Página 1
MY BREAD Panificadora doméstica Català Bread maker Machine à pain Brotbackautomat Macchina del pane Panificadora doméstica Huishoudelijke broodmachine Automat do pieczenia chleba do domowego użytku Αρτοπαρασκευαστής Домашняя хлебопечка Maşină de făcut pâine Хлебопекарна...
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la - Los niños no deben realizar compra de un producto de la marca TAURUS. operaciones de limpieza o man- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con tenimiento a menos que sean el hecho de superar las más estrictas normas de...
Página 4
Español - No intente desmontarlo o - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. repararlo ya que puede existir - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya peligro. que puede provocar graves quemaduras. Utilización y cuidados: - Antes de conectar el aparato a la red, verificar - Antes de cada uso, desenrollar completamente...
Modo de empleo que puedan dañar el recubrimiento antiadhe- rente. Notas previas al uso: - Dejarlo enfriar durante 15 minutos antes de - Las primeras veces es posible que el pan no cortarlo. adquiera la apariencia deseada, pero con un - Desenchufar el aparato de la corriente para poco de práctica pronto le cogerá...
Español muy afiladas. Limpieza - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos. - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo - Si el aparato no se mantiene en buen estado enfriar antes de iniciar cualquier operación de de limpieza, su superficie puede degradarse limpieza.
Página 7
Tabla 2 02:50 02:55 PROG. 5: PAN DULCE CANTIDAD CANTIDAD 02:53 03:00 INGREDIENTES 600 g 900 g PROG. 1: PAN BÁSICO CANTIDAD Agua 1+1/8 1+1/3 INGREDIENTES 600 g 900 g Leche en polvo 2+1/2 Agua desnatada 1+1/8 1+1/2 Leche en polvo desnatada Aceite 2 + 1/2 2+1/2...
Página 8
01:20 02:55 03:00 PROG. 9: MERMELADAS PROG. 11: PAN SÁNDWICH Mermelada de naranja CANTIDAD CANTIDAD INGREDIENTES INGREDIENTES 600g 900g Zumo de naranja 3 naranjas medianas Agua 260ml 1+1/3 Piel de naranjas ralladas Mantequilla (derretida) 1+1/2 Azúcar Agua Aceite 1+1/2 Pectina Azúcar 3+1/2 * Ampliar el tiempo de horneado si es necesario según la textura de la merme-...
Página 9
Bread Maker way and understand the ha- zards involved. My Bread - Cleaning and user maintenan- Dear customer, ce shall not be made by chil- Many thanks for choosing to purchase a TAU- RUS brand product.
Página 10
English ging in the appliance. - Do not use the appliance if the on/off button does not work. - Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes. - Do not move the appliance while in use. - The appliance’s plug must fit into the mains - To keep the non-stick treatment in good condi- socket properly.
- Add the ingredients (Table 2) use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, etc. - Put the bowl in place until it fits in correctly, moving handle clock-wise. Once you have finished using the appliance: - Lower lid. - Unplug the appliance from the mains.
Página 12
English useful life and could become unsafe to use. - Neither parts of this appliance are suitable for cleaning in the dishwasher. - Then dry all parts before its assembly and storage. Anomalies and repair - Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise.
Página 13
Table 2 PROG. 4: 01:40 QUICK BREAD 02:53 03:00 INGREDIENTS Group 1 INGREDIENTS Group 2 PROG. 1: BASIC BREAD QUANTITY Butter (melted) Plain fl our 1+1/2 INGREDIENTS 600 g 900 g Milk Bicarbonate of soda Water 1+1/8 1+1/2 Mashed Banana Baking powder Skimmed milk powder 2 + 1/2...
Página 14
00:58 02:50 PROG. 7: FAST BAKE 2 PROG. 10: CAKE QUANTITY INGREDIENTS 900 g INGREDIENTS Group 1 INGREDIENTS Group 2 Water 360 ml Butter (melted) Plain fl our ¾ 1+5/8 Skimmed milk powder Vanilla essence Baking powder 3 medium Egg (beaten) Sugar eggs Sugar...
