Descargar Imprimir esta página

Olymp LavaSit DINER Shiatsu Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para LavaSit DINER Shiatsu:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

LavaSit DINER Shiatsu
DE
Montageanleitung
GB
Mounting instructions
NL
Montage-instructies
FR
Notice de montage
IT
Istruzioni per il montaggio
ES
Instrucciones de montaje
NO Monteringsanvisning
SE
Monteringsanvisning
FI
Asennusohjeet
DK
Monteringsvejledning
OLYMP GmbH & Co. KG, Germany
Hohenheimer Str. 91 - 97, 70184 Stuttgart
Postfach 10 36 63, 70031 Stuttgart
Telefon +49 711 2131-0
Telefax +49 711 2131-222
Diner Shiatsu MO W+R
Wandmontage und Reiheninstallation
Wall fitting and in-line installation
Wandmontage en installatie in rij
Montage au mur et installation en rangée
Montaggio alla parete ed installazione in serie
Montaje mural e instalación en línea
Veggmontering og rekkeinstallasjon
Väggmontering och radinstallation
Seinä- ja riviasennus
Vægmontering og installation på række
751348 03-2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olymp LavaSit DINER Shiatsu

  • Página 1 Väggmontering och radinstallation Asennusohjeet Seinä- ja riviasennus Monteringsvejledning Vægmontering og installation på række OLYMP GmbH & Co. KG, Germany Hohenheimer Str. 91 - 97, 70184 Stuttgart Postfach 10 36 63, 70031 Stuttgart Telefon +49 711 2131-0 Telefax +49 711 2131-222...
  • Página 3 Steckdose / plug socket W = warm / hot ½“ A = Abfluss / drain 40 mm K = kalt / cold ½“ N = Netzkabel / mains cable Diner Shiatsu MO W+R...
  • Página 4 Montageanleitung für Wasserinstallateur: Montageanleitung für Wasserinstallateur: Auf parallele Lage der Rohre/Druckschläuche achten. Wichtig : Erst gründlich durchlesen, dann mit der Anlage anschließen. Abwasserrohr Ø 40 mm und Montage beginnen. Genaue Position im Salon mit dem Druckleitungen R ½ Zoll mit Absperrhähnen Saloninhaber und dem Einrichtungs-Spezialisten festlegen.
  • Página 5 Montageanleitung für Elektro-Fachkraft : Montageanleitung für Einrichtungsmonteur: Zusammenbau: Bei Montagearbeiten stets das komplette • System stromlos schalten und gegen 11.1 2 Druckschläuche (warm + kalt) und Abflussschlauch unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern ! mittels Kabelbinder lose zusammenhalten. Innerhalb der Waschanlage sind nur die im Liefer- •...
  • Página 6 Mounting instructions for water installers: Mounting instructions for water installers: Make sure that pipes/pressure hoses are parallel. Important: Read these instructions thoroughly before Connect the unit. Fit 40 mm dia. waste water pipe and installing the appliance. Determine the precise position in R ½"...
  • Página 7 Mounting instructions for electricians: Mounting instructions for appliance fitters: During assembly work the complete system Assembly: • must be isolated from the power supply and secured against unintended switch-on! 11.1 Loosely bind the 2 pressure hoses (hot + cold) and drain hose together using cable ties.
  • Página 8 Montagehandleiding voor de installateur: Montagehandleiding voor de installateur: Zorg dat de leidingen/drukslangen parallel gelegd worden. Belangrijk: Eerst goed doorlezen en dan pas met de Installatie aansluiten. Afvoerleiding Ø 40 mm en montage beginnen. Exacte positie in de salon met de persleidingen R ½...
  • Página 9 Montagehandleiding voor de elektricien: Montagehandleiding voor de interieurinrichter: Montage: De veiligheidsrichtlijnen van het kappersgilde moeten • in acht worden genomen. Installatie en gebruik dienen 11.1 2 drukslangen (warm + koud) en de afvoerslang met te geschieden conform DIN VDE 0100. trekstrips losjes bij elkaar houden.
  • Página 10 Notice de montage pour l’installateur : Notice de montage pour l’installateur : Veiller à ce que les tuyaux et les flexibles sous pression Important : lire attentivement la notice complète soient parallèles. avant de commencer le montage. Choisir avec le Raccorder l’installation.
  • Página 11 Notice de montage pour l’électricien qualifié : Notice de montage à l’attention du monteur du dispositif : Les règlements de sécurité en vigueur dans le secteur de • la coiffure doivent être respectés. Le bac à shampooing Assemblage : doit être installé et utilisé conformément à 11.1 Tenir ensemble de façon lâche 2 flexibles de pression DIN VDE 0100.
