Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 182

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL
MICROWAVE OVEN WITH TOP & BOTTOM GRILL - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o
R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1
R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1
R-68ST-A
FORNO A MICROONDE CON
GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICET
SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
KUCHENKA MOKROFALOWA Z
GRILLEM GÓRNYM I DOLNYM - INSTRUKCJA OBSŁUGI Z KSIĄŻKĄ
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
800 W (IEC 60705)
KUCHARSKĄ
D
F
NL
I
E
GB
the door open.
PL
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Important
Wa
ne
ż ż
7/14/09 10:11:46 AM
7/14/09 10:11:46 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-68ST-A

  • Página 1 Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta 800 W (IEC 60705) R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1 7/14/09 10:11:46 AM...
  • Página 2: Sehr Geehrter Kunde

    Zodoende zult u gemakkelijk kunnen begrijpen wat deze oven voor u kan betekenen. Veel plezier met uw magnetronoven met boven- en ondergrill en met het uitproberen van de heerlijke recepten. Uw magnetron-team R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec1:1 Sec1:1 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec1:1 Sec1:1 7/14/09 10:11:47 AM 7/14/09 10:11:47 AM...
  • Página 3 We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully. You will then easily understand how to use your oven. Enjoy using your double grill microwave oven and trying out the delicious recipes. Your Microwave-Team R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec1:2 Sec1:2 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec1:2 Sec1:2 7/14/09 10:11:47 AM 7/14/09 10:11:47 AM...
  • Página 4 łatwe. Życzymy wiele radości z używania kuchenki mikrofalowej z podwójnym grillem i przyrządzania posiłków na podstawie naszej książki kucharskiej. Państwa Zespół Kuchenki Mikrofalowej R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:3 Sec2:3 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:3 Sec2:3 7/14/09 10:11:47 AM 7/14/09 10:11:47 AM...
  • Página 5 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen...
  • Página 6 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Página 7 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Página 8: Informazioni Sullo Smaltimento Per Gli Utenti (Privati)

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Página 9 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros...
  • Página 10 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take- back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Página 11 1. W krajach Unii Europejskiej W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzajągo Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje omożliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieśćkoszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i wmałych ilościach) można zwrócić...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    PIZZA-TABEL ............NL-12 AUTOMATISCHE TABELLEN ......NL-13-14 ONDERHOUDSADRESSEN ........21-27 RECEPTEN VOOR AUTOMATISCHE AC-6 ....NL-15 TECHNISCHE GEGEVENS ........29 ONDERHOUD EN REINIGEN .......NL-16 VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT ......NL-16 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:11 Sec2:11 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:11 Sec2:11 8/25/09 3:47:21 PM 8/25/09 3:47:21 PM...
  • Página 13 BEVERAGES, DESSERTS AND CAKES ....GB-38-40 RECIPES FOR AUTOMATIC AC-6 ......GB-15 CARE AND CLEANING ........GB-16 SERVICE ADDRESSES ...........21-27 SERVICE CALL CHECK ......... GB-16 SPECIFICATIONS ............. 30 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:12 Sec2:12 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:12 Sec2:12 8/7/09 10:57:52 AM 8/7/09 10:57:52 AM...
  • Página 14 SCHEMAT DLA AUTO DEFROST (AUTOMATYCZNE ROZMRAŻANIE) ......PL-14 SPECYFIKACJE............31 PRZEPISY KULINARNE DLA OBSŁUGI AUTOMATYCZNEJ AC-6 .........PL-15 PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE ......PL-16 ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU - SPRAWDŹ ..........PL-16 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:13 Sec2:13 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:13 Sec2:13 7/14/09 10:11:49 AM 7/14/09 10:11:49 AM...
  • Página 15: Gerät: Bezeichnung Der Bauteile

    7 Chiusura di sicurezza sportello 8 Maniglia di apertura sportello 9 Resistenza del grill 10 Resistenza del grill (inferiore) 11 Cavo di alimentazione 12 Apperture di ventilazione 13 Mobile esterno R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:14 Sec2:14 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:14 Sec2:14 7/14/09 10:11:49 AM 7/14/09 10:11:49 AM...
  • Página 16 Gebruik altijd dikke ovenhandschoenen om verbranding te voorkomen. OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:15 Sec2:15 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:15 Sec2:15...
  • Página 17 SHARP, sírvase prosimy podać autoryzowanemu sprzedawcy firmy mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la SHARP poniższe dane: nazwa części i nazwa modelu. denominación del modelo. ACCESSORIES: Check to make sure the following accessories are provided: 14 Turntable 15 Rack (height: 8.5 cm)
  • Página 18 8 KOMBIBETRIEBS-Taste: 1 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL OBEN 2 x DRÜCKEN MIKROWELLE + GRILL UNTEN 9 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste Zum Ändern der Mikrowellenleistung in Watt 10 ZEITSCHALTUHR/GEWICHTS-Knopf R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:17 Sec2:17 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:17 Sec2:17 8/25/09 3:47:23 PM 8/25/09 3:47:23 PM...
  • Página 19 Appuyer pour changer les réglages de puissance 9 MAGNETRONVERMOGENNIVEAU-toets du four micro-ondes Hiermee stelt u het vermogen van uw magnetron in. 10 Bouton MINUTERIE/POIDS 10 TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT-knop R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:18 Sec2:18 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:18 Sec2:18 7/14/09 10:11:50 AM 7/14/09 10:11:50 AM...
  • Página 20 9 Botón del NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS 9 Pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE Pulse esta tecla para cambiar el nivel de potencia. Premere per modificare l’impostazione. 10 Mando TEMPORIZADOR/PESO 10 Manopola TIMER/PESO R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:19 Sec2:19 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:19 Sec2:19 8/7/09 10:58:02 AM 8/7/09 10:58:02 AM...
  • Página 21 2 NACIŚNIĘCIA = KUCHENKA I GRILL DOLNY 10 TIMER/WEIGHT knob 9 Przycisk MICROWAVE POWER LEVEL (POZIOMU MOCY KUCHENKI) Naciskaj w celu zmiany ustawień mocy kuchenki. 10 Pokrętło TIME/WEIGHT (CZAS/WAGA) R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:20 Sec2:20 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:20 Sec2:20 7/14/09 10:11:51 AM 7/14/09 10:11:51 AM...
  • Página 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gegenstände in diese Öffnungen stecken. um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern. R-68ST-A [01_01 DE].indd 1 R-68ST-A [01_01 DE].indd 1 7/30/09 9:09:27 AM...
  • Página 23 Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neuesSpezialkabel weitergereicht werden. ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP autorisiertenKundendienst vornehmen lassen. Leicht zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleine Kinder sollten von Z u r Ve r m e i d u n g v o n E x p l o s i o n e n u n d dem Gerät ferngehalten werden.
  • Página 24: Aufstellanweisungen

    Lebensmittel zu tragen. Die Rückseite des Geräts sollte an der Wand anliegen. Installieren Sie das 7. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer Gerät in keinem Schrank. normalen, geerdeten Steckdose verbinden. R-68ST-A [01_01 DE].indd 3 R-68ST-A [01_01 DE].indd 3 8/27/09 11:01:20 AM 8/27/09 11:01:20 AM...
  • Página 25: Vor Inbetriebnahme

    Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die Mikrowelle erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen. R-68ST-A [01_01 DE].indd 4 R-68ST-A [01_01 DE].indd 4 7/30/09 9:09:29 AM...
  • Página 26: Mikrowellen-Leistungsstufen

    Zur Änderung der Mikrowellenleistung die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken, bis die gewünschte Leistungsstufe erreicht ist. Die Taste START drücken. HINWEIS: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird automatisch die volle Leistung 100 P eingestellt. R-68ST-A [01_01 DE].indd 5 R-68ST-A [01_01 DE].indd 5 8/27/09 11:01:21 AM 8/27/09 11:01:21 AM...
  • Página 27: Garen Mit Der Mikrowelle

    Sie den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Garzeit graduell von 90 Minuten vermindert. HINWEIS ZUM AUFWÄRMEN VON FERTIGGERICHTEN: Das Fertiggericht auf einem hitzebeständigen flachen Teller auf eine Untertasse in die Mitte des Drehtellers stellen. R-68ST-A [01_01 DE].indd 6 R-68ST-A [01_01 DE].indd 6 8/24/09 4:44:41 PM...
  • Página 28: Garen Mit Dem Grill

    WARNUNG: Die Tür, das äußere Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden während des Betriebs sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. R-68ST-A [01_01 DE].indd 7 R-68ST-A [01_01 DE].indd 7 8/24/09 4:14:36 PM 8/24/09 4:14:36 PM...
  • Página 29: Kombi-Betrieb

    WARNUNG: Die Tür, das äußere Gehäuse, der Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden während des Betriebs sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. R-68ST-A [01_01 DE].indd 8 R-68ST-A [01_01 DE].indd 8 8/24/09 4:14:36 PM 8/24/09 4:14:36 PM...
  • Página 30: Andere Nützliche Funktionen

    Überprüfen Sie das Display. (Das Gerät beginnt für 2 Minuten und 30 Sekunden bei 70 P mit dem Garen und setzt dann 5 Minuten lang nur den oberen Grill ein). R-68ST-A [01_01 DE].indd 9 R-68ST-A [01_01 DE].indd 9 8/24/09 4:14:37 PM...
  • Página 31 Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN--Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt. Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn auf dem Display die Leistungsstufe angezeigt wird. D-10 R-68ST-A [01_01 DE].indd 10 R-68ST-A [01_01 DE].indd 10 7/30/09 9:09:31 AM 7/30/09 9:09:31 AM...
  • Página 32: Automatik-Betrieb

    Menü durch des ZEITSCHALTUHR/GEWICHTS- START /+1Min-Taste, achtmaliges Drücken der Knopf im Uhrzeigersinn ein. um den Garvorgang zu Taste AUTOMATIK. starten. Überprüfen Sie das Display. D-11 R-68ST-A [01_01 DE].indd 11 R-68ST-A [01_01 DE].indd 11 8/24/09 4:26:14 PM 8/24/09 4:26:14 PM...
  • Página 33: Pizza-Tabelle

    Oregano, Thymian, Salz, Pfeffer auf dem Teig verteilen. Alle anderen Zutaten auf die Pizza geben und abschließend mit Käse bestreuen. 4. Mit P-4 Pizza “Frische Pizza” garen. D-12 R-68ST-A [01_01 DE].indd 12 R-68ST-A [01_01 DE].indd 12 8/24/09 4:26:14 PM 8/24/09 4:26:14 PM...
  • Página 34: Automatik-Tabellen

    • Auf das Rost legen und garen. Grillspieße Rost • Wenn das akustische Signal ertönt, das Siehe Rezepte auf Seite D-32. Gargut umdrehen. • Nach dem Garen auf einem Teller servieren. D-13 R-68ST-A [01_01 DE].indd 13 R-68ST-A [01_01 DE].indd 13 8/24/09 4:26:15 PM 8/24/09 4:26:15 PM...
  • Página 35 5. Für Steaks, Koteletts, Hackfleisch und Geflügel, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Steaks, Koteletts, Hackfleisch Geflügel Speise Geschirr Drehteller D-14 R-68ST-A [01_01 DE].indd 14 R-68ST-A [01_01 DE].indd 14 7/30/09 9:09:33 AM 7/30/09 9:09:33 AM...
  • Página 36: Rezepte Für Automatik Ac-6

    D r e h t e l l e r g e b e n u n d m i t AUTOMATIKBETRIEB AC-6 “Fischgratin” (1,1 kg) garen. D-15 R-68ST-A [01_01 DE].indd 15 R-68ST-A [01_01 DE].indd 15 7/30/09 9:09:34 AM 7/30/09 9:09:34 AM...
  • Página 37: Reinigung Und Pflege

    Werden beide Heizelemente des Grills nach 3 Minuten rot? NEIN Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Betriebsart Standardzeit Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. Mikrowelle 100 P 20 Minuten ACHTUNG: Grill Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät...
  • Página 38: Was Sind Mikrowellen

