Máxima:
Protección contra explosión*
TS 50.../TS 65.../TP 65...:
TP 50...:
TS...-A/TP...-A:
Conexión de presión
TS 50...:
TS 65...:
TP 50...:
TP 65...:
Paso libre de bola
TS...:
TP...:
* Protección Ex sólo en productos con motor trifásico y
sin interruptor de flotador
1)
Duración máx. de funcionamiento: 200 h/a
4.7 Clave del tipo
Ejemplo:
Wilo-Drain TS 50 H X 111/11-Ax
Serie:
TS = bomba sumergible para aguas sucias
TS
TP = bomba sumergible para aguas sucias y resi-
duales
50
Diámetro nominal de la conexión de presión
Forma del rodete:
E = rodete monocanal
H
F = rodete de corriente libre
H = rodete semiabierto de canal
X
Modelo en 1.4404
111
Diámetro del rodete en mm
11
/10 = potencia nominal del motor P
Versión:
A = con interruptor de flotador y enchufe
A
CEE = con enchufe CEE
sin = sin enchufe en el extremo del cable
Conexión a la red
x
1-230 = conexión de corriente alterna
3-400 = conexión de corriente trifásica
4.8 Volumen de entrega
• Unidad con cable de 10 m
• Modelo de corriente alterna con
• caja del condensador, interruptor de flotador y
enchufe Schuko
• Modelo de corriente trifásica, dependiendo del tipo,
con
• interruptor de flotador y enchufe CEE
• enchufe CEE
• sin enchufe en el extremo
• Instrucciones de montaje y servicio
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain TS 50, TS 65, TP 50, TP 65
TS...: 50/h
TP 50...: 70/h
TP 65...: 40/h
Ex d IIB T4
-
-
Rp 2
Rp 2½
DN 50, PN 10/16
DN 65, PN 10/16
10 mm
44 mm
en kW
2
4.9 Accesorios (disponibles opcionalmente)
• Productos con un cable de hasta 30 m (1~230 V/50 Hz)
de longitud o de 50 m (3~400 V/50 Hz) en tramos fijos
de 10 m
• Dispositivo de suspensión (sólo para unidades TP)
• Varias salidas de presión y cadenas
• Acoplamientos Storz
• Accesorios de fijación
• Conmutadores, relés y enchufes
• Mangueras
5 Instalación
A fin de evitar daños en el producto o lesiones graves
durante la instalación, se deben tener en cuenta los
siguientes puntos:
• Los trabajos de colocación (montaje e instalación del
producto) sólo puede realizarlos el personal cualificado
y observando las indicaciones de seguridad.
• Antes de empezar los trabajos de instalación, se debe
comprobar si el producto ha sufrido daños durante el
transporte.
5.1 Generalidades
Para la planificación y servicio de instalaciones con tec-
nología de aguas residuales se han de respetar las nor-
mativas y directivas referentes a la tecnología de aguas
residuales locales pertinentes (p. ej. Asociación Técnica
alemana de Aguas Residuales ATV).
Especialmente en los tipos de instalación estacionaria,
se advierte de los posibles golpes de ariete que pue-
den aparecer en caso de bombeo con tuberías de pre-
sión largas (en especial en caso de subida continua o de
perfil de terreno muy pronunciado).
Los golpes de ariete pueden originar la destrucción de
la unidad/instalación y ocasionar ruidos debido al cho-
que de las clapetas. Esto se puede evitar a través de la
aplicación de las medidas adecuadas (p. ej. clapetas de
retención con tiempo de cierre ajustable, tendido
especial de la tubería de presión).
Tras bombear agua que contenga cal, barro o cemento,
el producto debe enjuagarse bien con agua limpia para
evitar que esas sustancias queden incrustadas y preve-
nir así averías posteriores.
Si se utilizan controles de nivel, se debe tener en cuenta
el recubrimiento mínimo de agua. Se ha de evitar ter-
minantemente la entrada de aire en la carcasa hidráu-
lica y en el sistema de tuberías y, en caso de ocurrir, se
debe subsanar mediante dispositivos de desaireación
adecuados y/o inclinando ligeramente el producto (en
el caso de instalación transportable). Proteja el pro-
ducto de las heladas.
5.2 Tipos de instalación
• Instalación en mojado vertical y estacionaria con dis-
positivo de suspensión (sólo TP...)
• Instalación en mojado vertical y transportable
5.3 Lugar de servicio
El lugar de servicio ha de estar limpio, libre de residuos
sólidos grandes, seco, sin heladas y, en caso necesario,
Español
73