Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
HalfBack
PURCHASE
SEPARATELY:
TubeTop
Required for bikes with
step-through/Ladies
frames or bikes with
slanted top tubes.
Part #8002531
PURCHASE
SEPARATELY:
TubeTop
TM
Required for bikes with step-
through/Ladies frames or
bikes with slanted top tubes.
Part #8002531
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO
1X
1X
6X
9X
1X
1X
HalfBack (2 Bike)
HalfBack (3 Bike)
35 lbs / 15.9 kg max per bike.
30 lbs / 13.6 kg max per bike.
70 lbs / 31.75 kg total.
90 lbs / 40.8 kg total.
1035039F-1/39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima HalfBack 2

  • Página 1 HalfBack PURCHASE SEPARATELY: TubeTop Required for bikes with step-through/Ladies frames or bikes with slanted top tubes. Part #8002531 PURCHASE SEPARATELY: TubeTop Required for bikes with step- through/Ladies frames or bikes with slanted top tubes. Part #8002531 CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO HalfBack (2 Bike) HalfBack (3 Bike) 35 lbs / 15.9 kg max per bike.
  • Página 2 INSTALLATION • MONTAGE • INSTALLATION Clean the vehicle www.fitlookup.yakima.com HUB SETTING FIT NOTES Set the hub HUB SETTING • Rotate the center dial toward the unlock icon and raise the upper frame arm. • Set its position to HUB SETTING determined in step 1.
  • Página 3 PAGE 4. • DO NOT ATTACH THE TOP HOOKS TO GLASS. Use the Glass Hatch Hooks (sold separately - Yakima Part Number 8002612). • REMOVE HOOKS BEFORE OPENING THE HATCH OR TRUNK! Opening the hatch or trunk with hooks installed could cause damage to the vehicle.
  • Página 4 TOP HOOKS: Anchor installation instructions Confirmed your vehicle does not require Anchors? Skip this page. Make sure the anchor is free from contact between hatch door and vehicle’s frame WARNING: DO NOT REST THE ANCHORS AGAINST GLASS. 1035039F-4/39...
  • Página 5 Anchor installation instructions on page 6. • DO NOT ATTACH THE BOTTOM HOOKS TO GLASS. Use the Glass Hatch Hooks (sold separately - (Yakima Product Number 8002612). • REMOVE HOOKS BEFORE OPENING THE HATCH OR TRUNK! Opening the hatch or trunk with hooks installed could cause damage to the vehicle.
  • Página 6 BOTTOM HOOKS: Anchor installation instructions BOTTOM HOOKS: Anchor installation instructions Confirmed your vehicle does not require Confirmed your vehicle does not require Anchors? Skip this page. Anchors? Skip this page. REMOVE THE CARRIER FROM THE CAR. BEFORE CLOSING THE TRUNK: Be sure the pads are free from contact between trunk door...
  • Página 7 Fully Tighten top straps Do not pull upper • Using ample force pull both top straps toward the straps sideways! front of the vehicle to fully tighten the top straps. • Store the extra straps using the rubber strap storage bands. Fully Tighten bottom straps • Using ample force pull both...
  • Página 8 Test installation • Grasp the HalfBack and test that it’s securely fastened to the vehicle by trying to move it in all directions. HALFBACK SHOULD NOT MOVE! • Any Contact with a spoiler is unacceptable. LOADING • CHARGEMENT • CARGA Raise the support arms • Rotate the left and right dials toward the unlock icon and...
  • Página 9 Alternate bike directions to avoid interference. A Yakima TubeTop (see cover page) may be required to carry your bike safely. Failure to load bikes properly can result in property damage, personal injury, or death.
  • Página 10 Install safety strap Use the included safety strap to secure your bikes to the carrier. Route the strap through each wheel, around the carrier. Feed the strap through the buckle, tighten it down, and secure the loose end. Use the built in bottle openers to crack open a cold one!
  • Página 11 Rotate the left and right dials toward the unlock icon and carefully lower the support arms. REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE • Unhook the bottom hooks. • While using your body to support the HalfBack remove the top hooks. Press the button on the buckle and release some tension from the straps.
  • Página 12: Weight Limits

