Descargar Imprimir esta página

Меры Предосторожности - Orliman TP-2100 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para TP-2100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
REF.: TP-2100
Россия
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
Уважаемый покупатель!
Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого ка-
чества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим вра-
чом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит
Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!
ПОЛОЖЕНИЕ
Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN ISO
14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским положе-
нием по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).
ПОКАЗАНИЯ
Данная шина-фиксатор показана при пост-операционном уходе за коленом, бедром и ступ-
ней, там, где требуется контроль за вращением нижней конечности. (нейтральная позиция,
внутреннее или наружное вращение). Для контроля и позиционирования нижней конечно-
сти пациентов, прикованных к постели в течение долгого периода времени (отделение ин-
тенсивной терапии), в качестве системы, предотвращающей деформации у лежачих больных
(превентивная мера), при гемиплегии, параличе нижней конечности. В случаях хронической
боли при подошвенном фасците.
ПОДГОНКА ОРТЕЗА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.
Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а
также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать пра-
вильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с экви-
валентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость, следо-
вательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки.
Для подгонки изучите следующую информацию:
До подгонки ортеза на пациенте, ортегулируйте подошвенный или тыльный сгиб посред-
ством срединных и боковых креплений на расстоянии 75градусов, с 15-градусными интер-
валами (следуя инструкциям специалиста). Затем отрегулируйте внешнее и внутреннее вра-
щение в основании треугольника (от 0градусов до 15градусов). Поместите и вставьте ступню
в шину. В конце отрегулируйте центральный болт, затяните болты на стопе и икре, отцентро-
вывая соответствующие прокладки.
Ref.: TPA-2100.1
Удалите регулировочные полоски с середины лодыжечной части изделия и замените их на
напрявляющие полоски для активной реабилитации. Зажмите винты на направляющем
устройстве так, чтобы обеспечить их скольжение, затем закрепите на застежки-липучки
(большого размера) на основании стопы как можно ближе к пальцам, а также на 2 застежки-
липучки (малого размера) по бокам икры, размещая их так, чтобы эластичный ремешок был
натянут. В конце, прикрепите эластичный ремешок к основанию ступни; натяните его как
требуется и закрепите на боковые застежки-липучки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не подвер-
гайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это произошло,
немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить пламя.
Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее, нельзя
на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак-
цию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал.
РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по медицин-
ским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими пользовать-
ся. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При утилизации
упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. Использова-
ние ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, следовательно, он
не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных. Для обеспечения
гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать все предписания
настоящей инструкции.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают
всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов высоко-
го качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все изделия обе-
спечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех патологий,
для которых они были разработаны.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ
Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью с
нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать боль-
шую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать, гладить
и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели, ради-
аторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте спиртосо-
держащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то остатки
моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.
ГАРАНТИИ
ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигура-
ция не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не
дает гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использова-
ния, поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий
любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие,
с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам
скорейшего выздоровления.

Publicidad

loading