Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung / Operating Instructions
Mode d'emploi / Instrucciones de Servicio
Bedieningshandleiding / Betjeningsvejledning
PILOT Trend
Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation /
Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walther PILOT Trend

  • Página 1 Betriebsanleitung / Operating Instructions Mode d’emploi / Instrucciones de Servicio Bedieningshandleiding / Betjeningsvejledning PILOT Trend Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation / Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler...
  • Página 2 PILOT Trend Materialanschluss PILOT Trend Fließbecher Stand: April 2009...
  • Página 3 Seite 6 - 19 Page 20 - 33 Page 34 - 47 Página 48 - 61 Pagina 62 - 75 Side 76 - 89...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    II 2 G c T 6 2413 Mängel eines Spritzbildes beheben Bevollmächtigt mit der Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 Fehlersuche und -beseitigung D- 42327 Wuppertal Besondere Hinweise : Umrüstung und Instandsetzung Das Produkt ist zum Einbau in ein anderes Gerät bestimmt.
  • Página 5: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste: Ersatzteilliste: PILOT Trend PILOT Trend PILOT Trend-MP PILOT Trend-MP Fließbecher Materialanschluss Fließbecher Materialanschluss V 10 601 V 10 602 V 10 611 V 10 613 Pos. Bezeichnung Stck. Ersatzteil-Nr. Stck. Ersatzteil-Nr. Pos. Bezeichnung Stck. Ersatzteil-Nr. Stck. Ersatzteil-Nr. Luftkopfmutter V 01 101 03 000...
  • Página 6: Allgemeines

    Allgemeines Reparatursets Kennzeichnung des Modells WALTHER hält für die Handspritzpistolen PILOT Trend und -MP Reparatursets bereit, die sämtliche Verschleißteile enthalten. Diese Teile sind in der Ersatzteilliste durch Modell: Handspritzpistole PILOT Trend Fettdruck gekennzeichnet. Ersatzteil-Nr. Typ: PILOT Trend Fließbecher V 10 601...
  • Página 7: Sachwidrige Verwendung

    Druck stehende Düse der Spritzpistole - Verletzungsgefahr. Falls im Betrieb Auffälligkeiten erkannt werden, muss das Gerät sofort stillgesetzt werden und es ist mit WALTHER Spritz- und Lackiersysteme Rücksprache zu halten. Richten Sie die Spritzpistole nicht auf Personen und Tiere - Verletzungsgefahr.
  • Página 8: Versorgungsleitungen Anschließen

    Luftleitung (gereinigte Druckluft) bzw. einem Luftanschluss Luftreiniger und an dem Luftanschluss (Pos. 24) Spritzbild verändern der Spritzpistole. Befestigen Sie den Materialzuführungsschlauch Sie können an der PILOT Trend durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild am Materialdruckgefäß bzw. Materialdruckregler verändern: einer Pumpenanlage Breit- bzw. Rundstrahl einstellen Materialanschluss (Pos.
  • Página 9: Mängel Eines Spritzbildes Beheben

    Mängel eines Spritzbildes beheben Umrüstung und Instandsetzung Wenn Sie das Spritzbild über die bereits erwähnten Möglichkeiten hinaus verändern angestrebtes Spritzergebnis wollen, muss die Spritzpistole umgerüstet werden. Die zum Spritzmaterial passende Luftkopf- / Materialdüse- / Nadel-Kombination bildet eine aufeinander abgestimmte Spritzbildprobe Abweichung erforderliche Einstellung Einheit - die Düseneinlage.
  • Página 10: Reinigung

    Funktion der Spritzpistole kann sonst nicht garantiert werden. entsorgen. Verwenden Sie zur Reinigung keine harten oder spitzen Gegenstände. Für Schäden, die aus unsachgemäßer Reinigung herrühren, übernimmt WALTHER, Wuppertal, Warnung keine Gewährleistung. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers der Spritz- und Reinigungsmittel.
  • Página 11 Spray pattern adjustments 2413 Correcting spray pattern flaws Authorized with the compilation of the technical file: Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 Troubleshooting and fault rectification D- 42327 Wuppertal Special remarks : Conversion and repair The named product is intended for installation in other equipment.
  • Página 12: Replacement Parts

    Replacement Parts Replacement Parts PILOT Trend PILOT Trend PILOT Trend-MP PILOT Trend-MP Gravity-feed cup Material Connection Gravity-feed cup Material Connection V 10 601 V 10 602 V 10 611 V 10 613 N° Description Qty. Part No. Qty. Part No.
  • Página 13: General