    STRAP TEnSion Check strap tension before each use, and while in use check strap tension often, tighten with each new load. iMPoRTAnT! HALFBACk WEiGHT Be sure to read all the 2 Bike Rack = 21 lbs (9.5kg) warnings and warranty information contained in 3 Bike Rack= 23 lbs (10.5kg) the insert accompanying...
  • Página 13 Recommended for bikes with Attaching Glass Hatch Hooks to upper slanted, or no bicycle top tubes. strap will limit load to 2 bikes. Go to www.yakima.com or contact your dealer to purchase. YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 KRUSE WAY LAKE OSWEGO, OR 97035-2541 www.yakima.com...
  • Página 14 HalfBack PURCHASE SEPARATELY: TubeTop Required for bikes with step-through/Ladies frames or bikes with slanted top tubes. Part #8002531 ACHETER À PART: TubeTop Nécessaire pour les vélos pour dames ou dont le tube horizontal est fortement incliné. Article n 8002531 CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO HalfBack (2 vélo) HalfBack (3 vélo) 15,9 kg (35 lb) maxi.
  • Página 15 INSTALLATION • MONTAGE • INSTALLATION Nettoyer le véhicule www.fitlookup.yakima.com RÉGLAGE DU MOYEU NOTES DE MONTAGE Régler le moyeu RÉGLAGE DU MOYEU • Tourner la bague centrale vers le symbole “déverrouillé” et relever le cadre supérieur. • Régler sa position au déterminé RÉGLAGE DU MOYEU à l’opération 1.
  • Página 16 PAGE 4. • NE PAS FIXER LES CROCHETS SUPÉRIEURS SUR DU VERRE. Employer plutôt les crochets pour hayon vitré (vendus à part ; article Yakima no 8002612). • ENLEVER LES CROCHETS AVANT D’OUVRIR LE HAYON OU LE COFFRE ! Le fait d’ouvrir le hayon ou le coffre alors que les crochets sont installés...
  • Página 17 CROCHETS SUPÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs Il est sûr que des adaptateurs sont inutiles pour ce véhicule ? Sauter cette page. S’assurer que les adaptateurs ne sont pas coincés entre le hayon et le châssis du véhicule. ATTENTION : LES ADAPTATEURS NE DOIVENT PAS PORTER SUR DU VERRE.
  • Página 18 • NE PAS FIXER LES CROCHETS INFÉRIEURS SUR DU VERRE. Employer plutôt les adaptateurs pour hayon vitré (vendus à part ; article Yakima no 8002612). • ENLEVER LES CROCHETS AVANT D’OUVRIR LE HAYON OU LE COFFRE ! Le fait d’ouvrir le hayon ou le coffre alors que les crochets sont installés pourrait endommager le véhicule.
  • Página 19 CROCHETS INFÉRIEURS : Instructions de pose des adaptateurs BOTTOM HOOKS: Anchor installation instructions Confirmed your vehicle does not require Il est sûr que des adaptateurs sont inutiles Anchors? Skip this page. pour ce véhicule ? Sauter cette page. ENLEVER LE PORTE-VÉLO DU VÉHICULE. AVANT DE REFERMER LE COFFRE: S’assurer que les adaptateurs ne sont pas coincés entre le couvercle du coffre et le...
  • Página 20 Serrer complètement les sangles supérieures. ! Ne pas tirer les sangles supérieures • Tirer les deux sangles supérieures avec force vers de côté ! l’avant du véhicule afin de bien les tendre. • Ranger l’excédent des sangles en l’enroulant et en le glissant sous le passant élastique des sangles.
  • Página 21 Tester l’installation. • Prendre le porte-vélo à deux mains et vérifier qu’il est solidement fixé au véhicule en essayant de le bouger dans toutes les directions. LE PORTE- VÉLO NE DEVRAIT PAS BOUGER ! • Il ne doit en aucun cas entrer en contact avec un aileron.
  • Página 22 Alterner le sens des vélos pour faciliter le chargement. Il sera peut-être obligatoire d’employer un tube TubeTop Yakima (voir la page couverture) pour transporter le vélo de manière sécuritaire. Si les vélos ne sont pas chargés correctement, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la...
  • Página 23 Poser la sangle longue Employer la sangle de sécurité fournie pour arrimer les vélos au porte-vélo. Passer la sangle à travers chaque roue, puis autour du porte-vélo. Enfiler le bout de la sangle dans la boucle, la serrer et ranger l'excédent. Servez-vous des décapsuleurs incorporés pour...
  • Página 24 Tourner les bagues de gauche et de droite vers le symbole “déverrouillé” et abaisser les bras doucement. REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE • Décrocher les crochets inférieurs. • En soutenant le porte-vélo avec le corps, enlever les crochets supérieurs. Appuyer sur le bouton des boucles pour soulager la tension sur les...
  • Página 25: Limites De Poids

