesprocedurer er med til at sørge for, at Medi-Therm II-udstyret fungerer Brugere bør ikke anvende andre rengørings- eller pålideligt.
Página 143
(eller tilsvarende serie YSI 400 følere til flergangsbrug). Figur 8—Følerkontroludtag Følere til engangsbrug FØLERKONTROLUDTAGET bør rengøres med en lille, Gaymar følere til engangsbrug bør kasseres efter brug. rund børste som beskrevet i Sektion 10.3, Rengøring af apparatet. 10.7 Lyn-frakoblinger Tilslutning til lyn-frakoblingerne, der forbinder forbindelsesslangen med apparatet, kan være vanskelig.
Kontakt venligst Deres lokale forhandler for at modtage Hudoverflade (YSI 409AC) et returneringsnummer, inden apparatet returneres. BEMÆRK: Apparater og tæpper modtages ikke til reparation, medmindre de er rengjorte og desinficerede. * Disse Gaymar følere, adaptere og slanger bør kun anvendes med Gaymar Hyper-/hypotermi apparater.
(harmoniseret) 3-lederkabel med komponenter, der er godkendt til HD-21 lederstørrelse 1,00 mm (HO5VVF3G1.00). Funktion Nøjagtighed for patienttemperaturmåling: med Gaymar føler til engangs brug ±0,4°C (±0,2°C displaynøjagtighed; ±0,2°C følernøjagtighed) med Gaymar føler til flergangs brug ±0,3°C (±0,2°C displaynøjagtighed; ±0,1°C følernøjagtighed) Varmelegeme 500 W ved 240 V Gennemløbshastighed med...
Indikationer/säkerhetsföreskrifter 1.0 Indikationer för användning VARNINGAR För förebyggande eller behandling av hypertermi/ hypotermi. • Använd enbart Gaymar-sonder (se Tillbehör, sidan 16) eller sonder vars egenskaper motsvarar YSI 1.1 Kontraindikationer 400-seriens sonder i patientsondanslutningen. Patienter med förhöjda kallagglutinvärden (kall Att använda en annan sond kan resultera i agglutinemi) får inte placeras på...
VAR FÖRSIKTIG För att säkerställa en säker användning av Medi-Therm-maskinen, får den enbart användas tillsammans med tillbehör märkta med Gaymar CE. Se sidan 16 för en komplett lista. Återströmning i kontrollsyfte varierar beroende på maskinens funktionsläge. Maskinen har tre olika funktionslägen:...
Página 149
Lyft på kåpan. Fyll enheten För anslutning av patientsondens med destillerat vatten tills det kontakt till maskinen (sid. 8, 10). gröna strecket på flottören är Använd enbart Gaymar-sonder eller helt synligt (sid. 6). motsvarande sonder i YSI 400-serien. kontrollpanel Gaymar-sond eller motsvarande sond i YSI 400-serien.
Medi-Therm Operatörens kontrollpanel 4.0 Operatörens kontrollpanel Se figur 2, sidan 5. VARNINGSINDIKERINGAR MASKINSTATUS KONTROLLERA FLÖDE indikerar att VÄRMER indikerar att maskinen värmer. vattenflödet till filten har inskränkts. PÅ TEMP indikerar att filtens eller KONTROLLERA PATIENT indikerar att patientens temperatur är den som ställts in patientsonden känner en temperatur som är som önskad temperatur.
Página 151
Tryck och håll nere övervaka sedan patientens eller knappen tills signalen tystnar temperatur. Ingen behandling för att få tillgång till det utökade utförs. temperaturintervallet. PATIENTSONDANSLUTNING— Anslut enbart en Gaymar-sond eller en sond som motsvarar YSI 400-serien [placerad på maskinens framsida].