    General Repair kits Model Identification For the manual spray guns PILOT Trend and -MP WALTHER has repair sets with all wearing parts available. The parts are marked in bold in the spare parts list. Model: Manual Spray Gun PILOT Trend Part No.
  • Página 14: Inappropriate Use

    If any irregularities are observed while the equipment is in operation, the equipment of the pressurised nozzle or the spray gun. Risk of injury! must be put out of operation immediately and WALTHER Spritz- und Lackiersysteme Never point the spray gun at persons or animals. Risk of injury! must be consulted.
  • Página 15: Supply Line Connection

    Connect the compressed air hose to the air line Air connection (cleaned compressed air) or to an air cleaner and The spray pattern of the PILOT Trend can be changed by adjusting the gun as fol- to the compressed air connection (item 24) on the lows: spray gun.
  • Página 16: Correcting Spray Pattern Flaws

    Correcting spray pattern flaws Conversion and repair If a jet contour other than those already described is desired, the spray gun has to desireable spray-painting result be re-tooled. Air cap, material nozzle and needle packing together form a unit - the nozzle insert assembly.
  • Página 17: Cleaning

    Do not use any hard or pointed Warning objects for cleaning. WALTHER, Wuppertal, will not accept warranty claims for damages resulting from inappropriate cleaning. Observe the instructions issued by the manufacturers of the spraying and cleaning material at all times.
  • Página 18: Déclaration De Conformité Ec

    2413 Régulation du jet Correction d’un jet imparfait Personne chargée de la compilation des documents techniques : Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 D- 42327 Wuppertal Défauts de fonctionnement: causes et remèdes Indications particulières: Le produit est conçu pour être intégré...
  • Página 19: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange: Pièces de rechange: PILOT Trend PILOT Trend PILOT Trend-MP PILOT Trend-MP godet gravité à raccordement matière godet gravité à raccordement matière V 10 601 V 10 602 V 10 611 V 10 613 N°. Description Pce. Pièce N°...
  • Página 20: Walther Spritz- Und Lackiersysteme Gmbh Kärntner Str

    Kits de réparation Caractérisation du modèle WALTHER tient à votre disposition des kits de réparation comprenant toutes les pièces d'usure pour les pistolets pulvérisateurs manuels PILOT Trend et -MP. Ces Modèle: Pistolet de pulvérisation manuel PILOT Trend pièces apparaissent en caractère gras dans la liste des pièces de rechange.
  • Página 21: Utilisation Inappropriée

    Au cas où des défauts de fonctionnement de l'appareil seraient constatés, il vous Maintenez la main ou toute autre partie du corps éloignée de la buse sous pression faudra immédiatement mettre l'appareil hors service et en avertir WALTHER Spritz- du pistolet pendant l'application – risque de blessure.
  • Página 22: Raccordement Des Conduits D'aLimentation

    Fixer le flexible d’alimentation de matière au réci- pient de pression ou au régulateur de pression La régulation du jet de modèle PILOT Trend peut être modifiée par les réglages d’une installation de pompage et au raccord de suivants.
  • Página 23: Correction D'uN Jet Imparfait

    Correction d'un jet imparfait Conversion et maintenance Pour modifier le jet au-delà des possibilités qui viennent de vous être présentées, il résultat souhaité vous faudra convertir le pistolet. Les têtes à air /buses /aiguilles nécessaires à l'application d'une matière particulière constituent un ensemble unique – le système Essai d’application Défaut Réglage nécessaire...
  • Página 24: Nettoyage

    Danger Les dommages causés par un nettoyage inapproprié ne sont pas couverts par la garantie de WALTHER, Wuppertal. Respectez les consignes du fabricant de la matière de pulvérisation et de l'agent nettoyant. Une gestion inadéquate des déchets représente un danger pour la santé...
  • Página 25: Declaración De Conformidad Ce

    2413 aparato Eliminar fallos en un diagrama de pulverización Persona autorizada para la compilación de la documentación técnica: Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 Búsqueda y eliminación de errores D- 42327 Wuppertal Indicaciones particulares: Reequipamiento y reparación...
  • Página 26 Partes de recambio: Partes de recambio: PILOT Trend PILOT Trend PILOT Trend-MP PILOT Trend-MP Depósito de gravedad Toma de material Depósito de gravedad Toma de material V 10 601 V 10 602 V 10 611 V 10 613 Pos. Description Uds.
  • Página 27: Aspectos Generales

