INTRODUZIONE
Le macchine comprese in questo manuale sono
costruite in accordo con la Direttiva Macchine
Europea e sue modificazioni.
INTRODUCTION
The machines described in this manual are
built in accordance with the European
Machines Directive and its modifications.
INTRODUCTION
Les machines décrites dans ce manuel sont
construites en accord avec la Directive
Européenne des Machines et ses modifications.
INTRODUCCION
Las máquinas incluidas en este manual
están construidas según la Directriz Europea
de las Máquinas y sus enmiendas.
ENLEITUNG
Die in dem vorliegenden Handbuch
beschriebenen Maschinen sind der
Europäische Richtlinie über Maschinen und
ihren Abänderungen gemäß gebaut worden.
Il Costruttore si complimenta con Voi per la scelta di un
nostro prodotto garantendoVi il massimo dell'assistenza e
della collaborazione che da sempre contraddistinguono il
nostro marchio.
Questa pubblicazione Vi aiuterà a conoscere meglio la
Vostra macchina. Se verrà usata seguendo queste istru-
zioni Vi durerà molti anni e Vi sarà di prezioso aiuto per
svolgere i Vostri lavori agricoli.
Vi raccomandiamo pertanto di leggere attentamente que-
ste pagine e di seguire sempre i consigli.
The Manufacturer congratulates with You on Your purcha-
sing a machine from our range. We will grant the assistan-
ce and cooperation which have always been a feature of
our products.
If used in accordance with the instructions contained in
your owners manual, your machine will last many years
and will prove to be of an invaluable assistance to you.
We therefore recommend that You read the manual care-
fully and follow the advice given.
Le Constructeur Vous félicite pour le choix d'un de nos
produits en Vous assurant le maximum de notre assistan-
ce et collaboration qui on toujours distingué notre marque.
Cette publication Vous aidera à mieux connaître Votre ma-
chine. Si Vous l'utilisez conformément aux instructions
contenues dans ces manuel, il durera de nombreuses an-
nées et sera pour Vous une aide précieuse pour Vos tra-
vaux agricoles.
Nous Vous recommendons, par conséquent, de lire ces
pages avec attention et de suivre scrupuleusement les
conseils.
El Constructor se alegra con Usted por haber escogido
nuestro producto y puede asegurar la maxima asistencia y
collaboración que siempre han caracterizado nuestra mar-
ca.
Este libro le ayudará a conocer mejor su máquina. Si la
usa siguiendo estas instrucciones le durerà muchos años y
la será de gran ayuda para desarrollar sus trabajo agríco-
las.
Le recomendamos pues, leer atentamente estas páginas y
seguir siempre los consejos que en ellas encontrarà.
Die Hersteller erfreut sich um Ihre Wahl. Unsere Firma wird
zweifellos Ihnen seine beste Wartung und Zusammenar-
beit bieten, die seit immer Produkte kenn zeichen.
Wenn Sie in diesem Handbuch erteilten Anleitungen be-
herzigen, wird Ihre Maschine über lange Zeit eine wertvol-
le Hilfe sein.
Bitte lesen Sie daher die vorliegende Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und befolgen Sie die erteilten Ratschlä-
ge.
3