Gebrauchsanleitung des 1.4 Wartung Das Kamerasymbol dient zur Aufsitzmähers. Verknüpfung der Bilder auf den Das Mähwerk AMS 127 ist mit synchron Bildseiten mit dem entsprechenden Achtung – Verletzungsgefahr! drehenden Mähmessern ausgestattet. Textteil in der Gebrauchsanleitung. Das Mähwerk AMS 127 kann anstelle des Zusätzliche Wartungsarbeiten am...
(siehe Gebrauchsanleitung des ● Schraubbolzen (1) am Aufsitzmähers) Stützblech (D) montieren, noch ● Mähwerk AMS 127 (A) und neuen Beide Tasträder demontieren. nicht festziehen. Stützblech (D) Auswurfkanal (B) montieren. ( 6.2) Mähwerk sicher verwahren, am Rahmen mit 5 Schrauben ●...
Vor allen Arbeiten am Mähwerk das ● Hebel Keilriemenspannvorrichtung (2) 4.1 Integrierte Messer-Auslaufbremse Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" nach vorne drücken und halten. Bei montiertem Mähwerk AMS 127 sorgfältig lesen und beachten. Haltebügel (1) wie abgebildet am kommen die Mähmesser spätestens Rahmen einhängen. Darauf achten,...
7.3 Mähmesser warten Wartungsarbeiten nach jedem Einsatz: Mähwerksaufhängung vorne (2) Verlauf des Keilriemens bzw. einhängen. – Oberseite des Mähwerks AMS 127 und Zahnriemens und Drehrichtung der Zahnriemen von Grasrückständen und Keilriemen einhängen, Mähwerk Mähmesser: sonstigen Verschmutzungen befreien hinten einhängen...
● Mähwerk und Mähmesser sorgfältig bei jedem Messertausch erneuern. ● Messerschraube (1) mit Hilfe eines reinigen. ( 7.2) Ersatzteile sind beim VIKING Schraubenschlüssels SW17 (nicht im Fachhändler erhältlich. ● Die Mähmesser müssen mindestens Lieferumfang enthalten) lösen und 2,5 mm dick und an ihrer schmalsten ausschrauben.
- U/min Schnittbreite 125 cm Gewicht mit Mäh- werk und leerem Grasfangkorb 281 kg Im Folgenden sind jene technischen Daten aufgelistet, die sich beim jeweiligen Aufsitzmäher mit montiertem Mähwerk AMS 127 ändern. Die weiteren 0478 907 9922 A - DE...
Notes on the instruction manual: Caution – risk of injury! The mowing deck AMS 127 can only be 1.4 Maintenance The camera symbol serves to link installed instead of the original mowing the figures on the illustration pages The mowing deck AMS 127 is equipped...
● Install clip (C) in the front mowing deck mounting but do not tighten nuts (6) yet. ● Install mowing deck AMS 127 (A) and new discharge chute (B). ( 6.2) 0478 907 9922 A - EN...
● Carefully and slowly set down the disengagement when the mowing deck Danger of pinching when mowing deck. AMS 127 is installed. performing assembly work on the ● Pull V-belt (3) forwards and detach. mowing deck due to its inherent Risk of injury! weight.
Maintenance operations after each use: – Remove grass residues and any other dirt from the top of the mowing deck AMS 127 and toothed belt (brush off or blow off with compressed air). 0478 907 9922 A - EN...
(1) using an A/F 17 spanner (not Langkampfen, the blade is replaced. Spare parts included in standard equipment). 2014-01-02 (YYYY-MM-DD) are available from a VIKING Counterhold the mowing blade when VIKING GmbH specialist dealer. loosening the blade fastening screw.
281 kg The technical data that changes when the mowing deck AMS 127 is installed on the respective ride-on mower is listed below. The remaining technical data can be found in the instruction manual for the ride-on mower.
