Página 4
Montageanleitung für Wasserinstallateur: Montageanleitung für Wasserinstallateur: 10. Auf parallele Lage der Rohre/Druckschläuche und Wichtig : Erst gründlich durchlesen, dann mit der des Ablaufschlauches achten. Anlage anschließen. Montage beginnen. Genaue Position im Salon mit dem Absperrventile beim Verschrauben gegen Saloninhaber und dem Einrichtungs-Spezialisten festlegen. Verdrehen sichern.
Página 5
Montageanleitung für Elektro-Fachkraft: Montageanleitung für Einrichtungsmonteur: Zusammenbau: Die Schutzbestimmungen des Friseurhandwerks • müssen beachtet werden. Aufstellung und Betrieb 14.1 2 Druckschläuche (warm + kalt) und Abflussschlauch muss nach DIN VDE 0100 erfolgen. mittels Kabelbinder lose zusammenhalten. Bei Montagearbeiten stets das komplette •...
Página 6
Mounting instructions for water installers: Mounting instructions for water installers: 10. Make sure that pipes/pressure hoses and drain hose Important: Read these instructions thoroughly before are parallel. Connect the unit. Prevent the stop installing the appliance. Determine the precise position in valves from turning while they are being the salon with the salon owner and the installation screwed on.
Página 7
Mounting instructions for electricians: Mountinge instructions for appliance fitters: Assembly: The safety regulations of the hairdressing trade must • be observed. Installation and operation must be in 14.1 Loosely bind the 2 pressure hoses (hot + cold) and accordance with the norm DIN VDE 0100. drain hose together using cable ties.
Página 8
Montagehandleiding voor de installateur: Montagehandleiding voor de installateur: 10. Zorg dat de buizen/drukslangen en afvoerslang parallel Belangrijk: Eerst goed doorlezen en dan pas met de aangelegd worden. Installatie aansluiten. montage beginnen. Exacte positie in de salon met de Afsluitkleppen bij het vastschroeven tegen saloneigenaar en de inrichtingsspecialist vastleggen.
Página 9
Montagehandleiding voor de elektricien: Montagehandleiding voor de inrichtingsmonteur: Montage: Bij een serie-installatie van meerdere wasinstallaties • mag het netsnoer van een installatie niet op een 14.1 2 drukslangen (warm + koud) en de afvoerslang met installatie ernaast worden aangesloten. trekstrips losjes bij elkaar houden. De veiligheidsrichtlijnen van het kappersgilde moeten in •...
Página 10
Notice de montage pour l’installateur: Notice de montage pour l’installateur: 10. Veiller à ce que les tuyaux/flexibles sous pression et Important : lire attentivement la notice complète avant l’évacuation soient parallèles. Raccorder l’installation. de commencer le montage. Choisir avec le propriétaire du Bloquer les robinets d’arrêt lorsque vous les vissez salon et le spécialiste de l’installation l’emplacement exact.
Página 11
Notice de montage pour l’électricien qualifié : Instructions de montage à l’attention du monteur du dispositif : En cas d’installation en rangée de plusieurs bacs à • shampooing, le cordon secteur d’un bac ne doit pas Assemblage : être posé à travers un autre bac. 14.1 Tenir ensemble de façon lâche 2 flexibles de pression Les règlements de sécurité...
Página 12
Istruzioni di montaggio per l'installatore: Istruzioni di montaggio per l'installatore: Importante: Leggere prima le istruzioni per il montaggio 10. Osservare la posizione parallela dei tubi/flessibili di prima di iniziare i lavori. L'esatta posizione nel salone deve mandata e del tubo di scarico. Collegare l'impianto. essere stabilita con il titolare e lo specialista di rredamenti.
Página 13
Istruzioni per l'elettricista: Istruzioni di montaggio per l'arredatore- montatori: In caso di installazione in serie di più impianti lavatesta • il cavo di alimentazione non dovrà attraversare un Assemblaggio: altro impianto. 14.1 Tenere uniti i 2 tubi di pressione (caldo + freddo) e il Dovranno essere rispettate le disposizioni di •...
Página 14
Instrucciones de montaje para el instalador: Instrucciones de montaje para el instalador: 10. Mantenga la paralelismo de los tubos/las mangueras a Importante : Lea detenidamente antes de emprender el presión. Conecte la instalación. montaje. Fije la posición exacta en el salón con el Al ensroscar asegure los grifos de cierre propietario y con el interiorista.
