Sharp R-671 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para R-671:

Publicidad

Enlaces rápidos

1. R-671 introduction
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
21/12/2001
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
8:41
Page A
R-671 / R-671F
D
F
NL
I
E
P
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
%
Advertencia
Kg
Importante
AUTO
AUTO
COOK
DEF
WATT
/Kg
+1
STOP
min
R-671
RECEITAS INCLUÍDO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-671

  • Página 1 1. R-671 introduction 21/12/2001 8:41 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante AUTO AUTO COOK WATT STOP R-671 R-671 / R-671F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. R-671 introduction 21/12/2001 8:41 Page 4 Muy estimada cliente, muy estimado cliente: Hágase inspirar por las recetas indicadas y prepare Le felicitamos a Vd. por haber adquirido este nuevo horno microondas con parrilla y calefactor inferior que le también recetas propias y probadas en su horno de microondas.
  • Página 3: Horno

    1. R-671 introduction 21/12/2001 9:31 Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO Kg WATT AUTO AUTO AUTO COOK WATT STOP R-671 Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Türöffner Pulsante di apertura dello sportello Spritzschutz für den Hohlleiter...
  • Página 4 Um Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie stets dicke Ofenhandschuhe, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modelnamen. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 5 Nota: Non incidere né graffiare la superficie del piatto Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad un rotante. tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESORIOS: Advertencia: Los accessories (ej. plato giratorio) se calentarán mucho Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: durante los modos de operación con Grill, Combinado y...
  • Página 6 1. R-671 introduction 21/12/2001 8:41 Page 10 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE Bedienungstasten 7. KÜRZER/LÄNGER-Tasten. 8. PIZZA-Taste. 9. GAR-AUTOMATIK-Taste. Kg WATT 10. AUFTAU-AUTOMATIK-Taste. AUTO 11. Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART. Mikrowelle (Siehe Seite 17-18) Grill (Siehe Seite 18-19) Kombi (Siehe Seite 20)
  • Página 7: Panel De Mandos/Painel De Comandos

    1. R-671 introduction 21/12/2001 8:41 Page 12 PANEL DE MANDOS/PAINEL DE COMANDOS Visor digital e indicadores Display e indicadores digitales 1. Indicador MICRO-ONDAS. 1. Indicador de MICROONDAS. 2. Indicador PESO (kg). 2. Indicador de PESO (kg). 3. Indicador MENOS/MAIS. 3. Indicador MENOS/MÁS.
  • Página 8: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 185 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Para evitar incendios No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del Los hornos microondas no deben dejarse horno. f u n c i o n a n d o s i n q u e h a y a a l g u i e n Compruebe la programación después de poner el...
  • Página 9 SHARP. Si la lámpara se estropea, especial atención a la temperatura de consulte a su distribuidor o con un técnico autorizado comidas y bebidas para bebés, niños o...
  • Página 10: Instalación

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 187 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Para prevenir averías en el horno y no NOTAS: estropearlo. Si no está seguro de cómo conectar el horno, No haga funcionar nunca el horno estando vacío, consulte a un electricista cualificado.
  • Página 11: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 188 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El horno dispone de un modo de ahorro de energía. Enchufe dicho horno. En este momento, no aparecerá nada en la pantalla. 1. Abra la puerta. “.0” parpadeará en la pantalla.
  • Página 12: Modo De Ahorro De Energia

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 189 MODO DE AHORRO DE ENERGÍA El horno se suministra en el modo de ahorro de energía. Si no realiza ninguna operación transcurridos 2 minutos desde la última acción, como por ejemplo, enchufar el aparato o al final de una sesión de cocción, la alimentación se desactivará...
  • Página 13: Cocción Con Microondas

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 190 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de 90 Tiempo de cocción: Unidad de aumento: minutos (90.00). Las unidades seleccionables para el 0-5 minutos 10 segundos tiempo de cocción (descongelación) varían de 10...
  • Página 14 10. R-671 Spanish O/M 21/12/2001 8:52 Page 191 COCCIÓN CON GRILL Ejemplo: Para hacer una tostada de queso en 5 minutos usando sólo el grill superior: (Ponga la tostada en la rejilla). Pulse la tecla de +1 min Gire el dial de TIEMPO/PESO en...
  • Página 15: Cocción Combinada

    10. R-671 Spanish O/M 21/12/2001 8:52 Page 192 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 2 modos de cocción COMBINADA para combinar el microondas y la parrilla. Para seleccionar el modo de cocción COMBINADA, ajuste el selector de MODO COCCIÓN en la posición que desee.
  • Página 16: Operación Automática