    Achten Sie darauf, dass das trocken. Durch Abdecken von fettigen Speisen mit Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw. nicht Küchenpapier werden Spritzer aufgefangen. metallhaltig ist. D-17 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 17 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 17 7/30/09 9:13:23 AM 7/30/09 9:13:23 AM...
  • Página 39 Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen). D-18 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 18 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 18 7/30/09 9:13:23 AM 7/30/09 9:13:23 AM...
  • Página 40: Tipps Und Techniken

    (Ausnahme: Einkochen). ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren können. D-19 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 19 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 19 7/30/09 9:13:24 AM 7/30/09 9:13:24 AM...
  • Página 41 Teile. Decken Sie deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite nach unten. D-20 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 20 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 20 7/30/09 9:13:24 AM 7/30/09 9:13:24 AM...
  • Página 42 . D a d u r c h w i r d d i e Temperatur ausgeglichen und die Speise gleichmäßig erhitzt. D-21 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 21 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 21 7/30/09 9:13:25 AM 7/30/09 9:13:25 AM...
  • Página 43 , g a r t d i e Die Lebensmittel nach der Standzeit möglichst sofort Speisenober fläche bereits an, weiterverarbeiten und nicht wieder einfrieren. während das Innere noch gefroren ist. D-22 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 22 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 22 7/30/09 9:13:25 AM 7/30/09 9:13:25 AM...
  • Página 44: Garen Von Frischem Gemüse

    “Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln. Für die von Fertiggerichten auf Seite D-6. Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl-Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den Herstellerangaben auf D-23 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 23 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 23 7/30/09 9:13:26 AM 7/30/09 9:13:26 AM...
  • Página 45 Durchm = Durchmesser Pck = Päckchen MW = Mikrowellen Sec = Sekunden TK = Tiefkühlprodukt Msp = Messerspitze F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse D-24 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 24 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 24 7/30/09 9:13:26 AM 7/30/09 9:13:26 AM...
  • Página 46 Die in den Rezepten angegebenen Eier haben ein ● Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M). D-25 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 25 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 25 7/30/09 9:13:27 AM 7/30/09 9:13:27 AM...
  • Página 47 Zeit umrühren 1 /2 Kräuterbrot, 50 P ca. 2 auf den Rost legen,. nach 2 Stück 50 P ca. 2 (*) umdrehen D-26 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 26 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 26 7/30/09 9:13:28 AM 7/30/09 9:13:28 AM...
  • Página 48 100 P wie üblich vorbereiten, abdecken zwischendurch umrühren Blumenkohl, Porree, Fenchel, Brokkoli, Paprika, Zucchini) 100 P 9-11 Kartoffeln benötigen eine 1-3 Minuten längere Garzeit. D-27 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 27 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 27 7/30/09 9:13:29 AM 7/30/09 9:13:29 AM...
  • Página 49: Suppen Und Vorspeisen

    Butter oder Margarine (10g) gratinieren. Zwiebeln (60 g), in Scheiben 11-13 Min. 10 P 400 ml Fleischbrühe Salz, Pfeffer Toastscheiben 2 EL geriebener Käse (20 g) D-28 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 28 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 28 7/30/09 9:13:30 AM 7/30/09 9:13:30 AM...
  • Página 50 50 P Form Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen. Tipp: Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel verwenden. D-29 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 29 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 29 7/30/09 9:13:30 AM 7/30/09 9:13:30 AM...
  • Página 51 Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen. den Tomatenscheiben garnieren und weitergaren. 5-6 Min. 70 P Die Auberginen nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen. D-30 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 30 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 30 7/30/09 9:13:31 AM 7/30/09 9:13:31 AM...
  • Página 52 Zwiebel (50 g), in Scheiben rote Paprikaschote (100 g), in Streifen kleine Porreestange (100 g), in Streifen 2 EL Butter oder Margarine (20 g) D-31 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 31 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 31 7/30/09 9:13:31 AM 7/30/09 9:13:31 AM...
  • Página 53 Tomaten (200 g) geviertelt grüne Paprikaschote (75 g), geachtelt 1 /2 3 EL Öl 2 TL Paprika, edelsüß Salz 1 /2 Cayennepfeffer 1 TL Worcestersauce D-32 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 32 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 32 7/30/09 9:13:32 AM 7/30/09 9:13:32 AM...
  • Página 54 50 P 50 ml Wasser 3. Die Frikadellen wenden. ca. 5 Min. (Grill oben und unten) 50 g Zwiebeln, gehackt Senf Salz, Pfeffer, Paprikapulver D-33 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 33 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 33 7/30/09 9:13:32 AM 7/30/09 9:13:32 AM...
  • Página 55 400 g Rinderhack Drehteller legen und garen. Salz, Pfeffer ca. 7 Min. 50 P die Frikadellen wenden. ca. 3 Min. (Grill oben und unten) D-34 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 34 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 34 7/30/09 9:13:33 AM 7/30/09 9:13:33 AM...
  • Página 56 Teig verteilen. Speckwürfel darübergeben. Mit Majoran oder Thymian bestreuen. 1. ca. 9 Min. 50 P 2. ca. 5 Min. (Grill oben und unten) 3. 6-9 Min. D-35 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 35 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 35 7/30/09 9:13:33 AM 7/30/09 9:13:33 AM...
  • Página 57 Ergibt ca. 10-12 Stücke. 1 EL Milch 1. 9-10 Min. 30 P 2. 4-4 Min. 50 P Hinweis: Die Piroggen sollten frisch und warm gegessen werden. D-36 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 36 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 36 7/30/09 9:13:34 AM 7/30/09 9:13:34 AM...
  • Página 58 100 P anschließend Eier 2. ca. 5 Min. 70 P 100 g geriebener Cheddar Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen lassen. D-37 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 37 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 37 7/30/09 9:13:34 AM 7/30/09 9:13:34 AM...
  • Página 59: Getränke, Desserts Und Kuchen

    Drehteller gratinieren. 75 g gemahlene Mandeln 4-6 Min. 70 P Eigelb 2 EL Cognac 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form D-38 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 38 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 38 7/30/09 9:13:35 AM 7/30/09 9:13:35 AM...
  • Página 60 2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben Zutaten: und mit Schokoladenstreuseln garniert servieren. 150 ml Milch 30 g Zartbitterschokolade, geraspelt 30 ml Sahne Schokoladenstreusel D-39 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 39 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 39 7/30/09 9:13:35 AM 7/30/09 9:13:35 AM...
  • Página 61 Teigkrümel auf dem Kuchen Pck. Vanillezucker (10g) verteilen und backen. Eier 16-18 Min. 70 P 400 g Speisequark, 20 % F.i.Tr. Pck. Vanillepuddingpulver (40 g) D-40 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 40 R-68ST-A [01_02 DE] CkBk.indd 40 7/30/09 9:13:36 AM 7/30/09 9:13:36 AM...
  • Página 62: Instructions Importantes De Securite

    Vérifiez les réglages après mise en service du four tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et et assurez-vous que le four fonctionne correctement. adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. R-68ST-A [02_01 FR].indd 1 R-68ST-A [02_01 FR].indd 1...
  • Página 63 Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à sont destinés à des bébés, des enfants ou des un agent d’entretien agréé par SHARP. personnes âgées. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent d’entretien...
  • Página 64: Installation

    (avec prise de terre). vous avez l’intention de cuire. La face arrière du four doit être placée contre le mur. Ne mettez pas le four dans une armoire. R-68ST-A [02_01 FR].indd 3 R-68ST-A [02_01 FR].indd 3 8/24/09 11:56:47 AM 8/24/09 11:56:47 AM...
  • Página 65: Avant Mise En Service

    Si le four est en mode Economie d'énergie et n'est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus (fermeture de la porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera pas jusqu'à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée. R-68ST-A [02_01 FR].indd 4 R-68ST-A [02_01 FR].indd 4 8/7/09 11:38:13 AM...
  • Página 66: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    DU MICRO-ONDES jusqu’à ce que le niveau de puissance souhaité soit atteint. Appuyer sur la touche DEPART /+1min. REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance 100 P. R-68ST-A [02_01 FR].indd 5 R-68ST-A [02_01 FR].indd 5 8/24/09 11:56:48 AM 8/24/09 11:56:48 AM...
  • Página 67: Cuisson Aux Micro-Ondes

    90 minutes. REMARQUE LORSQUE VOUS RECHAUFFEZ DES PLATS PREPARES: Placez le plat préparé sur un plat à tarte retourné résistant à la chaleur que vous poserez sur le plateau tournant. R-68ST-A [02_01 FR].indd 6 R-68ST-A [02_01 FR].indd 6 8/7/09 11:38:13 AM...
  • Página 68: Cuisson Au Gril

    Pour éviter de vous brûler, veuillez toujours porter des gants de cuisine épais. R-68ST-A [02_01 FR].indd 7 R-68ST-A [02_01 FR].indd 7 8/7/09 11:38:13 AM 8/7/09 11:38:13 AM...
  • Página 69: Cuisson Combinee

    Pour éviter de vous brûler, veuillez toujours porter des gants de cuisine épais. R-68ST-A [02_01 FR].indd 8 R-68ST-A [02_01 FR].indd 8 8/7/09 11:38:14 AM 8/7/09 11:38:14 AM...
  • Página 70: Autres Fonctions Pratiques

    Vérifier l’affichage. (Le four commence par cuire pendant 2 minutes et 30 secondes à une puissance de 70 P, puis utilise uniquement le gril supérieur pendant 5 minutes). R-68ST-A [02_01 FR].indd 9 R-68ST-A [02_01 FR].indd 9 8/7/09 11:38:14 AM 8/7/09 11:38:14 AM...
  • Página 71 Tant que votre doigt touche la touche NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance. F-10 R-68ST-A [02_01 FR].indd 10 R-68ST-A [02_01 FR].indd 10 8/7/09 11:38:14 AM 8/7/09 11:38:14 AM...
  • Página 72: Fonctionnement Automatique

    /+1min pour bouton rotatif souhaité en appuyant commencer la cuisson. MINUTERIE/POIDS dans 8 fois sur la touche le sens des aiguilles AUTOMATIQUE. d’une montre. Vérifier l’affichage. F-11 R-68ST-A [02_01 FR].indd 11 R-68ST-A [02_01 FR].indd 11 8/7/09 11:38:14 AM 8/7/09 11:38:14 AM...
  • Página 73: Tableau De Pizza

    Placez tous les autres ingrédients sur la basilic, origan, thym, pizza et finissez en recouvrant le tout de fromage. sel, poivre 4. Effectuez la cuisson en mode P-4 Pizza “Pizza fraîche”. F-12 R-68ST-A [02_01 FR].indd 12 R-68ST-A [02_01 FR].indd 12 8/7/09 11:38:15 AM 8/7/09 11:38:15 AM...
  • Página 74: Tableaux De Automatique

    • Lorsque le signal sonore retentit, retournez-les. griller Voir les recettes • Après sa cuisson, posez-la sur une assiette à la page F-32. pour la servir. F-13 R-68ST-A [02_01 FR].indd 13 R-68ST-A [02_01 FR].indd 13 8/7/09 11:38:15 AM 8/7/09 11:38:15 AM...
  • Página 75 3. Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 5. Pour steaks et côtelettes disposer les aliments dans le four comme indiqué: Steak, Côtelettes et Viande Hachée Volaille Aliments Plat Plateau tournant F-14 R-68ST-A [02_01 FR].indd 14 R-68ST-A [02_01 FR].indd 14 8/7/09 11:38:15 AM 8/7/09 11:38:15 AM...
  • Página 76: Recettes Pour Automatique Ac-6

    • Déposez le plat sur le plateau tournant et sélectionnez le type de cuisson AUTOMATIQUE AC-6 “Gratin de poisson” (1,1 kg). F-15 R-68ST-A [02_01 FR].indd 15 R-68ST-A [02_01 FR].indd 15 8/7/09 11:38:16 AM 8/7/09 11:38:16 AM...
  • Página 77: Entretien Et Nettoyage

    Les deux éléments chauffants du gril rougissent-ils après 3 minutes ? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Modede cuisson Durée normale...
  • Página 78: Plats Principaux

