Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

se:flex
se:flex
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
www.sedus.com
75.1452.900 | 10.2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sedus se:flex

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso www.sedus.com 75.1452.900 | 10.2018...
  • Página 2 Adjust the backrest Adjust the height of the lumbar support so that the curvature of the Only then is proper contact with the supporting back rest assured. se:flex is equipped with backrest supports the spine in the region of the third and fourth lumbar vertebrae (where a sliding seat.
  • Página 3 Bei leichten Verschmutzungen den Bezugs- hinten oder vorne schieben; Auflage rastet automatisch stoff nur mit Feinwaschmittel reinigen oder mit dem von Sedus angebotenen Reinigungsschaum. Die Polsterteile Auflageflächen in jeder Position schwenken: bis 40° und die Membranbespannung sollten nur durch Fach- personal ausgetauscht werden.
  • Página 4: User Notes

    Sedus cleaning foam. The upholstery and membrane Swivel contact surfaces in any position: up to 40° covering of the backrest should only be changed by skilled persons.
  • Página 5: Conseils D'eNtretien

    Réglage de la profondeur des accoudoirs : déplacer éliminées avec une lessive pour linge délicat ou la la manchette vers l’arrière ou vers l’avant, la manchette mousse de nettoyage spéciale proposée par Sedus. s’enclenche automatiquement. Ne pas utiliser de détergent chimique.
  • Página 6: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    Toets loslaten, bevuiling van de bekledingsstoffen alleen met zacht armleuning sluit ineen wasmiddel reinigen of met het door Sedus aangeboden reinigingsschuim. De gestoffeerde delen en de mem- Diepte van de armleuningen verstellen: armsteun braanbespanning van de rugleuning mogen uitsluitend naar achteren of voren schuiven;...
  • Página 7 Rilasciare il pulsante: detergenti delicati o chiedendo l’apposito smacchiatore il bracciolo scatta in posizione a Sedus. Le imbottiture devono essere sostituite esclusivamente Regolazione della profondità dei braccioli: fare scor- da personale specializzato. rere il poggiabraccia all’indietro o in avanti: il bracciolo...
  • Página 8 única mente jabones neutros o la espuma superficie de apoyo encastra automáticamente de limpieza ofrecida por Sedus. Las piezas del tapizado y el tensado de membrana del respaldo sólo deben ser Mover las superficies de apoyo a cualquier posición: hasta 40º...