Procedur för uppstart Medi-Therm 5.0 Procedur för uppstart 5.2 Kläm i hop Klämmor Klämmor finns på både anslutningsslangen DBK35CE och filtslangarna för att motverka spill vid byte av filtar (fig. 4). VAR FÖRSIKTIG Kläm ihop klämmorna på anslutningsslangen och hyper-/ STRÖMAVBROTTSINDIKATORNS batteri kan laddas hypotermifilten.
Página 153
Medi-Therm Procedur för uppstart 5.4 Öppna alla klämmor Retur Öppna alla klämmor på anslutningsslangen och hyper-/ hypotermifilten. Om inte klämmorna öppnas kan inte vattnet flöda och detta utlöser KONTROLLERA FLÖDE-larmet. 5.5 Anslut ström/slå på maskinen Matning Anslut strömkabeln till ett jordat strömuttag. Tryck på PÅ/AV-knappen till läge PÅ.
(37°C) vid Kontrollera att kontakten är korrekt ansluten. uppstart, tills man valt INSTÄLLNING i steg 3 nedan. Använd enbart Gaymar-sonder eller Justera INSTÄLLNINGS-displayen till den föreskrivna motsvarande sonder i YSI 400-serien. inställningen för filtens temperatur (4°C till 41°C). Se Om man är tveksam om rätt sond används...
PATIENTSONDANSLUTNINGEN. Kontrollera att kontakten är korrekt ansluten. OBS: Om PATIENTTEMPERATUREN inte efter 4 Använd enbart Gaymar-sonder eller timmar når inom 0,5°C från INSTÄLLNINGEN, motsvarande sonder i YSI 400-serien. kommer PATIENT-displayen att blinka och Om man är tveksam om rätt sond används en larmsignal hörs.
Anslut patientsondens kontakt till PATIENTSONDANSLUTNINGEN. Kontrollera att kontakten är korrekt ansluten. Använd enbart Gaymar-sonder eller motsvarande sonder i YSI 400-serien. Om man är tveksam om rätt sond används och att den fungerar korrekt, utför man en SONDKONTROLL (sid.
Medi-Therm Säkerhetssystem 8.0 Säkerhetssystem Om enheten inte ställas i KOPPLA BORT NU- larmtillstånd skall inte maskinen användas. Begär service. 8.1 Säkerhetskretsar mot överhettning Stäng av maskinen. Detta kommer att avbryta Om en kontroll skulle gå sönder finns det två separata TESTLÄGET.
Felsökning Medi-Therm 9.0 Felsökning e l l a l s r ä l i t ö ( l l i t Ö . ) t e l l å s a l l ä l r ä p ö e l l å...
Página 159
än 2°C från varandra. Om så inte är fallet, kan patientsonden vara defekt eller så används inte korrekt sond. Använd enbart Gaymar-sonder eller motsvarande sonder i YSI 400-serien. Om sonden verkar vara defekt, provar man en annan sond och upprepar SONDKONTROLLEN.
Vård och rengöring Medi-Therm 10.0 Vård och rengöring 10.3 Rengöring av maskinen Som med all precisionsutrustning är lämplig vård och underhåll viktigt för att säkerställa korrekt prestanda och VAR FÖRSIKTIG pålitlighet. Följande procedurer för rutinunderhåll hjälper till att säkerställa en pålitlig funktion hos Medi-Therm II. Användare skall inte använda rengörings- eller saneringsmetoder som skiljer sig från de rekommenderade.
Página 161
återanvändbara sonder i YSI 400-serien), se de instruktioner som bifogas sonden. Figur 8—Sondkontrollhål Engångssonder SONDKONTROLLHÅLET skall rengöras med en liten Gaymar engångssonder skall kastas efter användning. cylindrisk borste enligt anvisningarna i kapitel 10.3, Rengöring av maskinen. 10.7 Snabbkopplingar De snabbkopplingar som ansluter anslutningsslangen till maskinen kan bli svåra att koppla in.