Página 15
Instrucciones de montaje para el electricista: Instrucciones de montaje para el montador: Montaje: • En el caso de una instalación en fila de varias unidades de lavado, el cable a la red de una unidad no se puede 14.1 Mantenga sueltas las mangueras a presión (caliente + conducir por otra unidad.
Página 16
Monteringsanvisning for installatør: Monteringsanvisning for installatør: 10. Pass på at rør/trykkslanger og avløpsslanger er parallelle. Viktig : Les først nøye gjennom, begynn så med Tilslutt installasjonen. Sikre stengeventilene mot monteringen. Bestem nøyaktig posisjon i salongen med vridning når du skrur de på. Forbindelse av innehaveren av salongen og innredningsspesialisten.
Página 17
Monteringsanvisning for elektriker: Monteringsanvisning for innredningsmontør: Sammensetting: Ved rekkeinstallasjon av flere vaskeanlegg må • nettkabelen fra ett anlegg ikke videreføres gjennom et 14.1 2 trykkslanger (varmt og kaldt) og avløpsslange holdes annet anlegg. løst sammen ved hjelp av en kabelstropp. Vernebestemmelsene som gjelder for frisørhåndverket •...
Página 18
Monteringsanvisning för rörmokare: Monteringsanvisning för rörmokare: 10. Se till att rören/tryckslangarna och avloppsslangen ligger Viktigt : Läs igenom monteringsanvisningen noga innan du parallellt. Anslut systemet. påbörjar monteringen. Kom överens med Säkra avstängningsventilen mot förvridning när du salongsinnehavaren och inredningsspecialisten om var skruvar fast den.
Página 19
Monteringsanvisning för elektriker: Monteringsanvisning för inrednings-montörer: Ihopsättning: Vid serieinstallation av flera tvättanläggningar får en • anläggnings nätkabel inte föras vidare genom 14.1 Sätt löst ihop 2 tryckslangar (varmt + kallt) och ytterligare en anläggning. avloppsslang med buntband. Frisörbranchens skyddsbestämmelser skall följas. •...
Página 20
Asennusohjeet vesi putkimies Asennusohjeet vesi putkimies 10. Asenna putket ja paineletkut yhdensuuntaisesti. Tärkeää: Lue ohjeet ensiksi huolella läpi, ennen kuin Laitteen liittäminen. Ruuvaa jätevesiputki Ø 40 mm ja R ½ aloitat asennustyöt. Sovi kampaamo-/parturiliikkeen tuuman painejohdot, joissa on sulkuhana, kiinni seinän ja omistajan ja laiteasentajan kanssa laitteen tarkasta laitteen väliin.
Página 21
Asennusohjeet sähköasentajalle: Asennusohjeet laiteasentajalle: Kokoaminen: Kampaamoalan turvallisuusmääräyksiä tulee noudattaa. • Asennus ja käyttö standardin DIN VDE 0100 14.1 Sido 2 paineletkua (lämmin + kylmä) ja viemäriletku mukaisesti. löysästi kiinni toisiinsa kaapelikiinnittimellä. Katkaise aina ennen asennustöihin ryhtymistä • sähkö koko järjestelmästä ja varmista, ettei 14.2 Ripusta taakse tuleva verhoiluosa (1) paikalleen kukaan pääse kytkemään vahingossa sähköä...
Página 22
Monteringsvejledning for installatør: Monteringsvejledning for installatør: Vigtigt : Skal først læses grundigt igennem, inden 10. Sørg for, at rør/trykslanger og afløbsslangen er monteringen begynder. Fastlæg placeringen i salonen med placeret parallelt. Tilslut anlægget. salonens indehaver og indretnings-specialisten. Spærreventiler skal ved fastskruning sikres mod at dreje sig.
Página 23
Monteringsvejledning for elektriker: Monteringsvejledning for indretningsmontør: Samling: Ved en rækkeinstallation på flere vaskeanlæg må et • anlægs netkabel ikke føres gennem et andet anlæg. 14.1 Hold 2 trykslanger (varm + kold) og afløbsslange Beskyttelsesforskrifter gældende inden for • løst sammen med en kabelklemme. frisørhåndværksfaget skal iagttages.