Página 1
Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso FRULLATORE FRULLATORE pagina BLENDER page LICUADORA página TYPE F5801 www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS...
INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell'apparecchio.
Página 4
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come frullatore per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è...
Página 5
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. • Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo di questo manuale.
LEGENDA SIMBOLI Attenzione/Pericolo Apparecchio di classe II Divieto Pulse DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio. 1. Coperchio 6. Corpo motore 2. Bicchiere 7. Comando di accensione e spegnimento 3.
FUNZIONAMENTO Il comando di accensione e spegnimento è dotato delle seguenti posizioni: Posizione Funzione Per spegnere l'apparecchio. Per azionare l’apparecchio a velocità bassa. Per azionare l’apparecchio a velocità alta. Per azionare a impulsi: posizionare e rilasciare. QUANTITATIVI E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI Non superare il livello di 800 ml indicato sul bicchiere.
ATTENZIONE! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere il bicchiere. ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza in alternativa al comando di accensione e spegnimento. • Appoggiare la guarnizione sul piattello delle lame [FIG B]. • Inserire le lame all’interno della ghiera [FIG C]. •...
SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 10
Modalità di assistenza La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Página 12
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a blender for home use. Any other use is considered not compliant with the intended use and therefore dangerous.
technical service centre, so as to prevent all risks. • The motor body of this appliance shall not come into contact with water, other liquids, spray, steam. Refer to the specific paragraph in this manual for all cleaning and maintenance procedures. •...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories. 1. Lid 6. Motor unit 2. Jug 7. On/off control 3. Seal 8. Technical data 4.
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES Do not exceed the 800 ml level indicated on the jug. INGREDIENTS AND QUANTITIES USAGE TIMES 3 minutes ON – 1 minute OFF for 10 cycles. 600 g sliced carrots Leave the appliance to cool for 900 ml water 90 minutes before resuming use.
• If necessary, add extra liquid through the hole in the lid. • Stop the appliance by turning the on/off control to position "0". • Remove the plug from the power socket. • Lift the jug from the motor unit. •...
Página 17
date of delivery, appliance repair or replacement is guaranteed free of charge, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an authorised Service Centre of the non-conformity within two months from discovering the defect. This warranty does not cover defects or damage to any parts caused by: a.
INTRODUCCIÓN Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado pensando en la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones cumple la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
Página 19
¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. • Este aparato debe utilizarse únicamente para el fin para el que fue diseñado, es decir, como batidora para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligroso.
Página 20
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • Para prevenir cualquier riesgo, si el cable de alimentación está dañado, deberá...
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Advertencia/Peligro Aparato de clase II Prohibición Impulsos DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la guía ilustrativa en la página I para comprobar el contenido del paquete. 1. Tapa 6. Cuerpo del motor 2. Jarra 7.
FUNCIONAMIENTO El control de encendido/apagado tiene las siguientes posiciones: Posición Función Apagar el aparato. Funcionamiento a baja velocidad. Funcionamiento a alta velocidad. Para activar la función de impulso, posicionar y soltar. CANTIDAD Y TIEMPOS DE USO MÁXIMO No supere el nivel de 800 ml indicado en la jarra. INGREDIENTES Y CANTIDADES TIEMPOS DE USO 3 minutos encendida –...
¡ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de retirar la jarra. ¡ADVERTENCIA! NO utilice el sistema de seguridad como alternativa al interruptor de encendido/apagado. • Coloque la junta en la placa de la cuchilla [FIG B]. • Introduzca las cuchillas en el interior de la tuerca anular [FIG.C]. •...
ELIMINACIÓN El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables. Eliminación del embalaje de acuerdo con las normas de protección ambiental. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse por separado del resto de residuos al final de su vida útil.
Página 25
Modo de asistencia La reparación del aparato debe realizarse en un centro de asistencia autorizado. Los aparatos defectuosos que aún están en garantía pueden enviarse al Centro de Servicio acompañados de un documento legalmente válido que pruebe la fecha de venta o entrega.