    également recouvrir les aliments gras d'une feuille de comporte pas d'incrustations dorées ou argentées et ne papier absorbant afin d'absorber les éclaboussures de contient pas de métal. graisse. F-17 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 17 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 17 8/7/09 11:38:46 AM 8/7/09 11:38:46 AM...
  • Página 79 à ce qu'elles ne décongèlent pas ou ne cuisent pas trop vite (les ailes de poulet, par exemple). F-18 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 18 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 18 8/7/09 11:38:47 AM 8/7/09 11:38:47 AM...
  • Página 80: Conseils Et Techniques

    à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la température initiale, du poids et de la caractéristique (teneur en eau, graisse, etc.) des aliments. F-19 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 19 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 19 8/7/09 11:38:47 AM 8/7/09 11:38:47 AM...
  • Página 81 à ces endroits. jaunes d'œufs ou autres doivent être piqués avec un F-20 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 20 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 20 8/7/09 11:38:47 AM 8/7/09 11:38:47 AM...
  • Página 82 - o n d e s c o m m e n c e n t p a r réchauffer les parties extérieures. De cette manière, la température est répartie et les aliments sont cuits régulièrement. F-21 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 21 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 21 8/7/09 11:38:48 AM 8/7/09 11:38:48 AM...
  • Página 83 élevée, la surface des aliments après le temps de repos et ne les recongelez pas. commencera déjà à cuire, alors que l'intérieur sera encore congelé. F-22 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 22 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 22 8/7/09 11:38:48 AM 8/7/09 11:38:48 AM...
  • Página 84: Cuisson De Legumes Frais

    En règle générale, les temps de cuisson exacts et des conseils sont fournis pour la préparation dans le four à micro-ondes. F-23 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 23 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 23 8/7/09 11:38:48 AM 8/7/09 11:38:48 AM...
  • Página 85: Explication Des Sigles

    Puissance 0 % = 0 P (0 W) ml = Millilitre cm = Centimètre Diam. = Diamètre Sec. = Secondes M.G. = Matière grasse F-24 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 24 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 24 8/7/09 11:38:48 AM 8/7/09 11:38:48 AM...
  • Página 86 ● consommation, sauf spécification contraire. Les œufs repris dans les recettes ont un poids ● approximatif de 55 g (classe de poids M). F-25 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 25 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 25 8/7/09 11:38:49 AM 8/7/09 11:38:49 AM...
  • Página 87 Pain aux 50 P environ. 2 Poser sur la grille, retourner 50 P à la moitié du temps environ. 2 herbes, 2 pièces F-26 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 26 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 26 8/7/09 11:38:49 AM 8/7/09 11:38:49 AM...
  • Página 88 100 P 9-11 Les pommes de terre nécessitent un temps de cuisson plus long de 1 à 3 minutes. F-27 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 27 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 27 8/7/09 11:38:50 AM 8/7/09 11:38:50 AM...
  • Página 89: Soupes Et Entrees

    Oignons (60 g) coupés en rondelles 11-13 min. 10 P 400 ml Bouillon de viande Sel, poivre Tranches de toasts 2 c.s. Fromage râpé (20 g) F-28 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 28 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 28 8/7/09 11:38:50 AM 8/7/09 11:38:50 AM...
  • Página 90 Après la cuisson, laisser reposer les tranches de jambon environ 5 minutes. Conseil: Vous pouvez utiliser de la sauce béchamel prête à l'emploi vendue en commerce. F-29 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 29 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 29 8/7/09 11:38:51 AM 8/7/09 11:38:51 AM...
  • Página 91 Poursuivre la cuisson. 5-6 min. 70 P Après la cuisson, laisser reposer les aubergines environ 2 minutes. F-30 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 30 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 30 8/7/09 11:38:51 AM 8/7/09 11:38:51 AM...
  • Página 92 Oignon (50 g) coupé en rondelles Poivron rouge (100 g) coupé en lamelles tige de poireau (100 g) coupée en lamelles 2 EL Beurre ou margarine (20 g) F-31 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 31 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 31 8/7/09 11:38:51 AM 8/7/09 11:38:51 AM...
  • Página 93 Poivron vert (75 g) coupé en huit 3 c.s. Huile 2 c.c. Paprika doux 1 /2 c.c. Poivre de Cayenne 1 c.c. Sauce Worcester F-32 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 32 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 32 8/7/09 11:38:51 AM 8/7/09 11:38:51 AM...
  • Página 94 5 min. (Grill supérieur et inférieur) 50 ml Lait 50 ml Œuf 50 g Oignons hachés 1 c.c. Moutarde Sel, poivre, paprika en poudre F-33 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 33 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 33 8/7/09 11:38:52 AM 8/7/09 11:38:52 AM...
  • Página 95 Bœuf haché plateau tournant et cuire. Sel & poivre Environ 7 min. 50 P Retourner les boulettes. Environ 3 min. (Grill supérieur et inférieur) F-34 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 34 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 34 8/7/09 11:38:52 AM 8/7/09 11:38:52 AM...
  • Página 96 Saupoudrer de marjolaine ou de thym. 1. Environ 9 min. 50 P 2. Environ 5 min. (Grill supérieur et inférieur) 3. 6-9 min. F-35 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 35 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 35 8/7/09 11:38:52 AM 8/7/09 11:38:52 AM...
  • Página 97 Recette pour environ 10-12 pièces. 1. 9-10 min. 30 P 2. 4-4 min. 50 P Remarque : Les pâtés doivent se manger chauds et frais. F-36 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 36 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 36 8/7/09 11:38:52 AM 8/7/09 11:38:52 AM...
  • Página 98: Legumes, Pates, Riz Et Quenelles

    2. Environ 5 min. 70 P 150 g Crème aigre Après la cuisson, laisser reposer la préparation Œufs environ 5-10 minutes. 100 g Cheddar râpé F-37 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 37 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 37 8/7/09 11:38:53 AM 8/7/09 11:38:53 AM...
  • Página 99 75 g Amandes pilées gratiner. Jaunes d'œufs 4-6 min. 70 P 2 c.s. Cognac 1 c.c. Beurre ou margarine pour graisser la forme F-38 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 38 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 38 8/7/09 11:38:53 AM 8/7/09 11:38:53 AM...
  • Página 100 150 ml Lait 30 g Chocolat amer râpé 30 ml Crème fraîche Granulés de chocolat F-39 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 39 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 39 8/7/09 11:38:53 AM 8/7/09 11:38:53 AM...
  • Página 101 Sachet de sucre vanillé (10 g) Œufs 400 g Fromage blanc, 20 % de M.G. Petit sachet de pudding vanille en poudre (40 g) F-40 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 40 R-68ST-A [02_02 FR] CkBk.indd 40 8/7/09 11:38:54 AM 8/7/09 11:38:54 AM...
  • Página 102: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Personen met een PACEMAKER dienen een dokter of de popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt fabrikant van de pacemaker te raadplegen aangaande speciale voorzorgsmaatregelen bij gebruik van een magnetronoven. NL-1 R-68ST-A [03_01 NL].indd 1 R-68ST-A [03_01 NL].indd 1 8/17/09 1:54:57 PM 8/17/09 1:54:57 PM...
  • Página 103 Let vooral op alvorens het Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP voedsel aan babies, kinderen of ouderen te geven. onderhoudspersoneel over.
  • Página 104: Installatie

    7. Steek de stekker van de oven in een standaard geaard stopcontact. achterkant van de oven moet tegen de muur worder geplaatst. Plaats de oven niet in een kast. NL-3 R-68ST-A [03_01 NL].indd 3 R-68ST-A [03_01 NL].indd 3 8/17/09 1:54:58 PM 8/17/09 1:54:58 PM...
  • Página 105: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet

    STOP-toets drukken, of het gerecht is klaar), dan moet u eerst de ovendeur openen en sluiten, voordat u de oven weer kunt gebruiken NL-4 R-68ST-A [03_01 NL].indd 4 R-68ST-A [03_01 NL].indd 4 8/17/09 1:54:59 PM 8/17/09 1:54:59 PM...
  • Página 106: Stroomstanden Van De Magnetron

    Om het vermogensniveau van de magnetron te veranderen drukt u de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU-toets in tot het gewenste vermogensniveau bereikt wordt. Druk op de START /+1min-toets. OPMERKING: Als er geen stoomstand wordt ingesteld, wordt automatisch 100 P gekozen. NL-5 R-68ST-A [03_01 NL].indd 5 R-68ST-A [03_01 NL].indd 5 8/17/09 1:54:59 PM 8/17/09 1:54:59 PM...
  • Página 107: Koken Met De Magnetronoven

    90 minuten met intervallen afnemen. OPMERKING OVER HET OPWARMEN VAN KANT-EN-KLARE MAALTIJDEN: Leg de kant-en-klare maaltijd op een omgekeerde hittebestendige taartvorm op de draaitafel. NL-6 R-68ST-A [03_01 NL].indd 6 R-68ST-A [03_01 NL].indd 6 8/17/09 1:54:59 PM 8/17/09 1:54:59 PM...
  • Página 108: Koken Met De Gril

    WAARSCHUWING: De deur, de behuizing, de ovenruimte, de toebehoren, de schotels en vooral de grill worden tijdens de bediening erg heet. Gebruik altijd dikke ovenhandschoenen om verbranding te voorkomen. NL-7 R-68ST-A [03_01 NL].indd 7 R-68ST-A [03_01 NL].indd 7 8/17/09 1:55:00 PM 8/17/09 1:55:00 PM...
  • Página 109: Dubbele Koken

    WAARSCHUWING: De deur, de behuizing, de ovenruimte, de toebehoren, de schotels en vooral de grill worden tijdens de bediening erg heet. Gebruik altijd dikke ovenhandschoenen om verbranding te voorkomen. NL-8 R-68ST-A [03_01 NL].indd 8 R-68ST-A [03_01 NL].indd 8 8/17/09 1:55:01 PM 8/17/09 1:55:01 PM...
  • Página 110: Andere Gemakkelijke Functies

    Controleer het display. (De oven werkt gedurende 2 minuten en 30 seconden bij 70 P, en daarna gedurende 5 minuten met alleen de bovengrill). NL-9 R-68ST-A [03_01 NL].indd 9 R-68ST-A [03_01 NL].indd 9 8/17/09 1:55:01 PM 8/17/09 1:55:01 PM...
  • Página 111 Zolang u de MAGNETRONVERMOGENNIVEAU-toets ingedrukt houdt, zal de stroomstand worden weergeven. De oven blijft de kooktijd aftellen, ook al ziet u de stroomstand op het display. NL-10 R-68ST-A [03_01 NL].indd 10 R-68ST-A [03_01 NL].indd 10 8/17/09 1:55:02 PM 8/17/09 1:55:02 PM...
  • Página 112: Automatische Functie

    8 maal op de toets TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT-knop START /+1min-knop AUTOMATISCHE te om met de klok mee te draaien. om met koken te beginnen. drukken. Controleer het display. NL-11 R-68ST-A [03_01 NL].indd 11 R-68ST-A [03_01 NL].indd 11 8/17/09 1:55:02 PM 8/17/09 1:55:02 PM...
  • Página 113: Pizza-Tabel

    Geraspte kaas, basilicum, oregano, tijm, peper en zout pizza en bedek tenslotte alles met de kaas. 4. Bereid op de stand P-4 Pizza “Verse pizza”. NL-12 R-68ST-A [03_01 NL].indd 12 R-68ST-A [03_01 NL].indd 12 8/17/09 1:55:03 PM 8/17/09 1:55:03 PM...
  • Página 114: Automatische Tabellen

    • Wanneer u het geluidssignaal hoort, de Zie recepten op grillstaafjes omkeren. pagina NL-32. • Als de pizza klaar is, legt u hem op een bord om op te dienen. NL-13 R-68ST-A [03_01 NL].indd 13 R-68ST-A [03_01 NL].indd 13 8/17/09 1:55:03 PM 8/17/09 1:55:03 PM...
  • Página 115 5. Voor steaks, runder- of varkenslapjes en gevogelte leg het voedsel zoals staat afgebeeld in de oven: Steaks, Runder-of varkenslapjes en Gehakt Gevogelte Voedsel Schaal Draaitafel NL-14 R-68ST-A [03_01 NL].indd 14 R-68ST-A [03_01 NL].indd 14 8/17/09 1:55:04 PM 8/17/09 1:55:04 PM...
  • Página 116: Recepten Voor Automatische Ac-6

