Descargar Imprimir esta página

Orliman TP-2100 Instrucciones De Uso página 7

Ocultar thumbs Ver también para TP-2100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
REF.: TP-2100
Polski
INSTRUKCJA UŻYWANIA I KONSERWACJI
Drogi użytkowniku
Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z naszych wysokiej kla-
sy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w ulotce.
W przypadku wątpliwości lub pojawienia się problemów, należy skontaktować się ze swoim leka-
rzem lub ze sprzedawcą.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
Niniejsze produkty są zgodne z Dyrektywą 93/42/EWG dotycząca wyrobów medycznych (Dekret
Królewski 1591/2009). Przeprowadzona została analiza dotycząca ryzyka (UNE-EN ISO 14971)
minimalizując wszelkie istniejące rzyka związane z produktem. Przeprowadzone zostały próby
zgodnie z regulacją europejską UNE-EN ISO 22523 dotyczące Protez i Ortez.
ZASTOSOWANIE
Wskazania zastosowania szyny: Terapia pooperacyjna stawu kolanowego, biodra lub stopy, w
sytuacjach, gdy wymagana jest kontrola rotacji kończyny dolnej (pozycja neutralna, rotacja we-
wnętrzna i zewnętrzna). Kontrola ustawienia kończyny dolnej u pacjentów przewlekle przebywa-
jących w łóżku (np. oddział intensywnej terapii), jako element zapobiegający powstawaniu defor-
macji u pacjentów przebywających w pozycji leżącej, hemiplegia, porażenie kończyny dolnej. W
przypadku przewlekłego bólu rozcięgna podeszwowego stopy.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UMOCOWANIA
PRODUKT POWINIEN BYĆ DOPASOWANY PRZEZ PAŃSTWA ORTOPEDĘ LUB LEKARZA.
Fundamentalnym elementem osiągnięcia najwyższego stopnia skuteczności terapeutycznej w za-
leżności od dolegliwości oraz przedłużenia żywotności produktu, jest właściwy dobór rozmiaru
przez pacjenta lub użytkownika (w opakowaniu znajdziecie państwo tabelę orientacyjną rozmia-
rów i równowartości w centymetrach, w przypadku niektórych rodzajów materiałów istnieje tylko
jeden uniwersalny rozmiar). Za duży ucisk może spowodować utrudnienia mięśniowe, w związku z
czym radzimy regulować ucisk aż do otrzymania optymalnego stopnia.
W celu umocowania należy mieć na względzie następujące elementy:
Przed zamontowaniem ortezy na nodze pacjenta wyregulować zgięcie podeszwowe lub grzbie-
towe stopy za pomocą przyśrodkowych i bocznych łączników w zakresie 75° w przedziałach co
15° (postępować zgodnie ze wskazaniami specjalisty). Następnie ustawić rotację wewnętrzną i
zewnętrzną na podstawie trójkąta (od 0° do 15°). Ustawić stopę i wsunąć ją do wnętrza szyny.
Zapiąć środkową taśmę, a następnie dociągnąć taśmę w przedniej części stopy i na łydce, wyśrod-
kowując miękkie peloty.
NR REF.: TPA-2100.1
Usunąć przyśrodkowe i boczne łączniki regulacji kostki i zastąpić je ciągłymi prowadnicami do
aktywnej rehabilitacji.
Wkręcić śruby prowadnic tak, aby umożliwić ich przesuwanie wewnątrz prowadnic, a następnie
zapiąć taśmy z rzepami (duże) u podstawy stopy jak najbliżej palców, a potem 2 taśmy z rzepami
(małe) z boku łydki, umieszczając je w kierunku ciągnięcia elastycznego paska.
Na koniec założyć elastyczny pasek na podstawę stopy; pociągnąć go do uzyskania odpowiednie-
go naprężenia i zamocować za pomocą bocznych taśm z rzepami.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Materiał kunstrukcyjny jest łatwopalny.
Nie poddawać produktów sytuacjom w których mogłyby ulec podpaleniu. W takim wypadku nale-
ży natychmiast zdjąć produkt i użyć odpowiednich środków w celu jego ugaszenia. Zastosowane
materiały są hipoalergiczne, niemniej jednak nie możemy zagwarantować w 100%, że w konkret-
nych wypadkach mogą występować alergie, w takim przypadku, należy odstawić produkt i skon-
taktować się z lekarzem który go przepisał. W przypadku małych delegliwości spowodowanych
poceniem się, zalecamy zastosowanie materiału, który oddzieli skórę od materiału. W przypadku
zadrapań, podrażnienia lub opuchlizny odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem lub orto-
pedą. Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych ran, zaczerwienienia i akumulacji ciepła.
ZALECENIA – PRZECIWWSKAZANIA
Niniejsze produkty powinny być używane przez osoby, którym zostały przepisane na podstawie
recepty lekarskiej. Nie powinny być używane przez osoby nie wyszczególnione w tej recepcie. Pro-
dukt nie używane należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. W przypadku zużycia opako-
wania i produktu, postępuj zgodnie z właściwymi przepisami prawa.
Używanie gorsetu jest poddane zaleceniom lekarza, który go przepisał, dlatego nie powinien być
używany do innych celów niż te przepisane. Warnkiem ważności gwarancji jest, aby podmiot ją
wydający postępował zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
PRODUKCJA – CHARAKTERYSTYKA
Materiały zastosowane do budowy zostały poddane testom i homologowane i spełniają wszelkie
europejskie wymogi jakościowe.
Wszystkie produkty są produkowane z wysokiej jakości materiałów i oferują niepowtarzalny kom-
fort i jakość używania. Wszystkie produkty oferują pełną kontrolę, stabilność i zastosowanie dla
optymalnego leczenia dolegliwości dla których zostały zaprojektowane.
ZALECENIA ZWIĄZANE Z KONSERWACJĄ I CZYSZCZENIEM
Główną łuskę czyścić za pomocą szmatki zwilżonej wodą z dodatkiem mydła o neutralnym pH.
Osuszyć ortezę suchym ręcznikiem, usuwając maksymalną ilość wilgoci, a następnie pozostawić
do wyschnięcia w temperaturze pokojowej. Nie suszyć w pozycji wiszącej, nie prasować, nie na-
rażać na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, np. piecyków, nagrzewnic, grzejników, bezpośred-
nich promieni słonecznych itp. Podczas używania lub czyszczenia nie stosować alkoholi, maści
lub rozpuszczalników. Jeśli orteza nie zostanie prawidłowo wysuszona, pozostałości detergentu
mogą podrażniać skórę i spowodować uszkodzenie produktu.
GWARANCJA
ORLIMAN, S.L.U. gwarantuje jakość wszystkich swoich produktów, pod warunkiem, że te nie były
manipulowane ani zmienione względem swojej pierwotnej budowy. Nie podlegają gwarancji te
produkty, których właściwości zostały zmienione w wyniku niewłaściwego zastosowania, braków
lub jakiekolwiek wad. W przypadku zauważenia jakichkolwiek braków lub nieprawidłowości, nale-
ży bezzwłocznie powiadomić o tym podmiot wydający gwarancję w celu wymiany.
ORLIMAN, S.L.U. jest wdzięczny za państwa wybór i życzy szybkiego powrotu do zdrowia.

Publicidad

loading