NRG 16-36
All dimensions in mm
Kesselwand
Boiler wall
Paroi de la chaudière
Pared caldera
Mantello caldaia
≥ 14
≤ 90
∅ 20
-5
Fig. 1 Schutzrohr für Inneneinbau
Protection tube (installation of electrode inside the boiler)
Tube de protection anti-turbulence (montage de
l'électrode dans le ballon de la chaudière)
Tubo de protección (instalación del electrodo en el interior)
Barilotto di calma (all'interno della caldaia)
Fig. 3
2
G 1
1
/
2
DN 50
∅ 20
∅
≥100
NW / LW / NB / BL
z. B. Reduzierstück
Par exemple pièce de
K 114,3 x 30 x 3,2
réduction K 114,3 x 30 x 3,2
e.g. reducer
Por ej., reductor
K 114,3 x 30 x 3,2
K 114,3 x 30 x 3.2
Per es. riduzione K 114,3 x 30 x 3,2
6
NW / LW / NB / BL
7
8
DN 20, PN 40
DN 20, PN 40
Fig. 2 Meßgefäß Typ XIII bei Einsatz als außenliegender
Wasserstandbegrenzer
Measuring pot (installation of electrode outside boiler)
Bouteille extérieure
Recipiente de medición (instalación del
electrodo en el exterior)
Barilotto di misura (all'esterno della caldaia)
E
e l
t k
o r
d
e
n
s
a t
b
E
e l
t c
o r
d
e
t
p i
T
g i
e
d
é '
e l
t c
o r
d
e
V
a
i r
a l l
d
e
e l
e l
t c
o r
d
o
E
e l
t t
o r
d
o
NW
Wassermangel
LW
Low water level
NB
Niveau bas
NB
Nivel bajo
Basso Livello
BL
Speiseeinrichtung EIN
6
Feedwater control ON
Réglage eau d'alimentation MARCHE
Alimentación MARCHA
Pompa alimento "ON"
7
Speiseeinrichtung AUS
Feedwater control OFF
Réglage eau d'alimentation ARRET
Alimentación PARADA
Pompa alimento "OFF"
Hochwasseralarm HW
8
High level alarm
l A
r a
m
e
i n
e v
a
u
h
a
t u
Alarma nivel alto (NA)
Allarme di alto livello (AL)
DN 100, PN 40
DN 20, PN 40
K
e l
m
m
e
L
ä
n
g
e
n i
[
m
m
]
T
r e
m
n i
a
s l
L
e
n
g
h t
n i
[
m
m
]
B
o
n r
s e
L
o
n
g
u
e
r u
e
n
[
m
m
B
o
n r
s e
L
o
n
i g
u t
d
e
n
[
m
m
M
o
s r
t e
o t
L
u
n
g
h
z e
a z
[
m
m
]
1+2+3+4
6
7
8
]
]