    TEnSion DES SAnGLES VÉRIFIER LA TENSION DES SANGLES RÉGULIÈREMENT PENDANT L’UTILISATION DU PORTE-VÉLO. LES RESSERRER À CHAQUE NOUVEAU CHARGEMENT. iMPoRTAnT ! PoiDS DU HALFBACk S’assurer de lire les Modèle 2 vélos = 9,5 kg (21 lb) avertissements et les renseignements sur la garantie Modèle 3 vélos = 10,5 kg (23 lb) figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions ! LiMiTES DE PoiDS HalfBack (2 vélo) HalfBack (3 vélo)
  • Página 26 Recommandé pour les vélos dont le tube charge à 2 vélos. horizontal est incliné, ou qui n’en ont pas. Consulter le site www.yakima.com ou le détaillant Yakima pour en faire l’achat. YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 KRUSE WAY LAKE OSWEGO, OR 97035-2541 www.yakima.com...
  • Página 27 HalfBack PURCHASE SEPARATELY: TubeTop Required for bikes with step-through/Ladies frames or bikes with slanted top tubes. Part #8002531 CoMPRAR PoR SEPARADo: TubeTop Requerido en las bicicletas para damas, o en las que tienen el tubo superior en ángulo. Pieza #8002531. CONTENTS •...
  • Página 28: Ajuste El Cubo

    INSTALLATION • MONTAGE • INSTALLATION Limpie el vehículo www.fitlookup.yakima.com AJUSTE DEL CUBO NOTAS DE MONTAJE Ajuste el cubo AJUSTES DEL CUBO • Gire el dial central hacia el icono de desbloqueo y levante el brazo del armazón superior. • Fije la posición que usted determinó en la sección del paso 1.
  • Página 29: Posicione El Portabicicletas Halfback

    PÁGINA 4. • ¡NO FIJE LOS GANCHOS SUPERIORES A LOS VIDRIOS! Utilice los ganchos para vidrio de portezuela (vendidos por separado – Pieza nro. 8002612 de Yakima). • ¡RETIRE LOS GANCHOS ANTES DE ABRIR LA PORTEZUELA O EL BAÚL! De lo contrario, se puede dañar al vehículo.
  • Página 30: Ganchos Superiores

    GANCHOS SUPERIORES: Instrucciones para instalar los anclajes Si está seguro de que su vehículo no necesita anclajes, omita esta página. Asegúrese de que el anclaje no quede ubicado entre la portezuela y la carrocería del vehículo. ADVERTENCIA: NO DEJE QUE EL ANCLAJE QUEDE CONTRA EL VIDRIO.
  • Página 31: Fijación De Los Ganchos Inferiores