    • Giet de saus erover en bestrooi met de kaas. • Plaats op de draaitafel en bereid op de stand AUTOMATISCH AC-6 “visgratin” (1,1 kg). NL-15 R-68ST-A [03_01 NL].indd 15 R-68ST-A [03_01 NL].indd 15 8/17/09 1:55:05 PM 8/17/09 1:55:05 PM...
  • Página 117: Onderhoud En Reinigen

    Controleer of na 3 minuten de beide grillelementen rood worden. Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient Kookstand Standaardtijd u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven. Magnetronstand 100 P 20 Minuten...
  • Página 118: Wat Zijn Microgolven

    Let erop, dat het porcelein niet verguld voedsel knapperig en droog. Door vette gerechten of verzilverd is of metaal bevat. met keukenpapier af te dekken, worden spetters opgevangen. NL-17 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 17 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 17 8/17/09 1:51:57 PM 8/17/09 1:51:57 PM...
  • Página 119 (bv. de vleugels van een kip). NL-18 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 18 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 18 8/17/09 1:51:58 PM 8/17/09 1:51:58 PM...
  • Página 120: Tips En Trucs

    ALLE AANGEGEVEN TIJDEN... in dit kookboek zijn richtwaarden, die kunnen variëren al naar gelang begintemperatuur, gewicht en eigenschappen van het voedsel (water- en vetgehalte enz.). NL-19 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 19 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 19 8/17/09 1:51:58 PM 8/17/09 1:51:58 PM...
  • Página 121 Bedek deze delen daarom bij het bereiden met aluminiumfolie of leg het voedsel met de vette delen naar beneden. NL-20 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 20 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 20 8/17/09 1:51:59 PM 8/17/09 1:51:59 PM...
  • Página 122 Door om te roeren wordt de warmte verdeeld en het gerecht gelijkmatig verwarmd. NL-21 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 21 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 21 8/17/09 1:51:59 PM 8/17/09 1:51:59 PM...
  • Página 123: Verwarmen

    Als het vermogen van de magnetron te hoog is, wordt de buitenkant van het gerecht te snel gaar, terwijl de binnenkant nog bevroren is. NL-22 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 22 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 22 8/17/09 1:52:00 PM 8/17/09 1:52:00 PM...
  • Página 124: Bereiden Van Verse Groente

    Houd u, bij de bereiding van in de van kant-en-klare maaltijden op bladzijde NL-6. handel verkrijgbare kant-en-klare diepvriesgerechten, aan de aanwijzingen van de fabrikant op de NL-23 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 23 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 23 8/17/09 1:52:00 PM 8/17/09 1:52:00 PM...
  • Página 125: Verklaring Van De Symbolen

    = milliliter cm = centimeter doorsn. = doorsnede pk = pakje MG = microgolven sec = seconden DV = diepvriesproduct msp = mespunt NL-24 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 24 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 24 8/17/09 1:52:01 PM 8/17/09 1:52:01 PM...
  • Página 126: Recepten

    In de regel wordt uitgegaan van hoeveelheden klaar ● voor consumptie, tenzij anders aangegeven. De eieren in de recepten hebben een gewicht van ● ca. 55 g (gewichtsklasse M). NL-25 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 25 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 25 8/17/09 1:52:02 PM 8/17/09 1:52:02 PM...
  • Página 127 5 EL Afdekken, halver-wege omkeren 1 /2 Kruidenbrood 50 P ca. 2 Op het rooster leggen, 2 stuks 50 P ca. 2 halverwege omkeren NL-26 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 26 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 26 8/17/09 1:52:03 PM 8/17/09 1:52:03 PM...
  • Página 128 100 P Normaal voorbereiden, afdekken, bloemkool, prei, tussendoor omroeren venkel, broccoli, paprika, courgette) 100 P 9-11 Aardappelen hebben ca. 1-3 minuten langer nodig. NL-27 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 27 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 27 8/17/09 1:52:04 PM 8/17/09 1:52:04 PM...
  • Página 129: Soepen En Voorgerechten

    3. Zet de kommen op het rooster en gratineer de uien (60 g), in ringen soep. 400 ml vleesbouillon 11-13 Min. 10 P zout, peper toastschijven 2 EL geraspte kaas (20 g) NL-28 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 28 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 28 8/17/09 1:52:05 PM 8/17/09 1:52:05 PM...
  • Página 130 (20 g) Laat de hamrolletjes, wanneer ze gaar zijn, nog ca. 5 minuten staan. Tip: U kunt ook kant-en-klare bechamelsaus uit de winkel gebruiken. NL-29 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 29 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 29 8/17/09 1:52:06 PM 8/17/09 1:52:06 PM...
  • Página 131 5-6 Min. 70 P Laat de aubergines, wanneer ze gaar zijn, nog ongeveer 2 min. staan. NL-30 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 30 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 30 8/17/09 1:52:07 PM 8/17/09 1:52:07 PM...
  • Página 132 (50 g), in ringen rode paprika (100 g), in schijven kleine prei (100 g), in stukken 2 EL boter of margarine (20 g) NL-31 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 31 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 31 8/17/09 1:52:07 PM 8/17/09 1:52:07 PM...
  • Página 133 (75 g) 1 /2 3 EL olie 2 TL zoet paprikapoeder zout 1 /2 cayennepeper 1 TL worcestersaus NL-32 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 32 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 32 8/17/09 1:52:08 PM 8/17/09 1:52:08 PM...
  • Página 134 3. Keer de gehaktburgers om. 50 ml water ca. 5 Min. (grill boven en beneden) 50 g gehakte ui mosterd zout, peper, paprikapoeder NL-33 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 33 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 33 8/17/09 1:52:08 PM 8/17/09 1:52:08 PM...
  • Página 135 400 g rundergehakt ca. 7 Min. 50 P zout, peper 2. Keer de gehaktburgers om. ca. 3 Min. (grill boven en onder) NL-34 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 34 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 34 8/17/09 1:52:09 PM 8/17/09 1:52:09 PM...
  • Página 136 Bestrooi met majoraan of tijm. 1. ca. 9 Min. 50 P 2. ca. 5 Min. (grill boven of beneden) 3. 6-9 Min. NL-35 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 35 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 35 8/17/09 1:52:09 PM 8/17/09 1:52:09 PM...
  • Página 137 1. 9-10 Min. 30 P 1 EL melk 2. 4-4 Min. 50 P Aanwijzing: Eet de pasteitjes wanneer ze nog vers en warm zijn. NL-36 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 36 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 36 8/17/09 1:52:10 PM 8/17/09 1:52:10 PM...
  • Página 138: Groente, Pasta, Rijst En Knoedels

    2. ca. 5 Min. 70 P 100 g geraspte cheddar Laat de ovenschotel, wanneer deze gaar is, nog ca. 5-10 minuten staan. NL-37 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 37 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 37 8/17/09 1:52:10 PM 8/17/09 1:52:10 PM...
  • Página 139: Dranken, Toetjes En Taarten

    70 P 70 g suiker 75 g gemalen amandelen eierdooiers 2 EL cognac 1 TL boter of margarine voor het invetten van de vorm NL-38 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 38 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 38 8/17/09 1:52:10 PM 8/17/09 1:52:10 PM...
  • Página 140 Serviesgoed: grote kop (inhoud 200 ml) garneer met chocoladestrooisel en dien de drank Ingrediënten 150 ml melk 30 g geraspte bittere chocolade 30 ml slagroom chocoladestrooisel NL-39 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 39 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 39 8/17/09 1:52:11 PM 8/17/09 1:52:11 PM...
  • Página 141 16-18 Min. 70 P pk vanillesuiker (10 g) eieren 400 g kwark met een vetgehalte van 20 % pk poeder voor vanillepudding (40 g) NL-40 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 40 R-68ST-A [03_02 NL] CkBk.indd 40 8/17/09 1:52:12 PM 8/17/09 1:52:12 PM...
  • Página 142: Instruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, Non inserite alcun oggetto nelle aperture di ventilazione per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato. del forno. R-68ST-A [04_01 IT].indd 1 R-68ST-A [04_01 IT].indd 1 8/17/09 1:26:00 PM 8/17/09 1:26:00 PM...
  • Página 143 Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non fatela sostituire da chi non sia un elettricista SHARP Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al dal forno.
  • Página 144 La superficie posteriore del forno in una presa a muro provvista di terra. forno deve essere posizionata contro la parete Non posizionare il forno in un mobiletto. R-68ST-A [04_01 IT].indd 3 R-68ST-A [04_01 IT].indd 3 8/17/09 1:26:01 PM 8/17/09 1:26:01 PM...
  • Página 145: Prima Di Usare Il Forno

    Nella modalità di risparmio energetico, se non si utilizza il forno per almeno 3 minuti (ad esempio chiudendo lo sportello, premendo il pulsante STOP oppure al termine della cottura), non sarà possibile farlo funzionare, se non dopo aver aperto e chiuso lo sportello. R-68ST-A [04_01 IT].indd 4 R-68ST-A [04_01 IT].indd 4 8/17/09 1:26:02 PM...
  • Página 146: Livello Di Potenza Delle Microonde

    Premere il pulsante di INIZIO /+1min. NOTA: Se non si seleziona alcun livello di potenza in particolare, il forno si imposta automaticamente su 100 P. R-68ST-A [04_01 IT].indd 5 R-68ST-A [04_01 IT].indd 5 8/17/09 1:26:02 PM 8/17/09 1:26:02 PM...
  • Página 147: Cottura Microonde

    90 minuti. NOTA PER RISCALDARE PASTI già PRONTI: Disporre il pasto pronto su un piatto per sformato (flan) resistente al calore sul piatto girevole. R-68ST-A [04_01 IT].indd 6 R-68ST-A [04_01 IT].indd 6 8/17/09 1:26:02 PM...
  • Página 148: Cottura Con Grill

    ATTENZIONE: Lo sportello, le pareti esterne, gli accessori, il vano del forno, i piatti e, in modo particolare le griglie, possono raggiungere temperature molto elevate durante il funzionamento. Per evitare di bruciarsi, indossare sempre guanti da forno. R-68ST-A [04_01 IT].indd 7 R-68ST-A [04_01 IT].indd 7 8/17/09 1:26:03 PM...
  • Página 149: Cottura Combinata

    ATTENZIONE: Lo sportello, le pareti esterne, gli accessori, il vano del forno, i piatti e, in modo particolare le griglie, possono raggiungere temperature molto elevate durante il funzionamento. Per evitare di bruciarsi, indossare sempre guanti da forno. R-68ST-A [04_01 IT].indd 8 R-68ST-A [04_01 IT].indd 8 8/17/09 1:26:04 PM...
  • Página 150: Altre Funzioni Utili

    (Il forno avvia la cottura per 2 minuti e 30 secondi con una potenza del microonde 70 P e prosegue quindi per 5 minuti con il solo grill superiore). R-68ST-A [04_01 IT].indd 9 R-68ST-A [04_01 IT].indd 9 8/28/09 5:41:06 PM...
  • Página 151 Per non interrompere la visualizzazione del livello di potenza, tenere premuto il pulsante LIVELLO POTENZA MICROONDE. Il forno continua il conteggio anche se sul display appare il livello di potenza. I-10 R-68ST-A [04_01 IT].indd 10 R-68ST-A [04_01 IT].indd 10 8/17/09 1:26:05 PM 8/17/09 1:26:05 PM...
  • Página 152: Funzionamento Automatica