Attention – Risque de blessures ! Le présent manuel d’utilisation est une Effectuer des travaux d’entretien Le plateau de coupe AMS 127 ne peut être notice originale du fabricant supplémentaires sur la courroie crantée et monté à la place du plateau de coupe conformément à...
Página 26
● Monter le plateau de coupe ● Monter le boulon fileté (1) sur la pédale et le capot facile à enlever AMS 127 (A) et le nouveau canal plaque d’appui (D), sans le serrer pour la maintenance. d’éjection (B). ( 6.2)
Avant la conduite : Les niveaux de coupe 7 et 8 sont bloqués Détente de la courroie ● Le plateau de coupe étant démonté, lorsque le plateau de coupe AMS 127 est trapézoïdale pousser le levier du tendeur de courroie monté.
– Débarrasser la partie supérieure du ● Déplacer le plateau de coupe (1) ● Tirer la courroie trapézoïdale (1) vers plateau de coupe AMS 127 et la parallèlement vers l’avant et le l’avant et l’accrocher correctement courroie crantée des brins d’herbe et décrocher de la suspension avant de...
à un salissures, ne taper en aucun cas sur ● Retourner le plateau de coupe (1) et le revendeur spécialisé. VIKING déposer au sol avec les lames dirigées les lames de coupe (avec un marteau recommande les revendeurs vers le haut, sur des cales en bois (2) p.
0000 702 6600 cas de montage du plateau de coupe Des agences nationales reçoivent la Lame de coupe droite : AMS 127 sur le tracteur de pelouse documentation spéciale de la quasi- 6170 702 0145 correspondant. Les autres machine sous forme imprimée ou caractéristiques techniques figurent dans...
Página 31
MT 6112.0 ZL: Conformément à la directive 2006/42/EC : Niveau de pression sonore sur le lieu de travail L 88 dB(A) Incertitude K 2 dB(A) MT 6127.0 ZL: Puissance nominale 14,2 - 3000 au régime nominal kW - tr/min Poids avec le plateau de coupe et le bac de ramassage vide 283 kg...
Het maaiwerk AMS 127 is met synchroon afbeeldingen met het Opgelet – kans op letsel! draaiende maaimessen uitgerust. Voer desbetreffende tekstgedeelte in de Het maaiwerk AMS 127 kan in plaats van alle aanvullende gebruiksaanwijzing. het originele maaiwerk uitsluitend op de onderhoudswerkzaamheden aan de volgende VIKING zitmaaiers worden tandriem en aan de maaimessen uit.
Zitmaaier voorbereiden ● Drukwielen links en rechts in de ● Maaiwerk AMS 127 (A) en nieuw afgebeelde boring op het uitwerpkanaal (B) monteren. ( 6.2) ● Uitwerpkanaal en origineel maaiwerk maaiwerk (A) monteren. demonteren. ● Moeren (6) vastdraaien en (zie gebruiksaanwijzing van de ●...
Bevestigingsbout (2) Lees voorafgaand aan alle 4.1 Geïntegreerde messen-uitlooprem verwijderen. werkzaamheden aan het maaiwerk Bij gemonteerd maaiwerk AMS 127 het hoofdstuk "Voor uw veiligheid" ● Procedure aan de tweede kant zorgvuldig door en volg de komen de maaimessen uiterlijk na herhalen.
7.3 Maaimessen onderhouden ● V-riem (1) naar voren trekken en – bovenkant van het maaiwerk AMS 127 Verloop van de V-riem of tandriem en in de juiste volgorde (zonder en tandriem ontdoen van grasresten en draairichting van de maaimessen:...
0000 702 6600 Landspecifieke instanties ontvangen op contact op met een vakhandelaar. gemotiveerd verzoek de speciale Maaimes rechts: VIKING beveelt u de VIKING documenten van de onvolledige machine 6170 702 0145 vakhandelaar aan. in gedrukte of digitale vorm. Maaimes links:...