  • Página 12 Istruzioni di montaggio per l'installatore: Istruzioni di montaggio per l'installatore: Osservare la posizione parallela dei tubi/flessibili di Importante: Leggere prima le istruzioni per il montaggio mandata e del tubo di scarico. Collegare l'impianto. prima di iniziare i lavori. L'esatta posizione nel salone deve Bloccare le valvole d'arresto contro lo essere stabilita con il titolare e lo specialista di rredamenti.
  • Página 13 Istruzioni per l'elettricista: Istruzioni di montaggio per l'arredatore- montatori: Dovranno essere rispettate le disposizioni di • protezione professionali per parrucchieri. Assemblaggio: L’installazione e l’uso dell’impianto dovranno essere 11.1 Tenere uniti i 2 tubi di pressione (caldo + freddo) e il eseguiti secondo DIN VDE 0100.
  • Página 14 Instrucciones de montaje para el instalador: Instrucciones de montaje para el instalador: Mantenga el paralelismo de los tubos/las mangueras a Importante : Lea detenidamente antes de emprender el presión. Conecte la instalación. Enrosque el tubo de montaje. Fije la posición exacta en el salón con el desagüe de Ø...
  • Página 15 Instrucciones de montaje para el electricista: Instrucciones de montaje para el montador: Montaje: ¡Durante los trabajos de montaje, desconectar • el sistema por completo y asegurarlo para 11.1 Mantenga sueltas las mangueras a presión (caliente + evitar una reconexión involuntaria! frío) y manguera de desagüe por medio de un Dentro de la instalación de lavado están permitidos sujetacables.
  • Página 16 Monteringsanvisning for installatør: Monteringsanvisning for installatør: Pass på at rør/trykkslanger er parallelle. Viktig : Les først nøye gjennom, begynn så med Tilslutt installasjon. Skru spillvannsrør Ø 40 mm og monteringen. Bestem nøyaktig posisjon i salongen med trykkledninger R ½ tomme med stengeventiler innehaveren av salongen og innredningsspesialisten.
  • Página 17 Monteringsanvisning for elektriker: Monteringsanvisning for innredningsmontør: Sammensetting: Under monteringsarbeid må alltid hele • systemet kobles fra strømforsyningen og 11.1 2 trykkslanger (varmt og kaldt) og avløpsslange holdes sikres mot utilsiktet tilkobling ! løst sammen ved hjelp av en kabelstropp. Innenfor vaskeanlegget er bare pluggforbindelsene •...
  • Página 18 Monteringsanvisning för rörmokare: Monteringsanvisning för rörmokare: Se till att rören/tryckslangarna ligger parallellt. Viktigt : Läs igenom monteringsanvisningen noga innan du Anslut systemet. Skruva fast avloppsröret Ø 40 mm och påbörjar monteringen. Kom överens med tryckledningarna R ½" med avstängningskranarna mellan salongsinnehavaren och inredningsspecialisten om var vattnet och systemet.
  • Página 19 Monteringsanvisning för elektriker: Monteringsanvisning för inredningsmontörer: Ihopsättning: Vid montagearbeten skall hela systemet • kopplas strömlös och säkras mot oavsiktlig 11.1 Sätt löst ihop 2 tryckslangar (varmt + kallt) och återpåslagning! avloppsslang med buntband. Inuti systemet är det endast tillåtet att montera •...
  • Página 20 Asennusohjeet vesi putkimies: Asennusohjeet vesi putkimies: Asenna putket ja paineletkut yhdensuuntaisesti. Tärkeää: Lue ohjeet ensiksi huolella läpi, ennen kuin Laitteen liittäminen. Ruuvaa jätevesiputki Ø 40 mm ja R aloitat asennustyöt. Sovi kampaamo-/parturiliikkeen ½ tuuman painejohdot, joissa on sulkuhana, kiinni seinän omistajan ja laiteasentajan kanssa laitteen tarkasta ja laitteen väliin.
  • Página 21 Asennusohjeet sähköasentajalle: Asennusohjeet laiteasentajalle: Kokoaminen: Katkaise aina ennen asennustöihin ryhtymistä • sähkö koko järjestelmästä ja varmista, ettei 11.1 Sido 2 paineletkua (lämmin + kylmä) ja viemäriletku kukaan pääse kytkemään vahingossa sähköä löysästi kiinni toisiinsa kaapelikiinnittimellä. työkohteeseen ! Pesulaitteen sisäpuolella saa käyttää vain laitteen 11.2 Ripusta taakse tuleva verhoiluosa (1) paikalleen •...
  • Página 22 Monteringsvejledning for installatør: Monteringsvejledning for installatør: Sørg for, at rørene/trykslangerne er placeret parallelt. Vigtigt : Skal først læses grundigt igennem, inden Anlægget tilsluttes. Afløbsrør Ø 40 mm og trykledninger monteringen begynder. Fastlæg placeringen i salonen med R ½ tommer skrues fast med spærrehaner mellem væg salonens indehaver og indretnings-specialisten.
  • Página 23 Monteringsvejledning for elektriker: Monteringsvejledning for indretningsmontør: Samling: Husk altid at afbryde for strømmen til hele • systemet og sikre mod utilsigtet 11.1 Hold 2 trykslanger (varm + kold) og afløbsslange genindkobling, inden monteringsarbejder løst sammen med en kabelklemme. påbegyndes! Inde i vaskeanlægget er kun de stikforbindelser 11.2 Sæt den bageste beklædning (1) på...