    3. Per avviare la cottura premendo 8 volte il pulsante senso orario la manopola premere una volta il pulsante AUTOMATICA. TIMER/PESO. INIZIO /+1min. Controllare il display. I-11 R-68ST-A [04_01 IT].indd 11 R-68ST-A [04_01 IT].indd 11 8/17/09 1:26:05 PM 8/17/09 1:26:05 PM...
  • Página 153 50 g Formaggio grattugiato, Aggiungere gli altri ingredienti e ricoprire con il basilico, origano, formaggio. sale al timo, pepe 4. Cuocere con P-4 Pizza “Pizza fresca”. I-12 R-68ST-A [04_01 IT].indd 12 R-68ST-A [04_01 IT].indd 12 8/17/09 1:26:06 PM 8/17/09 1:26:06 PM...
  • Página 154 • Quando viene emesso il segnale acustico, Vedere le ricette a rigirare gli spiedini. pag. I-32. • Dopo la cottura, disporla su un piatto e servire. I-13 R-68ST-A [04_01 IT].indd 13 R-68ST-A [04_01 IT].indd 13 8/17/09 1:26:06 PM 8/17/09 1:26:06 PM...
  • Página 155 5. Per Bistecche, braciole, carne macinata e pollame disporre la carne nel forno come indicato: bistecche, braciole e carne macinata pollame Carne Piatto piatto rotante I-14 R-68ST-A [04_01 IT].indd 14 R-68ST-A [04_01 IT].indd 14 8/17/09 1:26:07 PM 8/17/09 1:26:07 PM...
  • Página 156 • Versare sopra la salsa e spargere il formaggio. regolare gli ingredienti. • Disporre il piatto per gratin sul piatto girevole e cuocere utilizzando il programma AUTOMATICO AC-6 “Pesce gratinato” (1,1 kg). I-15 R-68ST-A [04_01 IT].indd 15 R-68ST-A [04_01 IT].indd 15 8/17/09 1:26:08 PM 8/17/09 1:26:08 PM...
  • Página 157: Manutenzione E Pulizia

    Dopo 3 minuti entrambi gli elementi riscaldanti dei grill diventano rossi? SÍ __________ NO ____________ Se la risposta è “NO” a tutte queste domande, rivolgersi al proprio rivenditore o ad un CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP. Modalità di cottura Tempo standard...
  • Página 158: Cosa Sono Le Microonde

    Verificare che il recipiente cucina gli alimenti unti si evitano schizzi di grasso. utilizzato non sia dotato di placcatura oro o argento ovvero di parti metallifere. I-17 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 17 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 17 8/12/09 3:38:10 PM 8/12/09 3:38:10 PM...
  • Página 159 è consentito allo scopo di coprire alcune parti per evitare che si decongelino o cuociano troppo velocemente (ad esempio ali di pollo). I-18 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 18 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 18 8/12/09 3:38:11 PM 8/12/09 3:38:11 PM...
  • Página 160: Tecniche E Suggerimenti

    è di uscita, peso e natura della vivanda (contenuto di acqua ormai cotta al punto giusto. e tenore di grassi ecc.). I-19 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 19 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 19 8/12/09 3:38:11 PM 8/12/09 3:38:11 PM...
  • Página 161 Durante la cottura, è bene punto potrebbero risultare troppo cotti. I-20 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 20 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 20 8/12/09 3:38:12 PM 8/12/09 3:38:12 PM...
  • Página 162 In questo modo, ogni punto ha la stessa temperatura e la vivanda viene riscaldata in maniera uniforme. I-21 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 21 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 21 8/12/09 3:38:12 PM 8/12/09 3:38:12 PM...
  • Página 163 I-22 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 22 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 22 8/12/09 3:38:13 PM 8/12/09 3:38:13 PM...
  • Página 164: Cottura Di Verdura Fresca

    Leggere anche la nota sul riscaldamento dei pasti Per la preparazione dei comuni piatti surgelati pronti, si pronti a pagina I-6 raccomanda di osservare le indicazioni del produttore I-23 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 23 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 23 8/12/09 3:38:13 PM 8/12/09 3:38:13 PM...
  • Página 165: Spiegazione Dei Simboli

    Bst = bustina MW = microonde Sec = secondi PS = prodotto surgelato Pdc = punta del coltello g.m.s. = grassi nella massa secca I-24 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 24 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 24 8/12/09 3:38:14 PM 8/12/09 3:38:14 PM...
  • Página 166 ● Le uova menzionate tra gli ingredienti delle ricette qui descritte hanno un peso di circa 55g l’una (Categoria di peso M). I-25 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 25 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 25 8/12/09 3:38:14 PM 8/12/09 3:38:14 PM...
  • Página 167 50 P ca. 2 sistemare sulla graticola, aromatiche, 50 P girare a metà del tempo ca. 2 2 pezzi I-26 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 26 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 26 8/12/09 3:38:16 PM 8/12/09 3:38:16 PM...
  • Página 168 100 P 9-11 Le patate richiedono un tempo di cottura superiore di 1-3 minuti. I-27 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 27 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 27 8/12/09 3:38:17 PM 8/12/09 3:38:17 PM...
  • Página 169: Zuppe E Antipasti

    3. Sistemare le ciotole sulla graticola e lasciare fette di pancarrè gratinare. 2 C di formaggio grattugiato (20 g) 11-13 Min. 10 P I-28 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 28 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 28 8/12/09 3:38:18 PM 8/12/09 3:38:18 PM...
  • Página 170 A cottura ultimata lasciare i rotolini di prosciutto nel forno spento per circa 5 Minuti. Suggerimento: Si può utilizzare anche la béchamel già pronta comunemente reperibile in commercio. I-29 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 29 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 29 8/12/09 3:38:18 PM 8/12/09 3:38:18 PM...
  • Página 171: Piatti Principali

    5-6 Min. 70 P A cottura ultimata, lasciare riposare le melanzane nel forno spento per circa 2 minuti. I-30 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 30 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 30 8/12/09 3:38:19 PM 8/12/09 3:38:19 PM...
  • Página 172 (50 g) tagliata a fettine 2-3 Minuti. peperone rosso (100 g), a fettine piccolo porro (100 g), a fettine 2 EL burro o margarina (20 g) I-31 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 31 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 31 8/12/09 3:38:20 PM 8/12/09 3:38:20 PM...
  • Página 173 (75 g), senza gambo 3 C di olio 2 CT di paprika, dolce sale CT di pepe di Cayenna 1 CT di salsa Worcester I-32 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 32 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 32 8/12/09 3:38:20 PM 8/12/09 3:38:20 PM...
  • Página 174 (cottura al grill superiore e . 5 Min. 50 g di cipolla tritata 1 CT di senape inferiore) sale, pepe, paprika I-33 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 33 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 33 8/12/09 3:38:20 PM 8/12/09 3:38:20 PM...
  • Página 175: Piatti Di Mezzo

    . 7 Min. 50 P 2. girare gli hamburger dall’altro lato. (Modalità di cottura al grill . 3 Min. superiore e inferiore) I-34 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 34 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 34 8/12/09 3:38:21 PM 8/12/09 3:38:21 PM...
  • Página 176 Cospargere di maggiorana o timo. . 9 Min. 50 P . 5 Min. (Grill superiore e inferiore) 3. 6-9 Min. I-35 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 35 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 35 8/12/09 3:38:22 PM 8/12/09 3:38:22 PM...
  • Página 177 Con la dose della ricetta si ottengono circa 10-12 pirog. 1. 9-10 Min. 30 P 2. 4-4 Min. 50 P I-36 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 36 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 36 8/12/09 3:38:22 PM 8/12/09 3:38:22 PM...
  • Página 178: Verdura, Pasta, Riso E Canederli

    2. ca. 5 Min. 70 P 100 g di formaggio Cheddar grattugiato A cottura ultimata lasciare riposare lo sformato nel forno spento per circa 5-10 minuti. I-37 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 37 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 37 8/12/09 3:38:22 PM 8/12/09 3:38:22 PM...
  • Página 179: Bevande, Dessert E Torte

    75 g di mandorle macinate 4-6 Min. 70 P tuorli 2 C di Cognac 1 CT di burro o margarina per ungere lo stampo I-38 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 38 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 38 8/12/09 3:38:23 PM 8/12/09 3:38:23 PM...
  • Página 180 150 ml di latte 30 g di cioccolato semifondente, grattugiato con il cioccolato a granelli prima di servire. 30 ml di panna cioccolato in granelli I-39 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 39 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 39 8/12/09 3:38:23 PM 8/12/09 3:38:23 PM...
  • Página 181 70 P 400 g di formaggio tipo quark, con il 20% di g.m.s. 1 Bst di polvere di vaniglia per budini (40 g) I-40 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 40 R-68ST-A [04_02 IT] CkBk.indd 40 8/12/09 3:38:24 PM 8/12/09 3:38:24 PM...
  • Página 182: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    R-68ST-A [05_01 ES].indd 1 R-68ST-A [05_01 ES].indd 1 8/17/09 9:54:47 AM 8/17/09 9:54:47 AM...
  • Página 183 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o para evitar quemarse con el vapor o líquido hirviendo. con un técnico de servicio SHARP autorizado. Para evitar quemaduras, compruebe siempre Para evitar quemaduras, compruebe siempre Si se estropea el cable de alimentación de este aparato,...
  • Página 184: Important Safety Instructions

    No coloque el horno en un gabinete. 7. Conecte firmemente el enchufe del horno en una toma de corriente eléctrica normal con toma de tierra. R-68ST-A [05_01 ES].indd 3 R-68ST-A [05_01 ES].indd 3 8/17/09 9:54:49 AM 8/17/09 9:54:49 AM...
  • Página 185: Antes De La Puesta En Servicio

    En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta, presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo funcionar hasta que abra y cierre la puerta. R-68ST-A [05_01 ES].indd 4 R-68ST-A [05_01 ES].indd 4 8/17/09 9:54:49 AM...
  • Página 186: Nivel De Potencia De Microondas

    Pulsar la tecla COMENZAR /+1min. NOTA: Si no se selecciona el nivel de potencia se pone automáticamente el nivel 100 P. R-68ST-A [05_01 ES].indd 5 R-68ST-A [05_01 ES].indd 5 8/17/09 9:54:49 AM 8/17/09 9:54:49 AM...
  • Página 187: Cocción Con Microondas

    90 minutos en gradaciones. AVISO PARA RECALENTAR ALIMENTOS PREPARADOS: Coloque en el plato giratorio el alimento preparado en un plato al revés para flanes resistente al calor. R-68ST-A [05_01 ES].indd 6 R-68ST-A [05_01 ES].indd 6 8/17/09 9:54:50 AM...
  • Página 188: Cocción A La Parrilla

    ADVERTENCIA: La puerta, la caja exterior, los accesorios de la cavidad del horno, los recipientes y especialmente la parrilla se calentarán mucho durante el funcionamiento. Utilice siempre guantes de cocina gruesos para evitar quemaduras. R-68ST-A [05_01 ES].indd 7 R-68ST-A [05_01 ES].indd 7 8/17/09 9:54:50 AM 8/17/09 9:54:50 AM...
  • Página 189: Cocción Dual

    ADVERTENCIA: La puerta, la caja exterior, los accesorios de la cavidad del horno, los recipientes y especialmente la parrilla se calentarán mucho durante el funcionamiento. Utilice siempre guantes de cocina gruesos para evitar quemaduras. R-68ST-A [05_01 ES].indd 8 R-68ST-A [05_01 ES].indd 8 8/17/09 9:54:51 AM 8/17/09 9:54:51 AM...
  • Página 190: Otras Funciones Cómodas

    Comprobar el visualizador (El horno empezará a cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a 70 P y, a continuación, durante 5 minutos utilizando la parrilla superior únicamente). R-68ST-A [05_01 ES].indd 9 R-68ST-A [05_01 ES].indd 9 8/28/09 5:49:57 PM 8/28/09 5:49:57 PM...
  • Página 191 Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia. E-10 R-68ST-A [05_01 ES].indd 10 R-68ST-A [05_01 ES].indd 10 8/17/09 9:54:52 AM 8/17/09 9:54:52 AM...
  • Página 192: Operación Automática

    2. Se introduce el peso girando el /+1min una vez para pulsando ocho veces tecla de mando de TEMPORIZADOR/ empezar la cocción. AUTOMÁTICA. PESO en sentido horario. Comprobar el visualizador E-11 R-68ST-A [05_01 ES].indd 11 R-68ST-A [05_01 ES].indd 11 8/17/09 9:54:52 AM 8/17/09 9:54:52 AM...
  • Página 193: Tabla De Pizzas