Hieronder volgt een overzicht van de grasopvangbox 281 kg technische gegevens die bij de betreffende zitmaaier met gemonteerd maaiwerk AMS 127 veranderen. Raadpleeg voor de andere technische gegevens de gebruiksaanwijzing van de zitmaaier. MT 6112.0 ZL, MT 6127.0 ZL, MT 6127.0 KL:...
Le presenti Istruzioni per l'uso integrano le immagini. Istruzioni per l'uso del trattorino da L'apparato di taglio AMS 127 è dotato di giardino. lame rotanti sincrone. È necessario Le figure si trovano nelle prime pagine eseguire dei lavori di manutenzione delle Istruzioni per l’uso.
Página 40
(D) ma non copertura di ● Montare l'apparato di taglio serrarli in questa fase. Serrare la servizio/manutenzione. AMS 127 (A) e il nuovo canale di lamiera di supporto (D) sul telaio ● Smontare la frizione lama scarico (B). ( 6.2)
4.1 Freno motore lama integrato fissaggio (2). schiacciamento causato dal peso Con l'apparato di taglio AMS 127 montato stesso dell'apparato di taglio. ● Ripetere l’operazione sull’altro lato. le lame si arrestano completamente al Pertanto, assicurarsi che nessuna massimo 7 secondi dopo il disinnesto.
● Pulire le lame con una spazzola e AMS 127 montato sono elencati qui di posteriore dell'acqua. Per staccare lo sporco non seguito. esercitare, per nessun motivo, dei colpi ●...
● Montare la lama (1) e avvitare la vite di caso di scostamenti, rivolgersi a un Controllo dei limiti d'usura delle fissaggio lama (2 – applicare della rivenditore specializzato. VIKING lame: Loctite 243 ) con la rondella di consiglia di rivolgersi ad un rivenditore ●...
La documentazione tecnica speciale è nominale kW - giri/min giardino con apparato di taglio AMS 127 stata redatta in base all'allegato VII, Peso con apparato di montato. I dati tecnici supplementari sono Sezione B (2006/42/EC).
Atención: ¡peligro de lesiones! con cuchillas de rotación síncrona. Deben diferentes páginas con el texto El equipo de corte AMS 127 solo se puede realizarse trabajos de mantenimiento correspondiente del manual. montar para sustituir el equipo de corte...
Página 46
● Abrir el capó del motor y corte (A). ● Montar el equipo de corte AMS 127 (A) desmontar las gomas de los y el nuevo canal de ● Montar el perno roscado (1) en la pedales y la cubierta.
– Quitar los restos de hierba y demás enganchar el equipo de corte por suciedad del lado superior del equipo la parte trasera de corte AMS 127 y de la correa dentada (barriendo o soplando con aire ● Tirar de la correa trapezoidal (1) hacia comprimido).
Retener la cuchilla al apretar el tornillo contacto con un establecimiento ● Leer y tener en cuenta el capítulo de cuchilla. especializado. VIKING recomienda los "Comprobar los límites de desgaste" en Distribuidores especializados VIKING. ● Comprobar la posición de montaje de el Manual de instrucciones del tractor las cuchillas.
AMS 127 montado. Los demás datos Equipo de corte con cuchillas de rotación Director del Departamento de técnicos se pueden consultar en el Manual síncrona (AMS),...
Página 51
MT 6112.0 ZL: Nivel sonoro en el lugar de trabajo L 88 dB(A) Factor K 2 dB(A) MT 6127.0 ZL: Potencia nominal a 14,2 - 3000 régimen nominal kW - rpm Peso con equipo de corte y recogedor de hierba vacío 283 kg MT 6127.0 KL: Potencia nominal a...
Atenção – Perigo de ferimentos! equipado com lâminas de corte de rotação parte do texto no manual de utilização. O mecanismo de corte AMS 127 pode ser sincronizada. Devem ser efectuados montado, em vez do mecanismo de corte trabalhos de manutenção adicionais na As figuras encontram-se logo no início do...