OBS: Maskiner och filtar kommer inte att accepteras för (3 meter) reparation om de inte har rengjorts och desinficerats. Rektal/Esofageal (YSI 402AC) REF PAT108CE Återanvändbar patientsond (3 meter) Hudyta (YSI 409AC) * Dessa Gaymar-sonder, adaptrar och slangar skall enbart användas tillsammans med Gaymar hyper-/hypotermimaskiner.
Bortkopplingsbar, 4,6 meter. Använd enbart en internationell (överensstämmande) 3-ledarkabel med isolering i enlighet med HD-21 och ledarareal 1,00mm² (HO5VVF3G1.00). Prestanda Noggrannhet i mätning av patienttemperatur: med Gaymar engångssond ±0,4°C (±0,2°C displayens noggrannhet, ±0,2°C sondens noggrannhet) med Gaymar återanvändbar sond ±0,3°C (±0,2°C displayens noggrannhet, ±0,1°C sondens noggrannhet) Värmeelement...
• Potilaan ja huovan väliin ei saa sijoittaa muita lämmönlähteitä. Seurauksena voi olla ihovaurio. • Käytä ainoastaan Gaymar-antureita (katso Lisävarusteet sivulla 16) tai antureita, joiden ominaisuudet ovat samat kuin YSI 400 -sarjan antureilla. Muiden anturien käyttö voi tuottaa virheellisiä potilaslämpötila-arvoja.
Laite pitää huovan säädetyssä laitteen osista. ohjearvolämpötilassa. VARO Jotta Medi-Therm -laite toimii kunnolla, sen kanssa saa käyttää ainoastaan Gaymar CE- merkinnällä varustettuja lisävarusteita. Ne on lueteltu sivulla 16. Hoitoa ohjaava palaute riippuu laitteen käyttötilasta. Laitteessa on kolme käyttötilaa: HUOVAN LÄMPÖTILAN OHJAUS -tilassa käyttäjä...
Página 167
Nosta kansi. Täytä laite Tähän porttiin kiinnitetään potilasanturin pistoke, tislatulla vedellä, kunnes joka liittää potilasanturin laitteeseen (sivut 8, 10). kellukkeen vihreä viiva Käytä ainoastaan Gaymar-antureita tai niitä vastaavia näkyy kokonaan (sivu 6). YSI 400 -sarjan antureita. ohjauspaneeli Gaymar-anturi tai sitä vastaava...
Medi-Therm Käyttäjän ohjauspaneeli 4.0 Käyttäjän ohjauspaneeli Katso kuvaa 2 sivulla 5. HÄLYTYKSET LAITTEEN TILA TARKISTA VIRTAUS tarkoittaa, että LÄMMITYS tarkoittaa, että laite lämmittää. veden virtaus huopaan on estynyt. LÄMPÖTILASSA tarkoittaa, että huovan TARKISTA POTILAS tarkoittaa, että tai potilaan lämpötila on halutun ohjearvon potilasanturi tunnistaa lämpötilan, joka on mukainen.
Página 169
Paina sen avulla. Potilaan tai huovan - tai -painiketta, kunnes pääset lämpötilaa ei säädellä. hyväksytylle lämpötilan vaihteluvälille ja varoitusääni lakkaa kuulumasta. POTILASANTURIN PORTTI— Kiinnitä porttiin ainoastaan Gaymar- anturi tai sitä vastaava YSI 400 -sarjan anturi [sijaitsee laitteen etuosassa].
Käynnistystoimenpiteet Medi-Therm 5.0 Käynnistystoimenpiteet 5.2 Purista letkut kiinni Sekä DBK35CE-liitosletkussa että huovan letkuissa on puristimet vesivuotojen estämiseksi huopia vaihdettaessa VARO (kuva 4). VIRTAKATKOKSEN OSOITTIMEN akku voi Purista liitosletkun ja hyper/hypotermiahuovan puristimet tyhjentyä, jos Medi-Therm II -laitetta ei ole kiinni. käytetty yli kahteen kuukauteen. Akkua ei saa ladata, ennen kuin laite on toiminut neljän tunnin ajan.