    Coloque el resto de ingredientes en la pizza y finalmente cúbrala con queso. 4. Cocínela en P-4 Pizza “Pizza fresca”. E-12 R-68ST-A [05_01 ES].indd 12 R-68ST-A [05_01 ES].indd 12 8/17/09 9:54:53 AM 8/17/09 9:54:53 AM...
  • Página 194: Tablas De Automática

    • Cuando las señales acústicas suenen, dé la Véanse las recetas en la página E-32. vuelta al alimento. • Después de cocinarlas, colóquelas en un plato para servirlas. E-13 R-68ST-A [05_01 ES].indd 13 R-68ST-A [05_01 ES].indd 13 8/17/09 9:54:53 AM 8/17/09 9:54:53 AM...
  • Página 195 La carne de aves debe procesarse immediatamente después de descongelarla. Per Bistecche, braciole, carne macinata e pollame disporre la carne nel forno come indicato: pollame Carne Bistec, chuleta y carne picada Piatto piatto rotante E-14 R-68ST-A [05_01 ES].indd 14 R-68ST-A [05_01 ES].indd 14 8/17/09 9:54:54 AM 8/17/09 9:54:54 AM...
  • Página 196: Recetas Para Automática Ac

    • Vierta la salsa por encima y esparza el queso • Colóquelo en el plato giratorio y cocine en el modo AUTOMÁTICO AC-6 “Pescado gratinado” (1,1 kg). E-15 R-68ST-A [05_01 ES].indd 15 R-68ST-A [05_01 ES].indd 15 8/17/09 9:54:54 AM 8/17/09 9:54:54 AM...
  • Página 197: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla aunque Modo de cocción...
  • Página 198: Qué Son Las Microondas

    Cubriendo alimentos grasos con papel de cocina se contenga metal. retienen las salpicaduras. E-17 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 17 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 17 8/17/09 10:45:48 AM 8/17/09 10:45:48 AM...
  • Página 199 éstas se descongelen o cuezan demasiado deprisa (por ejemplo las alas en pollos). E-18 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 18 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 18 8/17/09 10:45:49 AM 8/17/09 10:45:49 AM...
  • Página 200: Consejos Y Técnicas

    (contenido en agua, grasa, etc.) de los alimentos. E-19 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 19 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 19 8/17/09 10:45:49 AM 8/17/09 10:45:49 AM...
  • Página 201 Por esta razón, cubra estas partes durante la cocción con un poco de papel de aluminio o coloque los alimentos con el lado graso hacia abajo. E-20 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 20 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 20 8/17/09 10:45:50 AM 8/17/09 10:45:50 AM...
  • Página 202 De este modo, se equilibra la temperatura, y el alimento se calienta uniformemente. E-21 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 21 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 21 8/17/09 10:45:50 AM 8/17/09 10:45:50 AM...
  • Página 203 E-22 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 22 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 22 8/17/09 10:45:50 AM 8/17/09 10:45:50 AM...
  • Página 204: Cocción De Verdura Fresca

    E-6 sobre el calentamiento de platos Para la preparación de platos precocinados preparados. y congelados usuales en el comercio, observe las E-23 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 23 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 23 8/17/09 10:45:51 AM 8/17/09 10:45:51 AM...
  • Página 205: Explicación De Los Símbolos

    Pc = punta de cuchillo Pc = punta de cuchillo Gr.m.s. = grasa en la masa seca Gr.m.s. = grasa en la masa seca E-24 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 24 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 24 8/17/09 10:45:52 AM 8/17/09 10:45:52 AM...
  • Página 206 Los huevos indicados en las recetas tienen un ● peso de aprox. 55g (clase de peso M). E-25 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 25 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 25 8/17/09 10:45:53 AM 8/17/09 10:45:53 AM...
  • Página 207 Pan con hierbas 50 P ca. 2 Colocar en la parrilla, Girar aromáticas, 50 P ca. 2 a la mitad del tiempo 2 uds. E-26 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 26 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 26 8/17/09 10:45:54 AM 8/17/09 10:45:54 AM...
  • Página 208 (e.g. cauliflower, occasionally leeks, fennel, broccoli, paprika, ourgettes) 100 P 9-11 En las patatas, el tiempo de cocción se alarga en 1-3 minutos. E-27 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 27 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 27 8/17/09 10:45:54 AM 8/17/09 10:45:54 AM...
  • Página 209: Sopas Y Entrantes

    3. Coloque las tazas en la parrilla y gratine la sopa. Sal, pimienta 11-13 Min. 10 P rebanadas de pan de molde 2 cucharadas de queso rallado (20 g) E-28 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 28 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 28 8/17/09 10:45:56 AM 8/17/09 10:45:56 AM...
  • Página 210 Después de la cocción, deje reposar los rollitos de jamón durante aprox. 5 minutos. Sugerencia: También se puede utilizar salsa bechamel lista para usar. E-29 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 29 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 29 8/17/09 10:45:56 AM 8/17/09 10:45:56 AM...
  • Página 211: Platos Principales

    5-6 Min. 70 P Después de la cocción, deje reposar las berenjenas durante aprox. 2 minutos. E-30 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 30 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 30 8/17/09 10:45:57 AM 8/17/09 10:45:57 AM...
  • Página 212 2-3 minutos. pimiento rojo picante (100 g) en tiras puerro pequeño (100 g) en tiras 2 cucharadas de mantequilla o margarina (20 g) E-31 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 31 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 31 8/17/09 10:45:57 AM 8/17/09 10:45:57 AM...
  • Página 213 (75 g), cortado en ocho partes 3 cucharadas de aceite 2 cucharaditas de pimentón dulce cucharadita de pimienta cayena 1 cucharadita de salsa Worcester E-32 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 32 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 32 8/17/09 10:45:58 AM 8/17/09 10:45:58 AM...
  • Página 214 3. Dé la vuelta a las albóndigas. 1 cucharadita de mostaza ca. 5 Min. (Grill superior e inferior) Sal, pimienta, pimentón E-33 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 33 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 33 8/17/09 10:45:59 AM 8/17/09 10:45:59 AM...
  • Página 215: Pequeños Platos

    7 Min. 50 P 2. dé la vuelta a las hamburguesas. approx. 3 Min. (Grill superior e inferior) E-34 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 34 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 34 8/17/09 10:45:59 AM 8/17/09 10:45:59 AM...
  • Página 216 Distribuya los daditos de bacon encima. Espolvoree con mejorana o tomillo. 1. approx. 9 Min. 50 P 2. approx. 5 Min. (Grill superior e inferior) 3. 6-9 Min. E-35 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 35 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 35 8/17/09 10:46:00 AM 8/17/09 10:46:00 AM...
  • Página 217 Nota: Las empanadillas deberían comerse recién cuézalas. Saldrán unas 10-12 unidades. hechos y calientes. 1. 9-10 Min. 30 P 2. 4-4 Min. 50 P E-36 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 36 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 36 8/17/09 10:46:00 AM 8/17/09 10:46:00 AM...
  • Página 218: Verdura, Pasta, Arroz Y Albóndigas

    1. 23-25 Min. 100 P a continuación 2. ca. 5 Min. 70 P Después de la cocción, deje reposar el gratén durante 5-10 minutos. E-37 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 37 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 37 8/17/09 10:46:00 AM 8/17/09 10:46:00 AM...
  • Página 219: Bebidas, Postres Y Pastelería

    1 cucharadita de mantequilla o margarina para giratorio. engrasar el molde 4-6 Min. 70 P E-38 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 38 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 38 8/17/09 10:46:01 AM 8/17/09 10:46:01 AM...
  • Página 220 2. Monte la nata, colóquela encima del chocolate y 30 g de chocolate negro rallado sirva decorado con fideos de chocolate. 30 ml de nata Fideos de chocolate E-39 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 39 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 39 8/17/09 10:46:01 AM 8/17/09 10:46:01 AM...
  • Página 221 16-18 Min. 70 P 400 g de requesón, 20 % gr.m.s. 1 sobre de polvo para flan de vainilla (40 g) E-40 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 40 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 40 8/17/09 10:46:02 AM 8/17/09 10:46:02 AM...
  • Página 222 Sausage rolls, Pies or Do not let the power supply cord hang over the edge of Christmas pudding. a table or work surface. GB-1 R-68ST-A [06_01 EN].indd 1 R-68ST-A [06_01 EN].indd 1 7/14/09 10:10:16 AM 7/14/09 10:10:16 AM...
  • Página 223 SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult avoid steam burns and eruption of boiling. your dealer or an authorised SHARP service agent.
  • Página 224 Keep children away from the door to prevent them burning themselves. 5. Do not allow the power supply cord to run over any hot or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the top rear of the oven. ✓...
  • Página 225: Before Operation

    STOP key, or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven until you open and close the oven door. GB-4 R-68ST-A [06_01 EN].indd 4 R-68ST-A [06_01 EN].indd 4 7/14/09 10:10:18 AM 7/14/09 10:10:18 AM...
  • Página 226: Microwave Power Level

    To change the microwave power level press the MICROWAVE POWER LEVEL button until the desired power level is reached. Press the START /+1min button. NOTE: If the power level is not selected, 100 P is automatically set. GB-5 R-68ST-A [06_01 EN].indd 5 R-68ST-A [06_01 EN].indd 5 7/22/09 6:40:18 PM 7/22/09 6:40:18 PM...
  • Página 227: Microwave Cooking

    90 minutes by degrees. NOTE FOR REHEATING READY MEALS: Place the ready meal in a heat-resistant flan dish on turntable. GB-6 R-68ST-A [06_01 EN].indd 6 R-68ST-A [06_01 EN].indd 6 7/14/09 10:10:18 AM 7/14/09 10:10:18 AM...
  • Página 228: Grill Cooking

    WARNING: The door, outer cabinet, oven cavity, accessories, dishes and especially the grills will become very hot during operation. To prevent burns, always use thick oven gloves. GB-7 R-68ST-A [06_01 EN].indd 7 R-68ST-A [06_01 EN].indd 7 7/14/09 10:10:18 AM 7/14/09 10:10:18 AM...
  • Página 229: Dual Cooking

    WARNING: The door, outer cabinet, oven cavity, accessories, dishes and especially the grills will become very hot during operation. To prevent burns, always use thick oven gloves. GB-8 R-68ST-A [06_01 EN].indd 8 R-68ST-A [06_01 EN].indd 8 7/14/09 10:10:19 AM 7/14/09 10:10:19 AM...
  • Página 230: Other Convenient Functions

    Check the display. (The oven will begin to cook for 2 minutes and 30 seconds at 70 P, and then for 5 minutes on Top grill only). GB-9 R-68ST-A [06_01 EN].indd 9 R-68ST-A [06_01 EN].indd 9 8/28/09 5:45:35 PM 8/28/09 5:45:35 PM...
  • Página 231 As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button the power level will be displayed. The oven continues to count down although the display shows the power level. GB-10 R-68ST-A [06_01 EN].indd 10 R-68ST-A [06_01 EN].indd 10 7/14/09 10:10:19 AM...
  • Página 232: Automatic Operation

    3. Press the START /+1min 2. Enter the weight by rotating pressing the AUTOMATIC button once to start cooking. the TIMER/WEIGHT knob. button 8 times. Check the display. GB-11 R-68ST-A [06_01 EN].indd 11 R-68ST-A [06_01 EN].indd 11 7/14/09 10:10:19 AM 7/14/09 10:10:19 AM...
  • Página 233 Put all other ingredients on the pizza 50 g Grated cheese and finally cover with the cheese. Basil, oregano, thyme 4. Cook on P-4 Pizza “Fresh Pizza”. salt, pepper GB-12 R-68ST-A [06_01 EN].indd 12 R-68ST-A [06_01 EN].indd 12 7/14/09 10:10:20 AM 7/14/09 10:10:20 AM...
  • Página 234 • Place on the rack and cook. See recipes on Rack • When the audible signal sounds turn over. • After cooking, place on a plate for serving. page GB-32. GB-13 R-68ST-A [06_01 EN].indd 13 R-68ST-A [06_01 EN].indd 13 7/14/09 10:10:20 AM 7/14/09 10:10:20 AM...
  • Página 235 For Steaks, Chops, Minced Meat and Poultry arrange the food in the oven as shown below: Poultry Food Steaks, Chops and Minced Meat Dish Turntable GB-14 R-68ST-A [06_01 EN].indd 14 R-68ST-A [06_01 EN].indd 14 7/14/09 10:10:20 AM 7/14/09 10:10:20 AM...
  • Página 236 • Pour the sauce over and sprinkle over the cheese • Place on the turntable and cook on AUTOMATIC AC-6 “Fish Gratin” (1,1 kg). GB-15 R-68ST-A [06_01 EN].indd 15 R-68ST-A [06_01 EN].indd 15 7/14/09 10:10:21 AM 7/14/09 10:10:21 AM...
  • Página 237: Care And Cleaning