Página 15
Cher Client, sur le fonctionnement sûr de Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un l’appareil et en comprenant les appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, dangers qu’il comporte. s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
Página 16
d’Assistance Technique agréé. cher totale ou partiellement l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux, - Ne pas tenter de procéder aux vêtements, etc. réparations ou de démonter - AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au sec. - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil l’appareil;...
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme - Retirer le bol en tirant le manche dans le sens aux instructions d’utilisation annule la garantie antihoraire, à l’aide d’un torchon car il sera et la responsabilité du fabricant. chaud. - Retirer le pain du bol à l’aide d’une spatule en bois ou d’un autre ustensile similaire résistant Mode d’emploi à...
Página 18
Conseils pratiques: produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Respecter toujours les quantités exactes. - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de ventilation afin Utiliser des ingrédients frais à température d’éviter d’endommager les parties intérieures ambiante.
Página 19
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de Ce symbole signifi e que si vous votre pays d’origine: souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, Écologie et recyclage du produit remettez-le, suivant la méthode - Les matériaux dont l’emballage de cet appa- appropriée, à...
Página 20
PROG. 7: 00:58 CUISSON AU FOUR RAPIDE 2 QUANTITÉ 02:55 03:00 INGRÉDIENTS 900 g PROG. 11: PAIN SANDWICH QUANTITÉ QUANTITÉ 360 ml INGRÉDIENTS 600g 900g Lait écrémé en poudre 260ml 1+1/3 Huile Beurre (fondu) 1+1/2 Sucre 1+1/2 Huile 1+1/2 Farine Sucre 3+1/2 Levure...
Página 21
Gerätes, so dass sie die Ge- Sehr geehrter Kunde: fahren, die von diesem Gerät Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. ausgehen, verstehen, benut- Technologie, Design und Funktionalität dieses zen. Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
Página 22
Deutsch nicht, das Gerät zu reparieren bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. Es besteht Brandgefahr. oder zu demontieren, da dies - WARNUNG: Das Gerät trocken halten. gefährlich sein könnte. - WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe benützen. - Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Füßen und auch nicht barfuß...
Página 23
dürfen diese nur Originalteile sein. Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt, bis ein Signalton die Deaktivierung des Programms - Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichte- bestätigt. inhaltung der vorliegenden Gebrauchsanwei- sungen kann gefährlich sein und führt zu einer - Die restliche Backzeit erscheint auf dem Dis- vollständigen Ungültigkeit der Herstellergaran- play.
Página 24
Deutsch Messlöffel (F): mittel geben und trocknen Sie es danach ab. - Mit diesem Zubehör können Sie Mengen ab- - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates messen. Eine Seite entspricht einem Esslöffel. weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Die andere Seite entspricht einem Teelöffel. Produkte mit einem sauren oder basischen pH- Wert wie Lauge.
Página 25
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorges- chrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Pro- duktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifi zierungs- und Recyclingsys- tem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Página 26
02:50 PROG. 10: KUCHEN 00:58 ZUTATEN Gruppe 1 ZUTATEN Gruppe 2 PROG. 7: SCHNELL BACKEN 2 MENGE Butter (fl üssig) Mehl ¾ 1+5/8 ZUTATEN 900 g Vanilleessenz Trockenhefe Wasser 360 ml 3 huevos Magermilchpulver Ei (geschlagen) Zucker medianos Öl Zitronensaft Zimt gemahlen Zucker Die Zutaten der Gruppen 1 und 2 in separaten Schüsseln vermengen.
Página 27
Egregio cliente, pericoli. le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. - I bambini possono eseguire La sua tecnologia, il suo design e la sua funzio- operazioni di pulizia o di manu- nalità, oltre al fatto di aver superato le più...
Página 28
l’apparecchio in quanto ciò - AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. potrebbe comportare rischi di - Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi sicurezza. umidi, né a piedi scalzi. - Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio perché potrebbero provocare gravi ustioni. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che la tensione indicata Precauzioni d’uso:...