Página 171
Medi-Therm Käynnistystoimenpiteet 5.4 Avaa kaikki puristimet Paluu Avaa kaikki liitosletkun ja hyper/hypotermiahuovan puristimet. Jos kaikkia puristimia ei avata, veden virtaus estyy ja laite antaa TARKISTA VIRTAUS -hälytyksen. 5.5 Kytke virta/käynnistä laite Sisääntulo Kiinnitä virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. Paina ON/ OFF-kytkin ON-asentoon. Kuva 5—Pikaliittimet Kun Medi-Therm II käynnistetään ensimmäistä...
Paina HUOVAN LÄMPÖTILAN OHJAUS -painiketta. pistoke on kunnolla paikoillaan. HUOVAN LÄMPÖTILAN OHJAUS -painikkeen ylempään ikkunaan syttyy valo. Käytä ainoastaan Gaymar-antureita tai niitä vastaavia YSI 400 -sarjan antureita. Jos epäilet, HUOPA-näytössä näkyy huovan lämpötila. ettei käytössä ole oikea anturi ja ettei se toimi OHJEARVO-näyttö...
Varmista, että anturin pistoke on kunnolla OHJAUS -tilaan, jos hoitoa halutaan paikoillaan. jatkaa. Käytä ainoastaan Gaymar-antureita tai HUOMAA: Potilasanturin lämpötilan ollessa niitä vastaavia YSI 400 -sarjan antureita. Jos 40–45°C hoito jatkuu, vaikka TARKISTA epäilet, ettei käytössä ole oikea anturi ja ettei se POTILAS -hälytysvalo palaa ja kuuluu...
Kiinnitä potilasanturin pistokepää POTILASANTURI- porttiin. Varmista, että anturin pistoke on kunnolla paikoillaan. Käytä ainoastaan Gaymar-antureita tai niitä vastaavia YSI 400 -sarjan antureita. Jos epäilet, ettei käytössä ole oikea anturi ja ettei se toimi kunnolla, tee ANTURIN TESTAUS -testi (sivu 13).
Medi-Therm Turvajärjestelmät 8.0 Turvajärjestelmät Kytke laitteen virta pois päältä. Tämä lopettaa TESTAUSTILAN. 8.1 Ylikuumentumisen varmistuspiirit Kiinnitä letkut takaisin laitteen etuosassa oleviin liittimiin. Jos ohjauslaitteeseen tulee vika, laitteessa on kaksi erillistä varmistuspiiriä, jotka estävät huovan lämpötilan nousun Käynnistä laite ja valitse heti HUOVAN turvallisen käyttöalueen ulkopuolelle.
Vianetsintä Medi-Therm 9.0 Vianetsintä , a t ä t n i i t i n : a l i l u t t i ) i p s i s ä ä i l o t t i . ) i , a t ä...
Página 177
2°C:n sisällä toisistaan. Jos näin ei ole, potilasanturi voi olla viallinen tai käytössä on vääränlainen anturi. Käytä ainoastaan Gaymar-antureita tai niitä vastaavia YSI 400 -sarjan antureita. Jos anturi näyttää vialliselta, testaa toinen anturi ja toista ANTURIN TESTAUS. Jos uusi, oikeantyyppinen anturi ei läpäise testiä, poista...
Hoito ja puhdistus Medi-Therm 10.0 Hoito ja puhdistus 10.3 Laitteen puhdistaminen Oikea hoito ja huolto varmistavat tarkkuuslaitteiden kunnollisen toiminnan ja luotettavuuden. Seuraavat VARO rutiinihuoltotoimenpiteet varmistavat, että Medi-Therm II toimii luotettavasti. Muita kuin suositeltuja puhdistus- ja sterilointimenetelmiä ei saa käyttää. Puhdista laitteen ulkopinnat ja liitosletku 10.1 Laitteen hoito hankaamattomalla puhdistusliuoksella (esimerkiksi lämpimällä...
