12. Repeat steps 8 - 11 to install the remaining door frame side.
12. Répétez les étapes 8 à 11 pour installer l'autre côté du cadre
de la porte.
12. Repita los pasos 8 al 11 para instalar el otro lateral del marco
de la puerta.
13.
Align the door frame top to the lower roof railing above the door. Use
a pencil to mark the location of the pre-drilled holes.
Remove the door frame top and drill
just marked.
Note: The middle screw used to hold the gazebo's lower roof railing
assembly together will need to be removed and then reassembled
through the top door frame center hole.
Fasten screws through top door frame and into lower roof railing. Do
not overtighten.
13.
Alignez le cadre supérieur de la porte sur le rail inférieur du toit au
dessus de la porte. Marquez l'emplacement des trous préalablement
percés avec un crayon.
Enlevez le cadre supérieur de la porte et percez des trous de
(2 mm) aux endroits que vous venez de marquer.
Remarque: La vis au milieu qui sert à maintenir ensemble
l'assemblage des rails du toit inférieur du kiosque doit être enlevée,
puis remise à travers le trou au centre du cadre de porte supérieur.
Vissez les vis à travers le cadre supérieur de porte et dans le rail
inférieur du toit. Ne serrez pas trop.
13.
Alinee la parte superior del marco de la puerta con el riel del techo de
abajo encima de la puerta. Marque con un lápiz la ubicación de los
agujeros pretaladrados.
Extraiga la parte superior del marco de la puerta y taladre los
agujeros de
1
/
pulgada (2 mm) en las posiciones marcadas.
16
Nota: El tornillo central usado para retener el ensamblaje del riel
del techo de abajo del gazebo deberá retirarse y luego volver a
ensamblarse a través del agujero central del marco superior de la
puerta.
Apriete los tornillos a través del marco superior de la puerta y dentro
del riel del techo de abajo. No apriete demasiado.
1
/
" holes at the positions you
16
1
/
po.
16
H
K
11
middle screw
vis du milieu
tornillo central