Descargar Imprimir esta página
Sedus se:motion net Instrucciones De Uso

Sedus se:motion net Instrucciones De Uso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

se:motion net
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sedus se:motion net

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Página 2 Höhe anheben – Armlehnen rasten automatisch ein stoff nur mit Feinwaschmittel reinigen oder mit dem von Armlehnen tiefer stellen: Armlehnen ganz nach oben Sedus angebotenen Reinigungsschaum. Die Polsterteile ziehen und auf gewünschte Höhe senken und die Membranbespannung der Rückenlehne können D Höhe der Lordosenunterstützung...
  • Página 3 In the case of light damage or soiling to the upholstery, please only use suitable delicate cleansing agents, or Sedus cleaning foam. The upholstery and membrane covering of the backrest can only be changed at the factory.
  • Página 4: Conseils D'eNtretien

    Les salissures légères peuvent être éliminées avec une lessive pour linge délicat ou C Réglage des accoudoirs la mousse de nettoyage spéciale proposée par Sedus. Pour régler les accoudoirs : monter les accoudoirs Ne pas utiliser de détergent chimique. Les parties à...
  • Página 5: Aanwijzingen Voor De Gebruiker

    Bekleding regelmatig stofzuigen. Vlekken meteen met lauwwarm water en vochtige doek deppen. Bij lichte bevuiling van de bekledingsstoffen alleen met zacht wasmiddel reinigen of met het door Sedus aangeboden reinigingsschuim. De gestoffeerde delen en de mem­ braanbespanning van de rugleuning kunnen alleen in...
  • Página 6 In altezza: sollevare i braccioli all’altezza desiderata – con detergenti delicati o chiedendo l’apposito smacchia­ i braccioli scorrono automaticamente tore a Sedus. Le imbottiture devono essere sostituite Per abbassare i braccioli, alzarli completamente e da personale specializzato. abbassarli all’altezza desiderata...
  • Página 7 Si existe una ligera sucie­ dad, utilizar única mente jabones neutros o la espuma de limpieza ofrecida por Sedus. Las piezas del tapizado y el tensado de membrana del respaldo sólo pueden reemplazarse en fábrica.
  • Página 8 Box Montage / Assembly / Montage / Montage / Montaggio / Montaje push! push! push! push! push! push! push! push! push! Hinweis / Tip / Remarque / Opmerking / Indicazione / Nota Nach Montage Einzelteile durch Belastung (ca. 80 kg) verbinden, z. B. durch ruckartiges Daraufsitzen.