Página 179
10.5 Anturin hoito anturi Toistuvakäyttöiset anturit Toistuvakäyttöisten Gaymar-anturien (tai niitä vastaavien Kuva 8—Anturin testaussyvennys YSI 400 -sarjan anturien) puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiohjeet toimitetaan anturin mukana. ANTURIN TESTAUSSYVENNYS on puhdistettava pienellä Kertakäyttöiset anturit putkiharjalla kohdassa 10.3 (Laitteen puhdistus) annettujen...
REF PAT108CE Toistuvakäyttöinen potilasanturi (3 m) Goods, palautetut tuotteet) ennen laitteen palauttamista. Ihon pinta (YSI 409AC) HUOMAA: Laitteita ja huopia ei vastaanoteta korjattaviksi, ellei niitä ole puhdistettu ja desinfioitu. * Näitä Gaymar-antureita, -adaptereita ja -letkuja saa käyttää ainoastaan Gaymar-hyper/ hypotermialaitteiden kanssa.
Medi-Therm Indikasjoner/Sikkerhetsregler 1.0 Indikasjoner for bruk ADVARSEL Forebygging eller behandling av hypertermi/hypotermi. • Bruk kun Gaymar-sonder (se Tilbehør, side 1.1 Kontraindikasjoner 16), eller sonder med samme egenskaper som YSI 400-serien i pasientsonde-kontakten. Pasienter med forhøyde kuldeagglutin-nivåer bør ikke Bruk av andre sonder kan resultere i gal legges på...
FORSIKTIG For å sikre trygg bruk av Medi-Therm-maskinen skal det kun brukes tilbehør som er merket Gaymar CE. Se side 16 for en fullstendig liste. Tilbakekoblingen for reguleringsformål avhenger av maskinen operasjonsmodus. Maskinen kan brukes i en av de tre følgende operasjonsmodi: I TeppeReGuLeRInG-modus, stiller operatøren inn den...
Página 185
Tilpasset pasientsode-pluggen som destillert vann til det grønne båndet kobler pasientsonden til maskinen (s. 8 på flottøren er fullt synlig (s. 6). og 10). Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder fra YSI 400-serien. kontrollpanel Gaymar-sonde eller tilsvarende sonde fra YSI 400-serien...
Medi-Therm Kontrollpanel 4.0 Kontrollpanel Se figur 2, side 5. VARSLER MASKINSTATUS SJEKK FLYT indikerer hindring i flyten VARME indikerer at maskinen foretar av vann til teppet. oppvarming. SJEKK PASIENT indikerer at VED TEMP indikerer at teppet eller pasientsonden registrerer en temperatur pasienten har den ønskede temperatur.
-knappen nede helt til alarmen og bruk denne til å overvåke stanser og gir adgang til det utvidede pasientens temperatur. Ingen temperaturområdet. behandling gis. PASIENTSONDE-KONTAKT— Bruk kun en Gaymar-sonde eller tilsvarende sonde i YSI 400-serien [plassert foran på maskinen].
Medi-Therm Oppstartingsprosedyre 5.0 Oppstartingsprosedyre 5.2 Lukk klemmene Både koblingsslange DBK35CE og teppeslangene er FORSIKTIG utstyrt med klemmer, slik at vannsøl kan forhindres ved bytte av teppe (fig. 4). Batteriet til STRØMAVBRuDDSInDIKATORen kan Lukk klemmene på koblingsslangen og på Hyper/ utlades dersom Medi-Therm II-maskinen ikke har Hypotermi-teppet.
Página 189
Medi-Therm Oppstartingsprosedyre 5.4 Åpne alle klemmer Retur Åpne alle klemmer på koblingsslangen og hyper/ hypotermi-teppet. Dersom klemmene ikke åpnes vil det hindre vannstrømningen og sette i gang SjeKK FLYT-varselet. 5.5 Koble til strømledning/Skru på maskinen Tilførsel Plugg inn tilførselsledningen i en jordet vekselstrømskontakt.