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 193 OPERACIÓN AUTOMÁTICA Tecla de PIZZA La OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáti- camente el modo y tiempo de cocción correctos. Se pueden elegir 3 menús de PIZZA, 7 de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
  • Página 17 10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 194 OPERACIÓN AUTOMÁTICA Ejemplo: Si desea hacer cerdo asado con un peso de 1 kg usando la tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA. Pulse la tecla de +1 min Elija el menú de OPERACIÓN Gire el dial de AUTOMÁTICA AC-6 pulsando la tecla...
  • Página 18: Tabla De Pizzas

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 195 TABLA DE PIZZAS Menú AP-1. Procedimiento: Pizza congelada. • Extraiga la pizza congelada ya preparada del Cantidad: Pizza de 150 - 450g envase y póngala sobre el plato giratorio. Utensilios: Directamente sobre el plato giratorio •...
  • Página 19: Tabla De Cocción Automática

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 196 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Menú AC-1. Procedimiento: Patatas fritas. • Saque la patatas fritas ultracongeladas Cantidad: 200 - 300g (recomendadas para hornos normales) del envase Utensilios: Directamente sobre el plato giratorio y póngalas sobre el plato giratorio.
  • Página 20 10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 197 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Menú AC-4. Procedimiento: Pollo asado a la parrilla. • Mezcle los ingredientes y repártalos sobre el pollo. Cantidad: 900 - 1400 g • Pinche la piel del pollo.
  • Página 21 10. R-671 Spanish O/M 21/12/2001 8:52 Page 198 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Receta 3. Procedimiento: Lubina gratinada con brécol. • Lave y seque el pescado. Rocíe con el zumo de Ingredientes: para un filete de lubina de 500g: limón y añada la sal.
  • Página 22 10. R-671 Spanish O/M 21/12/2001 8:52 Page 199 TABLA DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Menú Ad-1. Procedimiento: • Ponga los muslos de pollo en un plato. Descongelación fácil 1: Muslos de pollo. • Cuando suene la señal, déles la vuelta y vuelva a...
  • Página 23: Tabla De Descongelación Automática 198-199 Otras Funciones Prácticas

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 200 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. Teclas de MENOS / MÁS. Las teclas MENOS ( ) y MÁS ( ) le permiten aumentar o disminuir fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las operaciones automáticas o el tiempo de cocción mientras el horno está...
  • Página 24 10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 201 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. Función MINUTO MÁS. El botón +1min/INICIO permite emplear las siguientes funciones a) Cocción de 1 minuto Es posible cocinar en el modo de cocción que desee durante 1 minuto sin introducir el tiempo de cocción.
  • Página 25: Cuidado Y Limpieza

    10. R-671 Spanish O/M 14/12/2001 8:46 Page 202 CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO USE PRODUCTOS DE Interior del horno LIMPIEZA PARA HORNOS NI DETERGENTES 1. Limpie las salpicaduras y líquidos que se hayan O ESTROPAJOS ABRASIVOS O ÁSPEROS derramado en el interior del horno con un paño EN NINGUNA PARTE DEL HORNO húmedo y suave o con una esponja después de...
  • Página 26: Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Se ponen rojas las dos resistencias después de los 3 minutos? SÍ Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Página 27: Que Son Las Microondas

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 204 ¿QUÉ SON LAS MICROONDAS? Las microondas son, al igual que las ondas de radio metálicos de vidrio, porcelana, cerámica, plástico, y de televisión- ondas electromagnéticas. Las madera y papel. Ésta es la razón porque estos...
  • Página 28 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 205 LA VAJILLA ADECUADA LÁMINA PARA MICROONDAS Pequeños pinchos metálicos y o lámina termorresistente es muy apta para cubrir bandejas de aluminio (p.ej. en o envolver. Observe las indicaciones del platos precocinados) se pueden fabricante.
  • Página 29: Consejos Y Tecnicas