Página 29
Modalità d’uso al calore. Non utilizzare utensili che possono danneggiare il rivestimento antiaderente. Prima dell’uso: - Lasciar raffreddare il pane per 15 minuti prima - È possibile che i risultati ottenuti ai primi utilizzi di tagliarlo. non siano completamente soddisfacenti. Occo- - Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione per rre utilizzare l’apparecchio un po’...
Pulizia - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodica- mente e di rimuovere tutti i residui di cibo. - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di può provocare il deterioramento delle superfici, eseguirne la pulizia.
Página 31
Tabella 2 PROG. 4: 01:40 PANE RAPIDO 02:53 03:00 INGREDIENTI Gruppo 1 INGREDIENTI Gruppo 2 PROG. 1: PANE SEMPLICE QUANTITÀ Burro (sciolto) Farina 1+1/2 INGREDIENTI 600 g 900 g Latte Bicarbonato di sodio Acqua 1+1/8 1+1/2 Purea di banana Lievito in polvere Latte scremato in polvere 2 + 1/2 Uova...
Página 32
Aggiungere il mix nel recipiente per il pane. Selezionare il programma. 00:58 PROG. 7: COTTURA RAPIDA 2 QUANTITÀ 02:55 03:00 INGREDIENTI 900 g PROG. 11: PANE PER SANDWICH QUANTITÀ QUANTITÀ Acqua 360 ml INGREDIENTI 600g 900g Latte scremato in polvere Acqua 260ml 1+1/3...
Panificadora doméstica a partir dos 8 anos, desde que o façam sob supervisão ou ten- My Bread ham recebido formação sobre a utilização segura do aparelho Caro cliente: e compreendam os perigos que Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico...
Página 34
Português - Se a ligação de rede estiver da- roupas, etc., devido ao risco de incêndio. - ADVERTÊNCIA: Não molhar o aparelho. nificada, deve ser substituída. - ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho perto Levar o aparelho a um Serviço da água. de Assistência Técnica autori- - Não utilizar o aparelho com as mãos ou com os pés húmidos, nem com os pés descalços.
do com as instruções de utilização pode ser - Retirar o pão da taça com a ajuda de uma perigosa e anula a garantia e a responsabilida- espátula de madeira ou outros utensílios de do fabricante. semelhantes resistentes ao calor. Não use utensílios que possam danificar o revestimento anti-aderente.
Página 36
Português secos e, por último, a levedura. partes operativas interiores do aparelho. Não utilizar leveduras químicas. - Durante o processo de limpeza deve ter espe- cial cuidado com as lâminas pois estão muito afiadas. Limpeza - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo e retirar todos os restos de alimentos.
Página 37
Tabela 2 01:40 PROG. 4: PÃO RÁPIDO 02:53 03:00 INGREDIENTES Grupo 1 INGREDIENTES Grupo 2 PROG. 1: PÃO BÁSICO QUANTIDADE Manteiga (derretida) Farinha 1+1/2 INGREDIENTES 600 g 900 g Bicarbonato de Leite Água sódio 1+1/8 1+1/2 Leite em pó desnatado Puré...
Página 38
PROG. 7: COZEDURA NO FORNO 00:58 RÁPIDA 2 QUANTIDADE 02:55 03:00 INGREDIENTES 900 g PROG. 11: PÃO SANDUÍCHE QUANTIDADE QUANTIDADE Água 360 ml INGREDIENTES 600g 900g Leite em pó desnatado Água 260ml 1+1/3 Óleo Manteiga (derretida) 1+1/2 Açúcar 1+1/2 Óleo 1+1/2 Farinha Açúcar...
Página 39
Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product - Kinderen mogen het apparaat van het merk TAURUS. alleen schoonmaken en onder- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, houden als ze onder toezicht samen met het feit dat het de striktste kwaliteits- normen overtreft, garanderen u volle tevreden- staan van een volwassene.
Página 40
kken te vermijden. op een vlak en stabiel oppervlak. - WAARSCHUWING: Om oververhitting te - Als het netsnoer beschadigd voorkomen, het apparaat niet bedekken. is, moet het worden vervangen. - Verzeker u ervan dat de luchttoevoer en – uitvoer niet geheel of gedeeltelijk belemmerd Breng het apparaat naar een worden door meubels, gordijnen, kleren, etc., erkende Technische bijstands-...