Guarde o mecanismo de corte num ● Monte o mecanismo de corte esquerda e à direita nos furos lugar seguro, em especial fora do AMS 127 (A) e o novo canal de ilustrados do mecanismo de alcance das crianças. expulsão (B). ( 6.2)
Aliviar a tensão da correia 6.1) trapezoidal Com o mecanismo de corte AMS 127 montado, as lâminas de corte demoram ● Desengate o estribo de até 7 segundos a parar após o retenção (1) da alavanca do dispositivo 6.
● Desloque o mecanismo de corte (1) para que não entre água na correia com o mecanismo de corte AMS 127 paralelamente para trás e engate-o na trapezoidal e na correia dentada – montado.
Caso existam divergências, dirija-se ao Verificar os limites de desgaste ● Encaixe a lâmina de corte (1) e seu distribuidor oficial. A VIKING da lâmina de corte: enrosque o parafuso da lâmina (2 – recomenda o distribuidor oficial ● Leia e observe o capítulo aplique Loctite 243) com a arruela de VIKING.
Lâmina de corte direita: Em determinados estados, a corte AMS 127. É possível consultar 6170 702 0145 documentação técnica especial da dados técnicos adicionais no manual de máquina incompleta pode ser fornecida utilização do tractor corta-relva. Lâmina de corte esquerda:...
Página 59
MT 6127.0 KL: Peso com meca- nismo de corte e cesta de recolha de relva vazia 281 kg 0478 907 9922 A - PT...
Rysunki znajdują się w pierwszej części 1.4 Konserwacja zespołu tnącego wyłącznie w instrukcji obsługi. następujących kosiarkach samojezdnych Zespół tnący AMS 127 jest wyposażony w Niniejsza instrukcja obsługi jest VIKING: synchronicznie obracające się noże. oryginalną instrukcją obsługi MT 6112.0 ZL, MT 6127.0 ZL, Należy przeprowadzić...
Página 62
● Zdemontować drążek hamulca dystansową (2). ręcznego (2) z drążka (3). Zdjąć i ● Zamontować zespół tnący przekazać do utylizacji pierścień AMS 127 (A) i nowy kanał ● Wcisnąć pedał hamulca i zaciskowy (4). W celu wyjęcia wyrzutowy (B). ( 6.2) zablokować...
Nieco podnieść i przytrzymać zespół Przy zamontowanym zespole tnącym tnący. Wyjąć sworzeń mocujący (2). Duża masa własna zespołu AMS 127 po wyłączeniu sprzęgła noże tnącego stwarza zagrożenie kosiarki zatrzymają się najpóźniej po ● Powtórzyć czynność po drugiej stronie. zgniecenia części ciała podczas 7 sekundach.
● Pociągnąć pasek klinowy (1) do przodu i prawidłowo założyć (bez skręceń) na – Usunąć z górnej części zespołu koło pasowe. tnącego AMS 127 oraz paska klinowego pozostałości trawy i inne ● Podnieść i przytrzymać zespół tnący. zabrudzenia (zmieść lub wydmuchać...
Zaleca się korzystanie z usług ● Sprawdzić zamontowanie noży ● Należy przeczytać rozdział kosiarki. autoryzowanego serwisu firmy VIKING. „Sprawdzanie granicy zużycia“ Wymontowanie noża kosiarki: instrukcji obsługi kosiarki samojezdnej i postępować w opisany sposób. ● Zdemontować zespół tnący.
Masa z zespołem załącznikiem VII część B (2006/42/EC). zamontowanym zespołem tnącym tnącym i pustym AMS 127. Następne dane techniczne koszem na trawę 281 kg Na uzasadnione żądanie specjalna podano w instrukcji obsługi kosiarki dokumentacja niekompletnego urządzenia samojezdnej.