    Care should be taken when cleaning the oven cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal control. Using a cloth dampened with water only, gently scrapers to clean the oven door glass since they can scratch wipe the panel until it becomes clean.
  • Página 238: What Are Microwaves

    Splashes will be captured have any gold or silver coating or does not contain by covering fatty food with kitchen paper. metal. GB-17 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 17 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 17 7/14/09 10:11:16 AM 7/14/09 10:11:16 AM...
  • Página 239 Do not perform this test for a plastic dish. used to cover parts so that they do It could melt. not defrost or cook too quickly (e.g. chicken wings). GB-18 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 18 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 18 7/14/09 10:11:16 AM 7/14/09 10:11:16 AM...
  • Página 240: Tips And Techniques

    (water and fat content, etc.). GB-19 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 19 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 19 7/14/09 10:11:16 AM 7/14/09 10:11:16 AM...
  • Página 241 As a result cover these portions when cooking with some aluminium foil or place the food with the fatty portions at the bottom. GB-20 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 20 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 20 7/22/09 6:50:53 PM 7/22/09 6:50:53 PM...
  • Página 242 Stirring food is necessary as the microwaves initially heat the outer areas. The temperature is balanced as a result and the food is heated evenly. GB-21 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 21 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 21 7/14/09 10:11:17 AM 7/14/09 10:11:17 AM...
  • Página 243 If the do not freeze it again. microwave power is too high, the food’s surface is already cooking while the interior is still frozen. GB-22 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 22 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 22 7/14/09 10:11:17 AM 7/14/09 10:11:17 AM...
  • Página 244: Cooking Fresh Vegetables

    ‘heating’ and ‘defrosting’ rule. Please also read the note on heating ready meals foods. Please follow the producer’s instructions on the on page GB-6. GB-23 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 23 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 23 7/14/09 10:11:17 AM 7/14/09 10:11:17 AM...
  • Página 245: Clarification Of Symbols

    MW = microwaves Sec = seconds DF = deep frozen product KP = knife point FC = fat content in the dry measure GB-24 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 24 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 24 7/22/09 7:18:08 PM 7/22/09 7:18:08 PM...
  • Página 246 The eggs stated in the recipes have a weight of ● approx. 55 g (M weight class). GB-25 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 25 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 25 7/14/09 10:11:18 AM 7/14/09 10:11:18 AM...
  • Página 247 Herb bread, 50 P approx. 2 place on the rack, turn 2 items approx. 2 50 P after (*). GB-26 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 26 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 26 7/22/09 7:22:53 PM 7/22/09 7:22:53 PM...
  • Página 248 (e.g. cauliflower, occasionally leeks, fennel, broccoli, paprika, ourgettes) 100 P 9-11 Potatoes require 1-3 minutes longer cooking time. GB-27 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 27 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 27 7/22/09 7:22:54 PM 7/22/09 7:22:54 PM...
  • Página 249: Soups And Starters

    3. Place the bowls on the rack and gratinate the soup. 400 ml Meat stock salt, 11-13 Min. 10 P pepper Slice of toast 2 tbsp grated cheese (20 g) GB-28 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 28 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 28 7/14/09 10:11:20 AM 7/14/09 10:11:20 AM...
  • Página 250 Allow the ham rolls to stand for approx. 5 minutes after cooking. Tip: You can also use ready-made béchamel sauce from a retail outlet. GB-29 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 29 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 29 7/14/09 10:11:20 AM 7/14/09 10:11:20 AM...
  • Página 251: Main Courses

    5-6 Min. 70 P Allow the aubergines to stand for approx. 2 minutes after cooking. GB-30 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 30 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 30 7/14/09 10:11:21 AM 7/14/09 10:11:21 AM...
  • Página 252 Finely chopped onion (50 g) Red paprika shell (100 g), in strips Small leek stem (100 g), in strips 2 tbsp Butter or margarine (20 g) GB-31 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 31 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 31 7/14/09 10:11:21 AM 7/14/09 10:11:21 AM...
  • Página 253 Tomatoes (200 g) cut into quarters Green paprika skin (75 g), cut into eighths 3 tbsp 2 tsp Sweet paprika Salt Cayenne pepper 1 tsp Worcester sauce GB-32 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 32 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 32 7/14/09 10:11:22 AM 7/14/09 10:11:22 AM...
  • Página 254 Onions, chopped 7-8 Min. 50 P 1 tsp Mustard 3. Turn the meatballs. Salt, Pepper, Paprika powder ca. 5 Min. (Top and bottom grill) GB-33 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 33 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 33 7/14/09 10:11:22 AM 7/14/09 10:11:22 AM...
  • Página 255 Place the meatballs on the revolving plate and cook. approx. 7 Min. 50 P Turn the meatballs after approx. 7 minutes. approx. 3 Min. (Top and bottom grill) GB-34 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 34 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 34 7/14/09 10:11:22 AM 7/14/09 10:11:22 AM...
  • Página 256 Spread the bacon cubes over this. Sprinkle with marjoram or thyme. 1. approx. 9 Min. 50 P 2. approx. 5 Min. (Top and Bottom grill) 3. 6-9 Min. GB-35 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 35 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 35 7/14/09 10:11:23 AM 7/14/09 10:11:23 AM...
  • Página 257 Produces approx. 10-12 pieces. 1. 9-10 Min. 30 P Note: the pirogi should be eaten fresh and warm. 2. 4-4 Min. 50 P GB-36 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 36 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 36 7/14/09 10:11:23 AM 7/14/09 10:11:23 AM...
  • Página 258: Rice And Dumplings

    1. 23-25 Min. 100 P in addition 2. ca. 5 Min. 70 P Allow the casserole to stand for approx. 5-10 minutes after cooking. GB-37 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 37 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 37 7/14/09 10:11:23 AM 7/14/09 10:11:23 AM...
  • Página 259: Beverages, Desserts And Cakes

    Egg yolk 4-6 Min. 70 P 2 tbsp Cognac 1 tsp Butter or margarine Grease the dish GB-38 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 38 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 38 7/14/09 10:11:23 AM 7/14/09 10:11:23 AM...
  • Página 260 2. Beat the cream stiff, pour onto chocolate and serve 150 ml Milk with sprinklings of chocolate. 30 g Dark chocolate, grated 30 ml Cream, Crushed chocolate GB-39 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 39 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 39 7/14/09 10:11:24 AM 7/14/09 10:11:24 AM...
  • Página 261 Pack of vanilla sugar (10g) 16-18 Min. 70 P Eggs 400 g Quark, 20 % fat content Pack of vanilla pudding powder (40 g) GB-40 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 40 R-68ST-A [06_02 EN] CkBk.indd 40 7/14/09 10:11:24 AM 7/14/09 10:11:24 AM...
  • Página 262: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu Zapoznaj się z odpowiednimi poradami w instrukcji bądź powierzchni roboczej. obsługi lub w książce kucharskiej. PL-1 R-68ST-A [07_01 PL].indd 1 R-68ST-A [07_01 PL].indd 1 8/17/09 12:13:39 PM 8/17/09 12:13:39 PM...
  • Página 263 SHARP. Jeżeli lampka kuchenki przepali się, prosimy Zawartość butelek do karmienia niemowląt i pokarm dla o skonsultowanie się ze swoim sprzedawcą, albo z niemowląt w słoiczkach należy wymieszać...
  • Página 264: Instalacja

    7. Prawidłowo podłącz wtyczkę do standardowego przygotowywane. "Tylna powierzchnia piekarnika uziemionego gniazdka elektrycznego. powinna opierać się o ścianę.". Nie wolno wstawiać jej do szafek. PL-3 R-68ST-A [07_01 PL].indd 3 R-68ST-A [07_01 PL].indd 3 8/17/09 12:13:41 PM 8/17/09 12:13:41 PM...
  • Página 265: Przed Korzystaniem Z Kuchenki

    STOP lub tyle czasu upłynęło po zakończeniu używania), nie będzie można zmienić ustawień kuchenki dopóki nie zostaną ponownie otwarte i zamknięte drzwiczki. PL-4 R-68ST-A [07_01 PL].indd 4 R-68ST-A [07_01 PL].indd 4 8/17/09 12:13:41 PM 8/17/09 12:13:41 PM...
  • Página 266: Poziomy Mocy Kuchenki

    Aby podczas gotowania sprawdzić poziom mocy, naciśnij przycisk MICROWAVE POWER LEVEL. Naciśnij przycisk START /+1min. UWAGA: Jeśli nie wybierzesz poziomu mocy, automatycznie jest ustawiany poziom 100 P. PL-5 R-68ST-A [07_01 PL].indd 5 R-68ST-A [07_01 PL].indd 5 8/17/09 12:13:41 PM 8/17/09 12:13:41 PM...
  • Página 267: Przyrządzanie Dań W Kuchence Mikrofalowej

    3. Pokrętło TIMER/WEIGHT można obracać w prawo i lewo. Jeżeli obracasz pokrętło w lewo, czas gotowania zmniejszy się poczynając od 90 minut. UWAGA DOTYCZĄCA PODGRZEWANIA GOTOWYCH DAŃ: Ustaw gotowe danie w żaroodpornym płaskim naczyniu na talerzu obrotowym. PL-6 R-68ST-A [07_01 PL].indd 6 R-68ST-A [07_01 PL].indd 6 8/17/09 12:13:42 PM 8/17/09 12:13:42 PM...
  • Página 268: Pieczenie Na Ruszcie

    OSTRZEŻENIE: Drzwiczki, obudowa zewnętrzna, wnęka kuchenki, wyposażenie, naczynia, a szczególnie grille nagrzewają się do wysokich temperatur w trakcie pracy kuchenki. Zawsze nakładaj grube rękawice kuchenne, aby uniknąć oparzeń. PL-7 R-68ST-A [07_01 PL].indd 7 R-68ST-A [07_01 PL].indd 7 8/17/09 12:13:42 PM 8/17/09 12:13:42 PM...
  • Página 269: Podwójne Rzyrządzanie Posiłków

    OSTRZEŻENIE: Drzwiczki, obudowa zewnętrzna, wnęka kuchenki, wyposażenie, naczynia, a szczególnie grille nagrzewają się do wysokich temperatur w trakcie pracy kuchenki. Zawsze nakładaj grube rękawice kuchenne, aby uniknąć oparzeń. PL-8 R-68ST-A [07_01 PL].indd 8 R-68ST-A [07_01 PL].indd 8 8/17/09 12:13:43 PM 8/17/09 12:13:43 PM...
  • Página 270: Inne Funkcje

    Sprawdź wyświetlacz. (Kuchenka będzie gotować potrawę przez 2 minuty i 30 sekund przy mocy 70P, a następnie będzie działał tylko grill górny przez 5 minut). PL-9 R-68ST-A [07_01 PL].indd 9 R-68ST-A [07_01 PL].indd 9 8/17/09 12:13:43 PM 8/17/09 12:13:43 PM...
  • Página 271 Aby podczas gotowania sprawdzić poziom mocy, naciśnij przycisk MICROWAVE POWER LEVEL. Dopóki będziesz naciskać przycisk MICROWAVE POWER LEVEL, będzie wyświetlany poziom mocy. Kuchenka kontynuuje odliczanie, chociaż wyświetlacz pokazuje poziom mocy. PL-10 R-68ST-A [07_01 PL].indd 10 R-68ST-A [07_01 PL].indd 10 8/17/09 12:13:44 PM 8/17/09 12:13:44 PM...
  • Página 272: Działanie Automatyczne