    Uso previsto Sistemas de toberas Las pistolas PILOT Trend como -MP se prestan a la aplicación de toda clase de El sistema de tobera se compone de una cabeza de aire, una tobera y una aguja. materiales pulverizables, como por ejemplo: •...
  • Página 28: Uso No Apropiado

    Si se constatan disfuncionamientos del aparato, ponga inmediatamente el aparato No deje la mano o cualquier parte del cuerpo al alcance de la tobera bajo presión de fuera de servicio y avise a WALTHER Spritz- und Lackiersysteme. la pistola – riesgo de heridas.
  • Página 29: Conexión De Los Empalmes De Alimentación

    Toma de aire de aire (aire comprimido limpio de impurezas) o a Es posible modificar el chorro de la PILOT Trend con los siguientes ajustes: un depurador de aire y a la toma de aire (Pos. 24) de la pistola de pulverización.
  • Página 30: Eliminar Fallos En Un Diagrama De Pulverización

    Si desea ajustar el chorro más allá de las posibilidades arriba mencionadas, tendrá Resultado deseadoa que modificar la pistola. Para ello, WALTHER le ofrece una selección amplia de conjuntos de cabezas neumáticas, toberas y agujas. La cabeza neumática, la tobera y la aguja necesarias para la aplicación de un material particular forman un conjunto...
  • Página 31: Limpieza

    De lo contrario no se garantiza un funcionamiento correcto de la pistola de Advertencia pulverización. Para la limpieza no utilice objetos duros ni puntiagudos. WALTHER, Siga las instrucciones de los fabricantes de materiales pulverizables y agentes lim- Wuppertal, no se hace responsable de los daños causados por una limpieza inade- cuada.
  • Página 32: Eg-Conformiteitsverklaring

    Spuitbeeld wijzigen Gebreken van een spuitbeeld verhelpen Gemachtigd voor de samenstelling van de technische documentatie: Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 D- 42327 Wuppertal Foutopsporing en -eliminering Het product moet worden ingebouwd in een ander apparaat. De ingebruikname is niet...
  • Página 33: Lijst Met Reserveonderdelen

    Lijst met reserveonderdelen: Lijst met reserveonderdelen: PILOT Trend PILOT Trend PILOT Trend-MP PILOT Trend-MP beker met druppelaar Materiaalaansluiting beker met druppelaar Materiaalaansluiting V 10 601 V 10 602 V 10 611 V 10 613 Pos. Benaming Artikelnummer Artikelnummer Aantal Aantal Pos.
  • Página 34: Walther Spritz- Und Lackiersysteme Gmbh Kärntner Str

    Spuitkopuitvoering naar keuze: ▪ 0,5 ▪ 0,8 ▪ 1,0 ▪ 1,2 ▪ 1,5 ▪ 1,8 ▪ 2,0 ▪ 2,5 mm ø Doelmatig gebruik Sproeiersegment De handspuitpistolen PILOT Trend en -MP dienen uitsluitend voor de verwerking van spuitbare middelen, zoals b.v.: De sproeiersegmenten bestaan uit luchtkop, materiaalspuitkop en materiaalnaald.
  • Página 35: Ondoelmatig Gebruik

    – letselrisico. exploitant niet naar believen functioneert, moet het apparaat onmiddellijk worden stopgezet en moet met contact worden opgenomen met WALTHER Spritz- und Richt het spuitpistool niet op personen en dieren – letselrisico.
  • Página 36: Toevoerleidingen Aansluiten

    Bevestig de drukslang aan de luchtleiding (gezui- verde perslucht) resp. een luchtreiniger en aan de U kunt bij de PILOT Trend het spuitbeeld wijzigen door de volgende instellingen. luchtaansluiting (pos. 24) van het spuitpistool. Bevestig de materiaaltoevoerslang aan het mate- Brede resp ronde straal instellen riaaldrukvat resp.
  • Página 37: Gebreken Van Een Spuitbeeld Verhelpen

    Gebreken van een spuitbeeld verhelpen Ombouw en reparatie Als u het spuitbeeld op een andere manier wenst te wijzigen dan met de hier reeds nagestreefd spuitresultaat vermelde mogelijkheden, moet het spuitpistool worden omgebouwd. De bij het spuit- materiaal passende luchtkop- / materiaalspuitkop- / naaldcombinatie vormt een op elkaar afgestemde eenheid -het spuitkopinzetstuk.
  • Página 38: Reiniging