TeppeReGuLeRInG-knappen vil lyse. at den sitter ordentlig. Teppe-displayet vil vise teppets temperatur. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende Displayet for InnSTILT verdi vil indikere (37°C) sonder i YSI 400-serien. Dersom det er tvil om ved oppstart, helt til InnSTILT verdi velges i punkt man har riktig sonde, bruk SjeKKpunKTeT FOR 3 nedenfor.
• Forandre til TEPPEREGULERING- koblingen. Se til at den sitter ordentlig. modus dersom fortsatt behandling er ønskelig. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien. Dersom det er tvil om MERK: Selv om temperaturen i man har riktig sonde, bruk SjeKKpunKTeT FOR pasientsonden er mellom 40°C og 45°C, vil...
Sett sondens plugg inn i pASIenTSOnDe- koblingen. Se til at den sitter ordentlig. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien. Dersom det er tvil om man har riktig sonde, bruk SjeKKpunKTeT FOR SOnDe (s.
Medi-Therm Sikkerhetssystemer 8.0 Sikkerhetssystemer Koble slangene til igjen i koblingspunktene på enhetens forside. 8.1 Sikring mot for høy temperatur Skru på enheten og velg straks TeppeReGuLeRInG- modus. Dette får vann til å renne forbi den første Dersom regulatoren skulle svikte, finnes det to separate reservekretsen, som dermed igjen vil klargjøres.
Medi-Therm Feilsøking 9.0 Feilsøking t t i , g i n é ø ( é f l i t r ø . ) t e l l å k ø ø r e l l l l e r æ å...
Página 195
2°C. I motsatt fall kan pasientsonden være defekt, eller sonden er av feil type. Bruk kun Gaymar-sonder eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien. Hvis sonden ser ut til å være defekt, forsøk med en ny, og bruk SjeKKpunKTeT FOR SOnDe til kontroll.
Medi-Therm Vedlikehold & rengjøring 10.0 Vedlikehold og rengjøring 10.3 Rengjøring av maskinen I likhet med annet presisjonsutstyr vil riktig FORSIKTIG vedlikehold og rengjøring av denne maskinen sikre høy ytelse og pålitelighet. Følgende rutinemessige vedlikeholdsprosedyrer vil bidra til sikker drift av Medi- Man bør ikke bruke andre rengjørings- eller Therm II-maskinen.
Página 197
10.5 Vedlikehold av sonden sonde Sonder til gjenbruk For rengjøring, desinfisering og sterilisering av Gaymar- sonder (eller tilsvarende sonder i YSI 400-serien) som Figur 8—Sjekkpunkt for sonde kan brukes på nytt, se instruksjonene som følger med sonden.
Página 198
(til gjenbruk). Denne Medi-Therm II Hyper/hypotermi-maskinen har to års garanti mot defekter i materiale og håndverksmessig Tilbehør * utførelse, under de betingelser som er gitt i Gaymar- REF DBK35CE Koblingsslange (3 meter) garantien som følger med ved innkjøp. Maskinens REF PAT101CE Pasientsonde til gjenbruk—voksen...
Página 199
Avtagbar, 4,6 meter. Bruk kun internasjonalt standardisert ledning med 3 ledningstråder, trådverk med HD-21- godkjenning, størrelse 1,00mm (HO5VVF3G1.00). Ytelse Måleusikkerhet—pasienttemperatur: med Gaymar-sonde til engangsbruk ±0,4°C (±0,2°C displayets nøyaktighet; ±0,2°C sondens nøyaktighet) med Gaymar-sonde til gjenbruk ±0,3°C (±0,2°C displayets nøyaktighet; ±0,1°C sondens nøyaktighet)