    2. Obróć pokrętło TIMER/WEIGHT, 3. Naciśnij jeden raz przycisk menu naciskając aby ustawić ciężar. START /+1min, aby osiem razy przycisk rozpocząć działanie AUTOMATIC. kuchenki. Sprawdź wyświetlacz. PL-11 R-68ST-A [07_01 PL].indd 11 R-68ST-A [07_01 PL].indd 11 8/17/09 12:13:44 PM 8/17/09 12:13:44 PM...
  • Página 273: Schemat Dla Pizzy

    Rozłóż wszystkie inne składniki na pizzy i na 50 g startego sera koniec posyp startym serem. bazylia, oregano, tymianek, 4. Upiecz pizzę w menu P-4 Pizza "Świeża pizza". sól i pieprz PL-12 R-68ST-A [07_01 PL].indd 12 R-68ST-A [07_01 PL].indd 12 8/17/09 12:13:45 PM 8/17/09 12:13:45 PM...
  • Página 274: Schematy Obsługi Automatycznej

    • Ułóż na stojaczku i grilluj. grilla Patrz przepisy szaszłyki • Po usłyszeniu sygnału, przewróć je. na stronie PL-32. • Gdy są gotowe, przełóż na talerz i podaj. PL-13 R-68ST-A [07_01 PL].indd 13 R-68ST-A [07_01 PL].indd 13 8/17/09 12:13:45 PM 8/17/09 12:13:45 PM...
  • Página 275: Schemat Dla Auto Defrost (Automatyczne Rozmrażanie)

    5. W przypadku steków, kawałków, mięsa mielonego i drobiu, układaj je w kuchence jak pokazano poniżej: Steki, kotlety i mięso mielone Mięso drobiowe Żywność Naczynie Talerz obrotowy PL-14 R-68ST-A [07_01 PL].indd 14 R-68ST-A [07_01 PL].indd 14 8/17/09 12:13:46 PM 8/17/09 12:13:46 PM...
  • Página 276: Przepisy Kulinarne Dla Obsługi

    Podane składniki można stosować na wagę 1,2 kg AUTOMATIC AC-6 "Zapiekany filet rybny" (1,1 kg). (1,1 kg). Jeśli chcesz przyrządzić potrawę o innej wadze, musisz odpowiednio przeliczyć składniki. PL-15 R-68ST-A [07_01 PL].indd 15 R-68ST-A [07_01 PL].indd 15 8/17/09 12:13:46 PM 8/17/09 12:13:46 PM...
  • Página 277: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Tryb przyrządzania "NIE" , wezwij technika serwisu wyznaczonego przez firmę Mikrofala (100 P) 20 minut SHARP oraz przekaż informacje o rezultatach prób. WAŻNE: Jeśli na wyświetlaczu nie wyświetlane są żadne Grill elementy po prawidłowym włączeniu wtyczki zasilania, może Grill górny 10 minut to oznaczać, że włączony jest tryb oszczędności energii.
  • Página 278: Czym Są Mikrofale

    Należy zwrócić uwagę, aby chrupiąca i sucha. Przykrycie tłustych potraw papierem porcelana nie była powlekana złotem lub srebrem lub kuchennym zapobiega rozpryskiwaniu tłuszczu. nie zawierała metalu. PL-17 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 17 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 17 8/17/09 12:27:28 PM 8/17/09 12:27:28 PM...
  • Página 279 Naczynia takie mogą nie dopuścić do zbyt szybkiego rozmrożenia lub się topić. zagotowania (np. skrzydełka z kurczaka). PL-18 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 18 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 18 8/17/09 12:27:30 PM 8/17/09 12:27:30 PM...
  • Página 280: Wskazówki I Techniki

    (zawartość wody, tłuszczu itd.) żywności, mogą się zmieniać. PL-19 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 19 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 19 8/17/09 12:27:30 PM 8/17/09 12:27:30 PM...
  • Página 281 Dlatego te elementy należy przykryć podczas gotowania kawałkiem aluminiowej folii lub ułożyć żywność tłustą stroną do dołu. PL-20 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 20 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 20 8/17/09 12:27:30 PM 8/17/09 12:27:30 PM...
  • Página 282 ę równomiernie. PL-21 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 21 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 21 8/17/09 12:27:31 PM 8/17/09 12:27:31 PM...
  • Página 283: Podgrzewanie

    , w i e r z c h n i a w a r s t w a potrawy zaczyna się już gotować, podczas gdy wewnątrz jest jeszcze zamrożona. PL-22 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 22 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 22 8/17/09 12:27:31 PM 8/17/09 12:27:31 PM...
  • Página 284: Gotowanie Świeżych Warzyw

    ć s i ę d o w s k a z ó w e k d o t y c z ą c y c h "rozmrażania" żywności. podgrzewania gotowych dań zamieszczonych na Podczas przygotowywania dostępnych w sprzedaży stronie PL-6. głęboko zamrożonych gotowych dań należy kierować PL-23 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 23 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 23 8/17/09 12:27:32 PM 8/17/09 12:27:32 PM...
  • Página 285: Objaśnienia Symboli

    Pck = paczka MW = mikrofale Sec = sekundy TK = produkt głęboko zamrożony Msp = ostrze noża F.i.Tr. = tłuszcz w suchej masie PL-24 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 24 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 24 8/17/09 12:27:33 PM 8/17/09 12:27:33 PM...
  • Página 286: Przepisy

    Z reguły podaje się gotowe do spożycia ilości, z ● wyjątkiem specjalnych przepisów. Podane w przepisach jajka ważą ok. 55 g (klasa ● wagowa M). PL-25 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 25 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 25 8/17/09 12:27:33 PM 8/17/09 12:27:33 PM...
  • Página 287: Tabela

    1 /2 Chleb 50 P ok. 2 położyć na ruszcie, po ziołowy, 2 szt. 50 P ok. 2 połowie czasu odwrócić (*) PL-26 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 26 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 26 8/17/09 12:27:34 PM 8/17/09 12:27:34 PM...
  • Página 288 100 P 9-11 Ziemniaki wymagają gotowania dłuższego o 1-3 minut. PL-27 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 27 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 27 8/17/09 12:27:35 PM 8/17/09 12:27:35 PM...
  • Página 289: Zupy I Przystawki

    10 P cebule (60g), w plasterkach 400 ml bulionu mięsnego sól, pieprz kromka chleba tostowego 2 łyżki stołowe (EL) tartego sera (20 g) PL-28 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 28 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 28 8/17/09 12:27:36 PM 8/17/09 12:27:36 PM...
  • Página 290 Nadziewane roladki z szynki po ugotowaniu odstawić na ok. 5 minut. Wskazówka: Można użyć także gotowego sosu beszamelowego dostępnego w sprzedaży. PL-29 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 29 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 29 8/17/09 12:27:36 PM 8/17/09 12:27:36 PM...
  • Página 291: Dania Główne

    B a k ł a ż a n y p o u g o t o w a n i u o d s t a w i ć n a ok. 2 minuty. PL-30 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 30 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 30 8/17/09 12:27:37 PM...
  • Página 292 (100 g), pokrojona w paski mały por (100 g), pokrojony w paski 2 łyżki stołowe (EL) masła lub margaryny (20 g) PL-31 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 31 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 31 8/17/09 12:27:37 PM 8/17/09 12:27:37 PM...
  • Página 293 (75 g), pokrojonej na osiem części 3 łyżki stołowej (EL) oleju 2 łyżeczki słodkiej papryki sól 1 /2 łyżeczki pieprzy Cayenne 1 łyżeczki sosu Worcester PL-32 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 32 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 32 8/17/09 12:27:38 PM 8/17/09 12:27:38 PM...
  • Página 294 5 Min. (grill górny i dolny) 50 ml wody jajko 50 g posiekanej cebuli 1 łyżeczka (TL) musztardy sól, pieprz, papryka PL-33 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 33 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 33 8/17/09 12:27:38 PM 8/17/09 12:27:38 PM...
  • Página 295: Przekąski

    400 g mielonego wołowego, sól, pieprz ok. 7 Min. 50 P 2. Kotleciki odwrócić. ok. 3 Min. (grill górny i dolny) PL-34 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 34 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 34 8/17/09 12:27:39 PM 8/17/09 12:27:39 PM...
  • Página 296 Posypać majerankiem lub tymiankiem i gotować. 1. ok. 9 Min. 50 P 2. ok. 5 Min. (grill górny i dolny) 3. 6-9 Min. PL-35 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 35 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 35 8/17/09 12:27:39 PM 8/17/09 12:27:39 PM...
  • Página 297 10-12 sztuk. żółtko 1. 9-10 Min. 30 P 1 łyżka stołowa mleka 2. 4-4 Min. 50 P Wskazówka: Pierogi należy serwować świeże i ciepłe. PL-36 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 36 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 36 8/17/09 12:27:40 PM 8/17/09 12:27:40 PM...
  • Página 298: Warzywa, Makaron, Ryż I Knedle

    150 g kwaśnej śmietany 2. ok. 5 Min. 70 P jajka Suflet odstawić po ugotowaniu na ok. 5-10 minut. 100 g tartego sera Cheddar PL-37 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 37 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 37 8/17/09 12:27:40 PM 8/17/09 12:27:40 PM...
  • Página 299: Napoje, Desery I Ciasta

    75 g mielonych migdałów 4-6 Min. 70 P żółtka 2 łyżki stołowe koniaku 1 łyżeczka masła lub margaryny do posmarowania formy PL-38 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 38 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 38 8/17/09 12:27:41 PM 8/17/09 12:27:41 PM...
  • Página 300 150 ml spienionego mleka 30 g chocolate para culinária, ralado 30 ml śmietany wiórki czekoladowe, 30 g gorzkiej czekolady PL-39 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 39 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 39 8/17/09 12:27:41 PM 8/17/09 12:27:41 PM...
  • Página 301 100 g cukru opakowanie cukru z wanilią (10 g) jajka 400 g twarożku, 20 % F.i.Tr. opakowanie budyniu waniliowego (40 g) PL-40 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 40 R-68ST-A [07_02 PL] CkBk.indd 40 8/17/09 12:27:42 PM 8/17/09 12:27:42 PM...
  • Página 302 Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Página 303 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Página 304 • ADRESSES DES SAV • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Página 305 BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. PRATO, Via Fiorentina, 76/a-b, 0574-632652 0574-4632690 / PARIELS SRL, Via B. Tolomei, 8, 0577-51159 0577-589454 / VIDEO SERVICE DI GENUARDI, VIA BORGACCIO, 72, 0577-983181 0577-996382 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:24 Sec2:24 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:24 Sec2:24...
  • Página 306 ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Página 307 57 69 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47...
  • Página 308 NOTE R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:27 Sec2:27 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:27 Sec2:27 2/26/10 4:19:17 PM 2/26/10 4:19:17 PM...
  • Página 309: Technische Daten

    ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL. R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:28 Sec2:28 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:28 Sec2:28 8/25/09 3:46:45 PM 8/25/09 3:46:45 PM...
  • Página 310: Technische Gegevens

    Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inseriti. NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA. R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:29 Sec2:29 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:29 Sec2:29 8/25/09 3:46:45 PM...
  • Página 311: Datos Técnicos

    Actual capacity for holding food is less. AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE. R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:30 Sec2:30 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:30 Sec2:30 8/25/09 3:46:45 PM 8/25/09 3:46:45 PM...
  • Página 312: Specyfikacje

    Pojemność wewnętrzna została obliczona dla maksymalnej szerokości, głębokości i wysokości. Pojemność rzeczywista jest mniejsza. CZĘŚCIĄ NASZEJ ZASADY CIĄGŁEGO WPROWADZANIA ZMIAN, ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO ZMIANY KONSTRUKCJI I SPECYFIKACJI BEZ ZAWIADAMIANIA. R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:31 Sec2:31 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:31 Sec2:31 8/25/09 3:52:42 PM 8/25/09 3:52:42 PM...
  • Página 313 Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand TINS-A783WRRZ-H0 Germany Wydrukowane w Tajlandii R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:32 Sec2:32 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:32 Sec2:32 2/26/10 4:19:18 PM 2/26/10 4:19:18 PM...

Tabla de contenido