Analogmodule AS-i
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
5.3
Pt100-Modul // Pt100 module // Module Pt100 // Modulo Pt100 //Módulo Pt100
2-Draht-Pt100-Element // 2-wire Pt100 element //
Pt100
Élément
conduttori //Pt100 elemento de 2 alambres
Module
Bei Pt100 Messverfahren fließen sehr geringe Ströme. Deshalb:
• Vor dem Einschalten der AS-i Spannung mindestens 1 Pt100 anschließen!
• Eine 4-Leitermessung ist IMMER zu bevorzugen.
• Bei 2-Leitermessung addieren sich alle Anschluss/Kabelwiderstände; Mes-
sergebnis kann stark verfälscht werden.
• Es sollen nur hochwertige, nahmhafte, vergossene und vorkonfektionierte
Stecker verwendet werden.
• Achten Sie auf einwandfreien Zustand und Sauberkeit der Kontaktflächen.
A low electric current flows with the Pt100 measuring method. Therefore:
• Connect at least 1 Pt100 before activating the AS-i voltage!
• A 4-wire-measuring is ALWAYS to be preferred.
• All connection/cable resistances add themselves during the 2-wire-meassu-
ring; so the result of measurement can be strongly falsified.
• Only high-quality, branded, cast connection plugs are to be used.
• See that the contact areas are clean and in perfect condition.
Avec la methode de mesure Pt100 circulent des courants électriques très
faibles:
• Il faut connecter 1 Pt100 au moins avant d'activer la tension AS-i!
• C'est pour cette raison qu'il faut TOUJOURS préférer une mesure de ligne à
4 fils.
• Avec la mesure à 2 fils les résistances de raccordement et des câbles se
cumulent. Le résultat de mesure peut être falsifié considérablement.
• N'utilisez que des connecteurs de haute qualité et de marque ainsi que préfa-
briqués et scellés.
• Veillez au bon état et à la proprété des secteurs de contact.
Con il metodo di misura Pt100 circolano correnti elettriche a bassa tensi-
one.
• Collegare prima di accendere la tensione AS-i almeno 1 Pt100!
• E per questo motivo che è SEMPRE preferibile la misura a 4 fili.
• Con la misura a 2 fili le resistenze dei cavi e di collegamento si cumulano; il
risultato di misura può essere considerabilmente falsificato.
• Si deve utilizzare unicamente connettori di alta qualità e di marca e anche
prefabbricati e sigillati.
• Occore badare che le superfici di contatto siano in buono stato e pulite.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
8
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
à 2 fils // Elemento Pt100 a 2
Sensor
CH+
CH Sense -
CH-
4-Draht-Pt100-Element // 4-wire Pt100 element //
Élément Pt100 à 4 fils // Elemento Pt100 a 4 con-
duttori // Pt100 elemento de 4 alambres
Module
CHS+
CH+
CH Sense -
CH-
CHS-
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
Sensor
© Bihl+Wiedemann GmbH