    • ¡NO FIJE LOS GANCHOS INFERIORES A LOS VIDRIOS! Utilice los adaptadores para vidrio de portezuela (vendidos por separado – Pieza nro. 8002612 de Yakima). • ¡RETIRE LOS GANCHOS ANTES DE ABRIR LA PORTEZUELA O EL BAÚL! De lo contrario, se puede dañar al vehículo.
  • Página 32 GANCHOS INFERIORES: Instrucciones para instalar los anclajes BOTTOM HOOKS: Anchor installation instructions Confirmed your vehicle does not require Si está seguro de que su vehículo no necesita anclajes, omita esta página. Anchors? Skip this page. RETIRE EL PORTABICICLETAS DEL VEHÍCULO. ANTES DE CERRAR EL BAÚL: Asegúrese de que lAs AlmohAdillAs no queden AtrApAdAs entre lA tApA...
  • Página 33: Apriete Completamente Las Correas Superiores

    Apriete completamente las correas superiores ¡No tire de las correas • Péguele un tirón con fuerza a ambas correas hacia los costados! superiores hacia la parte delantera del vehículo para que queden apretadas. • Utilice las bandas de goma para enrollar y guardar el excedente de las correas.
  • Página 34: Pruebe La Instalación

    Pruebe la instalación • Sujete el portabicicletas HalfBack y verifique que esté bien fijado al vehículo tratando de moverlo en todas las direcciones. El portabicicletas no debe moverse. • Se debe evitar todo contacto con un deflector aerodinámico. LOADING • CHARGEMENT • CARGA Suba los brazos de soporte • Gire los diales izquierdo y derecho hacia el icono de desbloqueo y...
  • Página 35 Alterne la dirección de las bicicletas para evitar que interfieran entre sí. Para transportar su bicicleta con toda seguridad, es posible que necesite utilizar un TubeTop de Yakima (vea la cubierta). Si las bicicletas no se cargan correctamente, se pueden provocar daños materiales,...
  • Página 36 Instale la correa de seguridad Utilice la correa de seguridad incluida para asegurar las bicicletas al portabicicleta. Pase la correa a través de cada rueda y alrededor del portabicicletas. Introduzca la correa en la hebilla, apriétela y asegure el extremo libre. ¡Utilice el destapador de botellas incorporado...
  • Página 37 Gire los diales izquierdo y derecho hacia el icono de desbloqueo y descienda con cuidado los brazos de soporte. REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE • Desenganche los ganchos inferiores. • Mientras se vale de su cuerpo para soportar el portabicicletas HalfBack, retire los ganchos superiores. Pulse el botón de la hebilla y libere un poco...
  • Página 38: Tensión De Las Correas

    TEnSiÓn DE LAS CoRREAS VERIFIQUE LA TENSIÓN DE LAS CORREAS Y, MIENTRAS ESTÁ UTILIZANDO LOS PORTABICICLETAS HALFBACK/FULLBACK, VERIFIQUE CON FRECUENCIA ESA TENSIÓN. AJUSTE LAS CORREAS CON CADA NUEVA CARGA. ¡iMPoRTAnTE! PESo DEL PoRTABiCiCLETAS ¡Asegúrese de leer Para 2 bicicletas = 21 lb (9,5 kg) toda la información sobre precauciones y Para 3 bicicletas = 23 lb (10,5 kg) garantías que acompañan...
  • Página 39: Mantenimiento

    Recomendado para bicicletas sin tubos queda limitada a 2 bicicletas solamente. superiores o con tubos en ángulo. Para comprar estos accesorios, visite el sitio www.yakima.com o póngase en contacto con un distribuidor. YAKIMA PRODUCTS, INC. 4101 KRUSE WAY LAKE OSWEGO, OR 97035-2541 www.yakima.com...

Este manual también es adecuado para:

Fullback 3 bikeFullback 2 bike

Tabla de contenido