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 206 CONSEJOS Y TÉCNICAS ANTES DE EMPEZAR … SAL, ESPECIAS E HIERBAS AROMÁTICAS Los alimentos preparados en el microondas Para facilitarle al máximo el manejo del microondas, hemos conservan su aroma propio mejor que con los reunido a continuación las indicaciones y los consejos más...
  • Página 30 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 207 CONSEJOS Y TÉCNICAS DETERMINACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN razón, cubra estas partes durante la cocción con un poco de papel de aluminio o coloque los alimentos CON EL TERMÓMETRO DE ALIMENTOS con el lado graso hacia abajo.
  • Página 31 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 208 CONSEJOS Y TÉCNICAS TAPAR DISPOSICIÓN Tapando el alimento se conserva Varias porciones individuales, p.ej. moldes de flan, su humedad y se reduce el tiempo tazas o patatas sin pelar, se disponen en un círculo en de cocción.
  • Página 32: Calentar

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 209 CALENTAR Los platos precocinados en recipientes de aluminio Los tiempos indicados son válidos para alimentos deberían retirarse y calentarse en un plato o en un con una temperatura ambiente de 20oC. En cuenco.
  • Página 33: Cocción De Verdura Fresca

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 210 COCCIÓN DE VERDURA FRESCA Al comprar la verdura, preste atención a que las tapa. Las verduras con mucho líquido, p.ej. cebollas piezas sean lo más uniformes posibles. Esto es o patatas sin pelar, pueden cocinarse sin adición de especialmente importante si quiere cocinar la agua envueltas en lámina de microondas.
  • Página 34: Explicación De Los Símbolos

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 211 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS POTENCIA DE MICROONDAS USO DE LAS FUNCIONES DE GRILL Su horno de microondas tiene una potencia de Explicación de los símbolos 800 W (800P) y 5 niveles de potencia. A la hora Grill superior de elegir la potencia de microondas debería...
  • Página 35: Recetas

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 212 RECETAS ADAPTACIÓN DE RECETAS PARA EL FUNCIONAMIENTO COMBINADO En general, se aplican las mismas reglas que para CONVENCIONALES Si quiere adaptar sus recetas de siempre para el el funcionamiento de microondas. Adicionalmente, microondas, debería tener en cuenta lo siguiente:...
  • Página 36: Tablas

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 213 TABLA DESCONGELACIÓN CON MICROONDAS Alimento Cantidad Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia descongelación reposo -Min- -Min- Salchichas de Frankfurt 300 240W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación...
  • Página 37 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 214 TABLA TABLA : COCCIÓN, ASADO Y GRATINADO Plato Cantidad Ajuste Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia cocción reposo -Min- -Min- Asado de 500-1500g Preparar con el programa automático AC-6 cerdo para asado de cerdo Rosbíf...
  • Página 38: Sopas Y Entrantes

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 215 TABLA TABLA : CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 800W aprox.1 no cubrir Alimentos en plato 800W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición)
  • Página 39 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 216 SOPAS Y ENTRANTES España 1. Recorte los tallos de los champiñones y píquelos. CHAMPIÑONES RELLENOS AL ROMERO 2. Coloque la mantequilla en la fuente y unte el Champiñones rellenos al romero fondo con ella. Añada la cebolla, los dados de Tiempo de cocción total: aprox.
  • Página 40: Platos Principales

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 217 SOPAS Y ENTRANTES Países bajos 1. Coloque la verdura con el caldo en la SOPA DE CHAMPIÑONES fuente y cueza en el recipiente tapado. Tiempo de cocción total: 10-14 minutos 7-9 Min.
  • Página 41 11. R-671 Spanish Cookbook 21/12/2001 8:46 Page 218 PLATOS PRINCIPALES Países Bajos 1. Amase la carne picada con los dados de POTE DE CARNE PICADA cebolla, el huevo y el pan rallado y condimente Gehacktschotel la masa con sal y pimienta. Coloque la masa de Tiempo de cocción total: aprox.
  • Página 42 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 219 PLATOS PRINCIPALES Suiza Corte el solomillo en tiras del grosor de un dedo. TERNERA AL ESTILO DE ZURICH Unte la fuente uniformemente con la mantequilla. Züricher Geschnetzeltes Ponga la cebolla y la carne en la fuente y Tiempo de cocción total: aprox.
  • Página 43 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 220 PLATOS PRINCIPALES Francia 1. Cueza la mantequilla, los champiñones, la cebolla y FILETE DE BACALAO A LA PROVENZAL el ajo juntos en un molde de gratén plano. Filets de morue à la provençale 3 Min.
  • Página 44: Pequenos Platos