Service: - De resterende baktijd verschijnt op het beelds- cherm. - Verzeker U ervan dat het onderhoud van het apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd - Trek de stekker van het apparaat uit het stop- en dat de eventuele te vervangen onderdelen contact na afloop van de baktijd.
Respecteer de volgorde van de ingrediënten die om schade aan de functionele delen binnenin wordt vermeld in het recept. Voeg eerst de vloei- het apparaat te voorkomen. bare en daarna de droge ingrediënten toe. Houd - Tijdens de schoonmaakbeurt extra oppassen de gist voor het laatste.
Página 43
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie Dit symbool betekent dat indien u zich en/of indien de wetgeving van het land waaruit van dit product wilt ontdoen als het het product afkomstig is dit vereist: eenmaal versleten is, u het product naar een erkende afvalverwerker dient te Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid brengen die voor de selectieve ophaling...
Página 44
00:58 02:55 03:00 PROG. 7: KORTE BAKTIJD 2 PROG. 11: SANDWICHBROOD HOEVEELHEID HOEVEELHEID HOEVEELHEID INGREDIËNTEN 900 g INGREDIËNTEN 600g 900g Water 360 ml Water 260ml 1+1/3 Magere melkpoeder Boter (gesmolten) 1+1/2 Olie Zout Suiker Olie 1+1/2 Zout 1+1/2 Suiker 3+1/2 Meel Meel voor witbrood Gist...
Página 45
Automat do pieczenia chleba 8 roku życia, tylko i wyłącznie do domowego użytku pod kontrolą dorosłych zapoz- My Bread nanym z tego typu sprzętem. - Dzieci powyżej 8 roku życia nie Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na powinny czyścić...
Polski - Przed podłączeniem maszyny do sieci, - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce kabel zasilania urządzenia. znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Nie używać urządzenia ani akcesoriów, - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- jeśli są one widocznie uszkodzone. Należy niem o natężeniu, co najmniej 10 amperow.
Página 47
przy kolejnych użyciach w miarę jak użytkownik programu pieczenia. Maksymalny czas to 13 nabierze praktyki. godzin. - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte - Za pomocą przycisków zwiększyć czas pro- wszystkie elementy urządzenia. cesu, mozna zwiększać co 10 minut. W razie potrzeby, można użyć...
Página 48
Polski puszczalników, ni produktów z czynnikiem PH - Żadna z części urządzenia nie jest przeznaczo- takich jak chlor, ani innych środków żrących. na do mycia w zmywarce. - Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej - Przed zmontowaniem urządzenia wysuszyć cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć...
Página 49
Tabelka 2 PROG. 4: SZYBKIE 01:40 PIECZYWO PROG. 1: STARDARDOWE 02:53 03:00 SKŁADNIKI Grupa 1 SKŁADNIKI Grupa 2 PIECZYWO ILOŚĆ Masło (roztopione) Mąka 1+1/2 SKŁADNIKI 600 g 900 g Mleko Soda oczyszczona Woda 1+1/8 1+1/2 Proszek do Papka bananowa Odtłuszczone mleko w pieczenia 2 + 1/2 proszku...
Página 50
00:58 PROG. 7: SZYBAKIE WYPIEKI 2 ILOŚĆ 02:55 03:00 SKŁADNIKI 900 g PROG. 11: CHLEB KANAPKOWY ILOŚĆ ILOŚĆ Woda 360 ml SKŁADNIKI 600g 900g Odtłuszczone mleko w proszku Woda 260ml 1+1/3 Olej Masło (roztopione) 1+1/2 Cukier Sól Sól 1+1/2 Oliwa z oliwek 1+1/2 Mąka Cukier...
Página 51
Ελληνικά ανθρώπους που δεν είναι εξοικειωμένοι με την χρήση Αρτοπαρασκευαστής της, από άτομα με αναπηρία My Bread ή και παιδιά άνω των 8 ετών, με την προϋπόθεση να γίνεται Εκλεκτέ μας πελάτη: με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά...
