Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MIX S.r.l.
MIXING SYSTEMS AND
COMPONENTS FOR PLANTS
PNEUMATIC ACTUATOR
PNEUMATIKANTRIEB
ACTIONNEUR PNEUMATIQUE
MANDO NEUMATICO
ATTUATORE PNEUMATICO
OPERATION AND INSTRUCTION MANUAL (Translation of the original instructions)
BETRIEBSANLEITUNG (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTRUCTION (Traduction de la notice originale)
MANUAL OPERATIVO Y DE INSTRUCCIÓN (Traducción del manual original)
MANUALE OPERATIVO E DI ISTRUZIONE (Istruzioni originali)
COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l.
RAP
REV.06
Mixing •
Filtering •
Valves •
Safety •
Extraction •
Conveying •
09B30160

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MIX RAP Serie

  • Página 1 OPERATION AND INSTRUCTION MANUAL (Translation of the original instructions) BETRIEBSANLEITUNG (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTRUCTION (Traduction de la notice originale) MANUAL OPERATIVO Y DE INSTRUCCIÓN (Traducción del manual original) MANUALE OPERATIVO E DI ISTRUZIONE (Istruzioni originali) COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06 09B30160...
  • Página 2 Prohibits the use of this product in potentially explosive atmospheres subject to directive 2014/34/UE Thank you for choosing a MIX product. The pneumatic actuator is a simple machine; to ensure good service and a long working life, follow the instructions given in this istructions and use original spare parts.
  • Página 3 European 2006/42/EC MSD. 3. Installation The MIX pneumatic actuator is ready for installation, but should be checked to ensure that no parts have been damaged during the transport. When installing on the valve body, take care that the key connection is of the correct type, ISO (series S) or DIN (series X). The actuator is suitable for instal- lation indoors or out.
  • Página 4 The pneumatic actuator is supplied with long-life grease which does not require replacement. Lu- bricated, filtered compressed air should be used. 8. Technical characteristics See table TAV. 3-1. 9. Spare parts list See table TAV. 4-1, TAV. 4-2. REV.06 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l.
  • Página 5 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 6 Es ist untersagt, dieses Produkt in explosionsgefährdeten Bereichen, die in den Geltungsbereich der Richtlinien 2014/34/EU und 1999/92/EG fallen, zu verwenden. Wir freuen uns, daß Sie sich für ein Produkt der Firma MIX entschieden haben. Bei dem pneuma- tischen Stellantrieb handelt es sich um ein einfaches Gerät. Es gewährleistet eine gute Arbeitsweise und hat eine lange Lebensdauer, sofern die in dieser vorliegenden Anleitung enthaltenen Hinweise beachtet und ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden.
  • Página 7 Stellantriebshubs. 4. Anschluß und Inbetriebnahme Der pneumatische Stellantrieb benötigt ein Steuerventil, das als Option von der Firma MIX (KE..) bzw. von einem Verkäufer von Druckluftprodukten erworben werden kann. Dieses Elektroventil muß entweder monostabil oder bistabil sein. Die Tafel TAV. 2-2 enthält Angaben zu den emp- fohlenen Abmessungen.
  • Página 8 6. Sicherheitsempfehlungen Die Herstellerfirma MIX hat bereits sämtliche die Planung sowie die Herstellung betreffenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt. Die folgenden Sicherheitsmaßnahmen sollten vom Monteur und vom Verwender beachtet werden. Sie werden folgendermaßen angezeigt: a = Gefahr b= Behebung 1-.. = Restrisiken und nur beim elektropneumatischen Antrieb RAP anzuwendende Maßnahmen 2-..= Restrisiken und beim elektropneumatischen Antrieb RAP mit Klappe SVA anzuwendende...
  • Página 9 Der pneumatische Stellantrieb wird mit einem speziellen Schmierstoff geliefert, der nicht gewechselt zu werden braucht. Es ist ratsam, geschmierte und gefilterte Druckluft zu verwenden. 8. Technische Merkmale Siehe Tafel TAV. 3-2. 9. Ersatzteilliste Siehe Tafel TAV. 4-1, TAV. 4-2. COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 10 Interdit l'utilisation de ce produit dans atmosphères potientellement explosives soumis aux di- rectives 2014/34/UE et 1999/92/CE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit MIX. L’actuateur pneumatique est une machine simple. Pour qu’elle soit durable et qu’elle fonctionne bien, suivez les indications de ce manuel et utilisez des pièces de rechange originales.
  • Página 11 2006/42/CE MSD. 3. Installation L’actuateur pneumatique MIX est déjà prêt pour l’installation. Il est cependant de bonne règle de vérifier que le transport n’a causé aucun dégât. Pour le monter sur le corps de la vanne, contrôlez si le type d’emboîtement est correct : ISO (série S) ou DIN (série X). L’actuateur peut s’installer à...
  • Página 12 2-3a. Pollution atmosphérique due à la sortie de poussières par les raccordements, en amont ou en aval. 2-3b. Les raccordements en amont et en aval doivent être reliés aux tuyauteries ou aux trémies de l’installation avec des joints, ils doivent donc être rendus étanches. REV.06 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l.
  • Página 13: Lubrification

