Descargar Imprimir esta página

Siemens ESP200 A Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

CLASS 5
10
20
Automatic Motor Restart.
Can cause death, serious personal injury or
property damage.
Do not use automatic reset mode when
unexpected automatic restart of the motor can
occur and cause injury to persons or damage to
equipment.
EN
Contact Test
ES
Test del contacto
FR
Test du contact
RESET
CLASS
5
*
3 min.
5 min.
**
0.5 min.
1 min.
The device must be energized with a
running motor for at least the minimum
*
time, shown in the table.
Then the test button can be pushed
and held until the device trips. The trip
time depends on the selected Trip
**
Class as shown in the table.
EN
The NO / NC auxiliary contacts are
isolated up to 300 V (UL). Above 300
Volts use same polarity (voltage sys-
tem), when 2 contacts are used. 1
contact is 600 V.
30
ATTENTION
Rearranque automático del motor
Puede causar la muerte, lesiones graves o
daños materiales.
No está permitido utilizar el modo de reset auto-
mático en aplicaciones donde el rearranque im-
previsto del motor pueda causar lesiones físicas
o daños materiales.
10
20
30
10 min.
15 min.
2 min.
3 min.
ES
MAN.
AUTO
95
96
MAN.
AUTO
ADVERTENCIA
Auxiliary
EN
ES
contacts
EN
Device Test (electronic functions)
ES
Test del dispositivo (funciones electrónicas)
FR
Test du dispositif (fonctions électroniques)
READY
NC 95 96
NO 97 98
O
O
O
O
El dispositivo debe haberse
alimentado con un motor en marcha
durante al menos el tiempo mínimo
indicado en la tabla.
A continuación, puede accionarse el
botón de test y mantenerse pulsado
hasta que se produzca el disparo del
dispositivo. El tiempo de disparo
depende de la clase de disparo
seleccionada indicada en la tabla.
Los contactos auxiliares NA / NC
están aislados hasta 300 V (UL). Por
encima de 300 voltios, utilice la
misma polaridad (tensión), cuando se
utilicen 2 contactos. 1 contacto
corresponde a 600 V.
4 / 6
O
O
~ 3 min.
ATTENTION
Redémarrage automatique du moteur.
Peut causer la mort, des blessures graves ou
des dégâts matériels.
Ne pas utiliser le mode de réarmement
automatique s'il y a risque de redémarrage
intempestif du moteur pouvant causer des
blessures ou endommager l' équipement.
Contactos
Contacts
FR
auxiliares
auxiliaires
TEST
NC 95 96
NO 97 98
NC 95 96
O
O
O
O
Le dispositif doit recevoir l'énergie
d'un moteur en marche pendant la
durée minimum indiquée dans le
tableau.
Le bouton de test peut alors être
FR
maintenu pressé jusqu'au
déclenchement du dispositif. La durée
de déclenchement dépend de la
classe de déclenchement choisie
indiquée dans le tableau.
Les contacts auxiliaires NO / NF sont
isolés jusqu'à 300 V (UL). Au-dessus
de 300 Volts, utilisez la même polarité
(tension) si vous utilisez 2 contacts.
1 contact correspond à 600 V.
100% FLA
95
O
96
O
100% FLA
RESET
NO 97 98
O
O
O
O
3ZX1012-0UB88-1AA1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Esp200 a1