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 221 PEQUEÑOS PLATOS Francia 1. Unte las rebanadas de pan de molde con la CROQUE MONSIEUR mantequilla. Tiempo de cocción total: aprox. 6 minutos 2. Coloque el queso y después el jamón en una Ingredientes loncha de pan.
  • Página 45 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 222 PEQUEÑOS PLATOS Italia 1. Mezcle la harina con la levadura seca, el azúcar PIZZA DE ALCACHOFAS y la sal (1/2 cucharadita). Añada el aceite y el Pizza ai carciofi agua y trabaje la mezcla hasta obtener una Tiempo de cocción total: 17-18 minutos...
  • Página 46 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 223 PEQUEÑOS PLATOS Francia 1. Amase la harina, la mantequilla y el agua y deje QUICHE CON GAMBAS reposar durante 30 minutos en el frigorífico. Quiche aux crevettes 2. Distribuya la mantequilla en la fuente. Ponga la Tiempo de cocción total: 16-19 minutos...
  • Página 47: Verdura, Pasta, Arroz Y Albóndigas

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 224 VERDURA, PASTA, ARROZ Y ALBÓNDIGAS España 1. Coloque las patatas en la fuente, añada el agua PATATAS RELLENAS y cueza en el recipiente tapado. Remueva una Patatas Rellenas vez entre medio. Tiempo de cocción total: 13-17 minutos 9-11 Min.
  • Página 48: Bebidas, Postres Y Pasteleria

    11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 225 VERDURA, PASTA, ARROZ Y ALBÓNDIGAS Austria 1. Distribuya la mantequilla en el fondo de la fuente, GRATÉN DE ESPINACA añada la cebolla picada, tape el recipiente y Tiempo de cocción total: aprox. 47-50 minutos rehogue.
  • Página 49 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 226 WAS SIND MIKROWELLEN? BEBIDAS, POSTRES Y PASTELERÍA Alemania 1. Ponga la leche, el azúcar y las almendras en la FLANES DE SÉMOLA CON SALSA DE fuente y caliente en el recipiente tapado.
  • Página 50 11. R-671 Spanish Cookbook 14/12/2001 8:55 Page 227 BEBIDAS, POSTRES Y PASTELERÍA Dinamarca 1. Reserve algunas frutas para la guarnición. Reduzca a SÉMOLA DE FRUTAS ROJAS Y SALSA DE puré el resto de las frutas y el vino blanco, viértalo en la VAINILLA fuente y caliente en el recipiente tapado.
  • Página 51 291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Página 52 292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60. Départements desservis : 02, 08, 59, 62, 80 / ASYSTEC : P.A.
  • Página 53 14. R-671 Specifications 14/12/2001 8:47 Page 273 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 5794825, Fax: 081-5791899 / M.C. Elettronica Snc, Via Dei Mille 138, 84100, Salerno (Sa), Tel: 089-330591, Fax: 089-336836 / Menna Elettronica Srl, Via Nazionale Delle Puglie 294, 80026, Casoria (Na), Tel: 081-5840726, Fax: 081-7594277 / Satec Di Correra Snc, Via Liberta’...
  • Página 54 Venezia, Tel: 041-2750670, Fax: 041-2757273 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. Merino Nicolas Jose A., - 945/ 25.18.92 - Av Judizmendi 24, 01003 Vitoria-Gasteiz, Alava / Tele-Color - 96/585.24.60, Cl Del Vent 9, 03500 Benidorm, Alicante / Telecom Electronica - 96/539.50.21, Cl Hernan Cortes 8, 03600 Elda, Alicante / Eurosat, S.L.
  • Página 55 14. R-671 Specifications 14/12/2001 8:47 Page 275 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 43500 Tortosa, Tarragona / Selecco S.L., 977/ 70.00.12, Cl Calderon De La Barca 11, 43870 Amposta, Tarragona / Electronica S. Torres, 977/ 21.21.48, Cl Joan Miro 4 Esc.D 1-2, 43005 Tarragona / Buira Tecnic’s, 977/ 66.04.37, Cl San Javier 55, 43700 El Vendrell, Tarragona...
  • Página 56: Technische Daten

    Electronica Vitelson, 983/ 80.43.56, Pz Del Mercado 9, 47400 Medina Del Campo, Valladolid / R.T.V. Blanco, 980/ 51.14.41, Cl Eduardo Julian Perez 9, 49018 Zamora SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice AB,...
  • Página 57: Datos Técnicos

    14. R-671 Specifications 22/05/2002 13:50 Page 278 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia de CA: Microondas : 1,3 KW Grill : 1,15 KW Combinado : 2,4 KW...
  • Página 58 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

R-671f

Tabla de contenido