    L’actuateur pneumatique est graissé avec de la graisse longue durée et n’a pas besoin d’en changer. Nous conseillons d’utiliser de l’air comprimé lubrifié et filtré. 8. Caractéristiques techniques Consultez le tableau TAV. 3-3. 9. Liste des pièces de rechange Consultez les tableaux TAV. 4-1 et TAV. 4-2. COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 14 El actuador neumático RAP no pertenece al campo de aplicación de la Directiva en objeto. La empresa productora MIX prevee la enstalación del actual actuator sobre la compuerta de mariposa de producción serie SVA. Estas compuertas, que en la utilización manual son excluidas de la Directiva en objeto, enstalando el actuador RAP pertenecen al campo de aplicación de la...
  • Página 15 En el exterior se aconseja proteger con protectores específicos o con grasa las partes en acero más expuestas a la intemperie o sujetas a la formación/goteos de condensación. Para fijar el actuador a las válvulas de mariposa MIX tipo SVA sigan las indicaciones adjuntas a la válvula.
  • Página 16: Lubricación

    7. Lubricación El actuador neumático se suministra con grasa de larga vida, por lo que no necesita sustitución. Se aconseja usar aire comprimido lubricado y filtrado. REV.06 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l.
  • Página 17 8. Características técnicas. Véase tabla TAV. 3-4 9. Lista de recambios Véase tabla TAV. 4-1, TAV. 4-2 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 18 Si vieta l’uso del presente prodotto nelle atmosfere potenzialmente esplosive soggette alle Di- rettive 2014/34/UE e 1999/92/CE La ringraziamo Egregio Cliente di avere scelto un prodotto MIX. L'attuatore pneumatico è una mac- china semplice, per un buon funzionamento e durata nel tempo occorre attenersi alle indicazioni di queste istruzioni ed utilizzare ricambi originali.
  • Página 19 Le misure di sicurezza riguardanti la progettazione e la costruzione sono già state rispettate dalla società produttrice MIX. Qui di seguito verranno indicate le misure di sicurezza più comuni a carico dell’installatore e dell’utilizzatore, che sono presentate nel modo seguente:...
  • Página 20 2-1b. L’attuatore RAP può essere utilizzato per il solo azionamento della valvola a farfalla SVA: non vi sono pericoli rispettando le indicazioni dei manuali operativi. La società MIX vieta l’uso del presente attuatore per la movimentazione di un apparecchio diverso dalla SVA, senza che l’Utilizzatore abbia fatto un completo esame del rischio dell’utilizzo dell’at- tuatore RAP sul diverso apparecchio.
  • Página 21 "B" fino ad ottenere la perfetta chiusura della valvola. Stringere il dado "A". 2- La rotazione della valvola va oltre la completa chiusura: Allentare il dado "A", stringere la vite di regolazione "B" fino ad ottenere la perfetta chiusura della valvola. Stringere il dado "A". COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 22 Dimensionen Magnetventile in Linie / Dimensions electrovanne en ligne / 1,8" 1,8" 1,4" Dimensiones electroválvula en linea / Dimensione elettrovalvola in linea Dimension electro-valve Dimensionen Magnetventile Dimensions electrovanne / 1,4" 1,4" 1,4" Dimensioneselectroválvula Dimensione elettrovalvola Fig.1 Fig.2 REV.06 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l.
  • Página 23 Weight kg / Gewicht kg / Poids kg / Peso kg / Peso kg/ Air consumption per operation / Luftverbrauch pro Einsatz / Consommation d'air par manouvre 1,8 Nl 2,8 Nl 7,6 Nl / Consumo de aire maniobra / Consumo aria per manovra COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 24 Bouchon fileté Tapón con rosca Tappo filettato 1÷2 1÷2 31-32-33-34 Schrauben und 35-37-38 39 Nuts and bolts Boulonnerie Tornilleria Bulloneria Muttern 42 43-44 Antifriction Reibungsfreie Bagues Casquillos Boccole 51-52 bushes Buchsen antifriction antifricción antifrizione REV.06 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l.
  • Página 25 TAV. 4-2: Spare Parts List / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Lista de recambios / Elenco ricambi COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 26 REV.06 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l.
  • Página 27 COPYRIGHT  2017 by MIX s.r.l. REV.06...
  • Página 28 Reservados todos los derechos. ® La ditta MIX si riserva di apportare modifiche senza preavviso. Tutti i diritti riservati. MIX s.r.l. - 41032 CAVEZZO (MO) - Via Volturno, 119/A - ITALY Tel. +39 (0)535/46577 - Fax +39 (0)535/46580 www.mixitaly.com - info@mixitaly.com...

Este manual también es adecuado para:

Rap080Rap100Rap125