Página 1
JL-901 MONELLO Manuale d’uso Seggiolino auto User manual Car seat Manual de instrucciones Silla de automovil...
Página 3
Europea in vigore ECE R44/04, per bambini di peso da 0-13 kg (0-12/14 mesi). IMPORTANTE: Il seggiolino auto joyello del gruppo 0+, deve essere installato in senso contrario a quello di marcia, su sedili sprovvisti di airbag. Non installare su sedili rivolti in direzione opposta o trasversalmente al senso comune di marcia del veicolo.
Página 4
I JL-901 • Non utilizzare il seggiolino-auto dopo cinque anni dalla data di produzione indicata sulla scocca; a causa del naturale invecchiamento dei materiali potrebbe non essere più conforme ai sensi di norma. • L’utilizzo del seggiolino-auto per neonati prematuri con meno di 37 settimane di gestazione, potrebbe comportare al neonato problemi di respirazione stando seduti nel seggiolino-auto.
COSA PUOI FARE SE HAI BISOGNO DI ASSISTENZA PER IL TUO PRODOTTO Se necessiti di assistenza per il tuo prodotto, ti invitiamo a contattare il Rivenditore Joyello presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
Página 6
GB JL-901 O+ CAR SEAT The universal car safety seat, group 0+, has been subjected to all tests for safety and approved according to the European ECE R44/04 regulation in force, for children weighing 0-13 kg (0-12/14 months). IMPORTANT: the car seat group 0+ Joyelle, must be installed in the opposite direction to the direction of movement, in seats without airbags.
JL-901 USER’S GUIDE • In order to fasten the safety belt overlap the two straps and insert them in the buckle of the crotch belt until it clicks. • To release the safety strap press the red button on the buckle of the crotch strap. •...
Página 8
GB JL-901 JOYCARE ASSISTANCE CONDITIONS OF GUARANTEE Joyello products are guaranteed for a period of 24 (twenty four) months from date of purchase. The warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized Dealer of Joyello and the date of purchase. The guarantee covers the repair or replacement of defective parts that are found to be the source for bad workmanship.
Página 9
JL-901 O + SILLA DE AUTO El asiento de seguridad universal, el grupo 0 +, ha sido sometido a todas las pruebas de seguridad y aprobados de acuerdo con la Unión Europea ECE R44/04 en vigor, para niños de 0 a 13 kg (0-12/14 meses). IMPORTANTE: el grupo de asiento de coche 0 + Joyelle, debe estar instalado en la dirección opuesta a la de ejecución, en los asientos sin bolsas de aire.
Página 10
ES JL-901 INSTRUCCIONES DE USO • Para colocar la correa para superponer los dos arneses de seguridad y ponerlas en la hebilla de correa de la entrepierna hasta que haga clic. • Para soltar la correa de seguridad, pulse el botón rojo de la hebilla de la correa de la entrepierna. •...
JL-901 ES PRODUCTO DE LImPIEZA • El producto necesita un mínimo de mantenimiento. • La limpieza y el mantenimiento debe ser realizado solamente por los adultos. • Por favor, mantenga limpias las partes en movimiento y si es necesario, lubricar con aceite ligero. •...
Página 12
MADE IN CHINA Joycare S.p.A. socio unico Sede legale: Via Fabio Massimo, 45 - Roma (Italy) Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336 www.joyello-bimbinitaly.com REV00JUL2014...