Página 52
συσκευή από το ηλεκτρικό και καλά φωτισμένη. Στους χώρους που είναι ακατάστατοι και σκοτεινοί, γίνονται περισσότερα δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ατυχήματα. ηλεκτροπληξία. - Η συσκευή να χρησιμοποιείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο. - Σε περίπτωση βλάβης - Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους περίεργους μεταφέρετε...
- Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής (Β3) για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή (ελαφρώς ροδοκοκκινισμένο, μέτριο, πολύ άλλα αντικείμενα. ροδοκοκκινισμένο) (Σχ. 3) - Ελέγξτε αν τα κινητά κομμάτια της είναι σε καλή - Πιέστε...
Página 54
- Η μέγιστη καθυστέρηση είναι 13 ώρες. μετά να τα στεγνώνετε. - Εάν δουλεύετε με τη λειτουργία χρονοδιακόπτη ΠΟΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΟ Η ΣΕ καθυστέρησης, μην χρησιμοποιείτε συστατικά ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. που γρήγορα χαλάνε, όπως αυγά, φρέσκο - Καθαρίστε...
Página 55
Δυσλειτουργίες Αιτίες Λύσεις Ο κάδος ή τα πτερύγια ανάμιξης δεν είναι στην Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος και τα πτερύγια να είναι σωστά Η συσκευή δεν ζυμώνει θέση τους συνδεδεμένα. Ξαναδοκιμάστε μειώνοντας κατά μια κουταλιά γλυκού την Το ψωμί έχει αλεύρι επάνω του Έχετε...
Página 57
возможностями или детьми с Уважаемый покупатель: 8 лет, если они находятся под Благодарим Вас за то, что Вы остановили наблюдением взрослых или свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. получили соответствующие Применение передовых технологий, инструкции по безопасной современный дизайн, функциональность, а...
Página 58
Русский его работе, немедленно - Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений отключите прибор из или утечки. сети электропитания, - Данный прибор не предназначен для использования вне дома. во избежание удара - Рабочее место должно быть чистым и электрическим...
для домашнего использования. Не - Добавьте ингредиенты (табл. 2) разрешается использовать прибор в - Установите форму в хлебопечку, двигая промышленных или коммерческих целях. ручку по часовой стрелке. Убедитесь, что - Храните прибор в местах, недоступных для форма установлена правильно. детей и / или недееспособных лиц. - Закройте...
Русский увеличения времени. При каждом нажатии кнопки показатель времени Чистка и уход будет увеличиваться на 10 минут. При - Выключите прибор из розетки и дождитесь, необходимости можно также использовать пока он полностью остынет, прежде чем их, чтобы уменьшить время. После приступить...
Página 61
Неисправности Причины Способы устранения Форма для выпекания или месильные лопасти Убедитесь, что форма для выпекания и месильные лопасти Хлебопечь не замешивает тесто в неправильном положении установлены правильно В следующий раз попробуйте уменьшить количество муки Верхняя часть хлеба мучнистая Слишком много муки и недостаточно воды на...
Página 62
Русский Таблица 2 ПРОГ. 3: 03:32 03:40 ЦЕЛЬНОЗЕРНОВОЙ ХЛЕБ КОЛИЧЕСТВО 02:53 03:00 ИНГРЕДИЕНТЫ 600 g 900 g ПРОГ. 1: ОСНОВНОЙ ХЛЕБ КОЛИЧЕСТВО Вода 1+1/8 1+5/8 ИНГРЕДИЕНТЫ 600 g 900 g Сухое обезжиренное 1+1/2 Вода молоко 1+1/8 1+1/2 Сухое обезжиренное Растительное масло 2 + 1/2 молоко...
