Descargar Imprimir esta página
Imetec F5801 Instrucciones Para El Uso
Imetec F5801 Instrucciones Para El Uso

Imetec F5801 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para F5801:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel.
+39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
ΜΠΛΕΝΤΕΡ
BATIDORA
LIQUIDIFICADOR
MEŠALNIK
www. imetec.com
GR σελίδα
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones para el uso
ES página
Instruções para o uso
PT página
Navodila za uporabo
SL stran
TYPE F5801
1
8
15
22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec F5801

  • Página 1 Instrucciones para el uso ES página Instruções para o uso PT página Navodila za uporabo SL stran ΜΠΛΕΝΤΕΡ BATIDORA LIQUIDIFICADOR MEŠALNIK www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE F5801...
  • Página 2 DATI τ [ B ] [ C ] DADOS ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ I II [ D ] [ E ]...
  • Página 3 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά αυτού του προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και την αξιοπιστία του εξοπλισμού αυτού, που σχεδιάζεται και κατασκευάζεται με στόχο την ικανοποίηση του πελάτη. Αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχθεί σύμφωνα με το ευρωπαϊκό...
  • Página 4 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕIΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, ελέγξτε την ακεραιότητα της προσφοράς µε βάση το σχεδιασµό και την παρουσία των τυχόν ζηµιές µεταφοράς. Σε περίπτωση αµφιβολίας, µην το χρησιµοποιήσετε και επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο πάροχο τεχνικής υποστήριξης. •...
  • Página 5 • ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, ή στην επίδραση από καιρικές συνθήκες (βροχή, ήλιο). • Πάντα να βγάζετε το φις από την παροχή ρεύµατος πριν από τον καθαρισµό, τη συντήρηση ή την πιθανή αλλαγή των αξεσουάρ και σε περίπτωση µη χρήσης της συσκευής.
  • Página 6 • ΜΗΝ αφαιρείτε το κάλυµµα της κανάτα του µπλέντερ κατά τη λειτουργία. • Η µη συµµόρφωση µε αυτές τις οδηγίες ή κακή χρήση του προϊόντος µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµό. • Μην ρίχνετε καυτό υγρό στην κανάτα του µπλέντερ, για να αποφευχθεί έκρηξη που µπορεί να προκληθεί από µια ξαφνική...
  • Página 7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ο επιλογέας (7), παρέχει τις ακόλουθες ταχύτητες: Εκτός λειτουργίας. Υψηλή ταχύτητα Χαμηλή ταχύτητας Στιγμιαία λειτουργία ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • Τοποθετήστε τη φλάντζα (3) στην πλάκα των λεπίδων (4) [Εικ. Β]. • Τοποθετήστε τη λεπίδα (4) εντός του δακτυλίου (5) [Εικ. C]. •...
  • Página 8: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένη υπηρεσία υποστήριξης πελατών της IMETEC με τηλεφωνική επικοινωνία ή από το διαδικτυακό τόπο. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο φυλλάδιο εγγύησης που επισυνάπτεται. Αν δεν...
  • Página 9 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA BATIDORA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 11: Advertencias De Seguridad

    Guía ilustrativa I-II Datos técnicos ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
  • Página 12 • Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza, mantenimiento o cambio de accesorios, o si no va a utilizarse. • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.
  • Página 13: Referencia De Símbolos

    • NUNCA vierta líquido caliente en el vaso de la batidora, para evitar una explosión causada por una vaporización inesperada. • Preste atención especial durante la manipulación de las cuchillas cortantes, el vaciado del vaso de la batidora y la limpieza.
  • Página 14: Ensamblaje

    Aparato apagado. Velocidad alta. Velocidad baja. Función por impulsos. ENSAMBLAJE • Apoye la junta (3) en el platillo de las cuchillas (4) [Fig. B]. • Introduzca las cuchillas (4) dentro del anillo (5) [Fig. C]. • Enrosque el anillo (5) en el vaso (2) en el sentido de las agujas del reloj [Fig. D]. •...
  • Página 15: Problemas Y Soluciones

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
  • Página 16 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Página 17: Avisos Sobre A Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO LIQUIDIFICADOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Página 18 verificar a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças;...
  • Página 19 dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. • O aparelho é destinado ao uso em ambientes domésticos fechados.
  • Página 20: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    • Prestar muita atenção ao manusear as lâminas cortantes quando o conteúdo da jarra do liquidificador for esvaziado completamente e durante a limpeza. • NÃO colocar no forno de micro-ondas a jarra do liquidificador. • Deixar arrefecer os alimentos quentes em temperatura ambiente (ou a 40 °C, no máx.) antes de inseri-los na jarra do liquidificador.
  • Página 21: Limpeza E Manutenção

    Velocidade baixa. Função por impulsos. MONTAGEM • Apoiar as guarnições (3) no suporte das lâminas (4) [Fig. B]. • Introduzir as lâminas (4) no aro (5) [Fig. C]. • Desaparafusar o aro (5) da jarra (2) no sentido horário [Fig. D]. •...
  • Página 22: Problemas E Soluções

    ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
  • Página 23 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Página 24: Opozorila Glede Varnosti

    PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO MEŠALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Página 25 primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! • Preden aparat povežete, preverite, da njegovi tehnični podatki ustrezajo podatkom razpoložljivega električnega omrežja. Identifikacijska tablica s tehničnimi podatki (8) je pritrjena na aparat.
  • Página 26: Legenda Simbolov

    • Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni serviser zamenja, izognete vsakršnemu tveganju. • Aparat je namenjen izključno domači uporabi v zaprtih prostorih. • Naprave nikoli NE potapljajte v vodo in je nikoli ne dajajte pod tekočo vodo. •...
  • Página 27: Opis Naprave In Dodatne Opreme

    Opozorilo Prepoved Razred zaščite II OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Oglejte si Sliko slikovnem delu, preverite vsebino emabalaže. slike prikazane na notranjih straneh. podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo. Pokrov Motorna enota Vrč 7. Vrtljivi gumb za nastavitev hitrosti Tesnilo Tehnični podatki Rezila...
  • Página 28: Čiščenje In Vzdrževanje

    UPORABA POZOR! • Naprave NE uporabljajte samo s trdimi sestavinami. • Naprave NE uporabljajte prazne. • NE odstranjujte vrča (2), da bi vključili ali izključili napravo namesto vklopa oziroma izklopa slednje s stikala za nastavitev hitrosti (7). • Po treh minutah delovanja pustite napravo nekaj minut, da se ohladi. •...
  • Página 29: Pomoč In Garancija

    POMOČ IN GARANCIJA popravila nakup nadomestnih delov obrnite pooblaščenega serviserja IMETEC, dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. podrobnejše informacije oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Página 30 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...