    Gebruik voor de te worden verwijderd. reiniging geen harde of spitse voorwerpen. Voor schade als gevolg van ondeskun- dige reiniging aanvaardt WALTHER, Wuppertal, geen garantie. Waarschuwing Let op de instructies van de fabrikant van het spuit- en reinigingsmiddel. De gezond- U kunt het spuitpistool reinigen zonder dat u dit hoeft te demonteren.
  • Página 39 2413 Ansvarlig for opsætning af teknisk dokumentation: Fejlsøgning og -afhjælpning Nico Kowalski, WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, Kärntner Str. 18 - 30 D- 42327 Wuppertal Omstilling / Reparation Det erklæres: At produktet er tænkt inkorporeret i maskine. Endvidere erklæres forbud mod ibrugtag- ning, inden den maskine, hvori den skal inkorporeres, som en helhed, inkl.
  • Página 40 Reservedelsliste: Reservedelsliste: PILOT Trend PILOT Trend PILOT Trend-MP PILOT Trend-MP Topkop Materialetilslutning topkop Materialetilslutning V 10 601 V 10 602 V 10 611 V 10 613 Pos. Betegnelse Stk. Reservedelsnr. Stk. Reservedelsnr. Pos. Betegnelse Stk. Reservedelsnr. Stk. Reservedelsnr. Luftkappemøtrik V 01 101 03 000 V 01 101 03 000 Luftkappemøtrik...
  • Página 41: Normal Anvendelse

    Dyseudstyr efter valg: ▪ 0,5 ▪ 0,8 ▪ 1,0 ▪ 1,2 ▪ 1,5 ▪ 1,8 ▪ 2,0 ▪ 2,5 mm ø Normal anvendelse Dysesæt Håndsprøjtepistolerne PILOT Trend og -MP er udelukkende beregnet til at bearbejde Dysesæt bestående af luftkappe, materialedyse og materialenål. medier, som kan sprøjtes, f.eks.: Reservedelsnr.
  • Página 42: Ikke-Normal Anvendelse

    Sørg altid for, at alle møtrikker og skruer er spændt fast, både ved idriftsætning og især efter montage og vedligeholdelsesarbejder. Sikkerhedsanvisninger Markering af sikkerhedsanvisninger Brug kun originale reservedele, da WALTHER kun kan garantere en sikker og problemfri funktion ved brug af disse. Advarsel Kontakt WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH,D-42327 Wuppertal, hvis der Symbolet og faretrin "Advarsel"...
  • Página 43: Ændre Sprøjtebillede

    Ændre sprøjtebillede Lufttilslutning trykluft) hhv. et luftfilter og sprøjtepistolen på luft- tilslutningen (pos. 24). På PILOT Trend kan sprøjtebilledet ændres med følgende indstillinger. Montér materialeforsyningsslangen på materiale- trykbeholder hhv. materialetrykstyring på pumpe- Indstil bred- hhv. rundstråle anlæg og sprøjtepistolen på materialetilslutning Reguleringsskruen bruges til at regulere sprøjtestrå-...
  • Página 44 Afhjælp mangler ved et sprøjtebillede Omstilling / Reparation Hvis sprøjtebilledet skal ændres ud over de allerede omtalte muligheder, så skal tilstræbte sprøjteresultat sprøjtepistolen omstilles. Kombinationen af luftkappe, materialedyse og nål, som passer til et sprøjtemateriale, udgør en enhed, som er afstemt efter hinanden - dyse- Test af sprøjtebillede Afvigelse nødvendige indstilling...
  • Página 45: Bortskaffelse

    Benyt ikke hårde eller spidse genstande til Advarsel rengøring. WALTHER, Wuppertal påtager sig ingen garanti for skader der skyldes forkert rengøring. Man skal især være opmærksom på de instruktioner, som producenterne af sprøjte- og rensemidler giver.
  • Página 47 • Absaugsysteme mit Trockenabscheidung • Absaugsysteme mit Nassabscheidung • Trockner • Zuluft-Systeme • Atemschutzsysteme und Zubehör Walther Spritz- und Lackiersysteme GmbH Kärntner Straße 18 -30 . D-42327 Wuppertal T +49 202 787-0 . F +49 202 787-2217 info@walther-pilot.de . www.walther-pilot.de...

Este manual también es adecuado para:

Pilot trend-mpV 10 601V 10 602V 10 611V 10 613

Tabla de contenido