Página 63
ПРОГ. 5: 02:50 02:55 02:50 ПРОГ. 10: ПИРОГ СЛАДКИЙ ХЛЕБ КОЛИЧЕСТВО КОЛИЧЕСТВО ИНГРЕДИЕНТЫ 600 g 900 g ИНГРЕДИЕНТЫ Группа 1 ИНГРЕДИЕНТЫ Группа 2 Сливочное масло Вода 1+1/8 1+1/3 Мука ¾ 1+5/8 (растопленное) Сухое обезжиренное 2+1/2 Ванильная эссенция Сухие дрожжи молоко 3 сре...
Página 64
în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericole- Maşină de făcut pâine le care pot apărea. My Bread - Copiii nu trebuie să realize- Stimate client, ze operaţiuni de spălare sau Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
- Conectaţi aparatul la o priză de curent care să Utilizare şi îngrijire: poată furniza minim 10 amperi. - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod - Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. complet cablul electric al aparatului. Nu modificaţi niciodată ştecărul. Nu folosiţi - Acordaţi o atenţie deosebită...
Página 66
curăţa părţile care intră în contact cu alimentele necesar, folosiţi-le pentru a reduce timpul. Atunci conform instrucţiunilor din secţiunea privind când timer-ul de întârziere este setat acolo unde curăţarea. doriţi dvs., aveţi grijă să apăsaţi butonul pornit/ oprit pentru a confirma programul selectat pen- tru perioada de timp selectată.
Página 67
cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l. situaţie periculoasă. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph - Nicio parte a acestui aparat nu este potrivită acid sau bazic precum leşia, sau produse abra- pentru curăţarea în maşina de spălat vase. zive pentru a curăţa aparatul.
Página 68
Tabel 2 PROG. 4: 01:40 PÂINE RAPIDĂ 02:53 03:00 INGREDIENTE Grup 1 INGREDIENTE Grup 2 PROG. 1: PÂINE DE BAZĂ CANTITATE Unt (topit) Făină simplă 1+1/2 INGREDIENTE 600 g 900 g Lapte Bicarbonat de sodiu Apă 1+1/8 1+1/2 Pireu de banane Praf de copt Lapte praf degresat 2 + 1/2...
Página 69
00:58 PROG. 7: COACERE RAPIDĂ 2 CANTITATE 02:55 03:00 INGREDIENTE 900 g PROG. 11: PÂINE SANDWICH CANTITATE CANTITATE Apă 360 ml INGREDIENTE 600g 900g Lapte praf degresat Apă 260ml 1+1/3 Ulei Unt (topit) 1+1/2 Zahăr Sare Sare 1+1/2 Ulei 1+1/2 Făină...
Página 70
Български продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 Хлебопекарна години, само и единствено My Bread ако са под надзора на някой възрастен човек или ако Уважаеми клиенти: предварително им е обяснено Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
Página 71
Не използвайте уреда c мокри върху равна и стабилна повърхност. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не покривайте уреда ръце и крака, нито боси. за да не се пренагрее. - Избягвайте решетката на въздуха да бъде - Ако захранващият кабел е повреден, трябва изцяло или частично покрита от мебели, да...
Сервиз: (B5) за 1 секунда. Ще чуете кратко пиукане и двете точки на визьора на времето ще - Уверете се, че поддръжката на уреда се започнат да мигат, когато програмата осъществява от специализирано лице и се задейства. За да спрете програмата, винаги...
Página 73
След употреба на уреда: влажна кърпа и след това подсушете. - Изключете го от захранващата мрежа. НИКОГА НЕ ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА НИТО В КАКВАТО И Е БИЛА ДРУГА ТЕЧНОСТ. - Почистете уреда. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с...
Página 74
За продукти от Европейския Съюз и/или в Този символ означава, че ако желаете случай, че така го изисква нормативата във да се освободите от уреда, след като Вашата страна: експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за Опазване...
Página 75
в предварително затоплените чашки. Не надигайте капака по време на ПРОГР. 5: 02:50 02:55 смесването. От тази рецепта се получава приблизително 1 средна кана СЛАДЪК ХЛЯБ КОЛИЧЕСТВО КОЛИЧЕСТВО (400г). СЪСТАВКИ 600 g 900 g 02:50 Вода 1+1/8 1+1/3 ПРОГР. 10: ТОРТА Обезмаслено...