Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2-Pack SKS Locks
Serrures SKS (x 2)
Kit doble de cerraduras SKS
#8007202
Instruction #1035813C-1/9
12 mm x 100 mm
15 mm x 100 mm
15 mm x 110 mm
15 mm x 150 mm
FatBike QR Locking Skewer
Axe verrouillable pour vélo à
pneus surdimensionnés
Broqueta QR de bloqueo FatBike
#8002120
ForkChop
Crossbar spread must be ±10" of your bike wheelbase for proper use.
La distance entre les barres transversales doit être
de +/- 25 cm identique à l'empattement du vélo.
Para un uso apropiado, la separación entre las barras transversales
debe ser igual +/-10" de la distancia entre los ejes de la bicicleta.
+10"
-10"
+ 25 cm
- 25 cm
Some crossbars
Certaines barres
transversales ne peuvent pas
cannot be adjusted.
être ajustées. Suivre les
Follow instructions for
instructions accompagnant
your roof rack system.
le porte-bagage.
32"(81 cm) mín. - 50"(127 cm) máx.
=
bike wheelbase
l'empattement du vélo
la distancia entre los ejes de la bicicleta
32" (81 cm)
minimum
le minimum
mínimo
Ciertas barras transversales
no se pueden ajustar. Siga
las instrucciones para su
sistema de barras para techo.
40lbs / 18.1kg

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima ForkChop

  • Página 1 ForkChop Crossbar spread must be ±10” of your bike wheelbase for proper use. La distance entre les barres transversales doit être de +/- 25 cm identique à l'empattement du vélo. Para un uso apropiado, la separación entre las barras transversales debe ser igual +/-10"...
  • Página 2 Si l’on a une barre ronde Yakima, il faut obligatoirement enlever la garniture et employer l’adaptateur inclus pour poser le support de fourche. Si la barra Yakima es redonda, cuando Poser l’adaptateur...
  • Página 3 Place the head unit around 1.5 ft-lb (2Nm) Rotate the t-bolt your front crossbar, and and completely close the jaw. tighten the knob. Placer le support de fourche autour de la Tourner le barre transversale boulon en T et avant et refermer la serrer le bouton mâchoire.
  • Página 4 Remove the the hinge facing rubber pads downward. Si l’on a une barre ronde Yakima, il faut obligatoirement from the enlever les garnitures et employer l’adaptateur inclus wheeltray hinge pour poser le support de roue arrière. Si l’on a une unit.
  • Página 5 Use the longer strap for bikes with taller rims, or wider tires. Use Optional: If you want to install ForkChop on the driver the shorter wheelstrap for shorter rims, and side you can install the wheelstrap on the other side.
  • Página 6 ForkChop to be moved to the end déplacer le ForkChop au bout de la barre desplazar el ForkChop hasta el extremo de la transversale afin de pouvoir serrer l’axe.
  • Página 7 Enlever les supports de fourche et de roue. la bandeja de rueda. Ranger le porte-vélo en lieu sûr. Guarde el soporte ForkChop 3. Store your ForkChop is a safe place. en un lugar seguro. ENTRETIEN Lubrifier les boulons avec un...
  • Página 8 LOAD *(Some vehicles will be rated lower than 165 lbs. (75 kg)) *(Sur certains véhicules, la charge maximale est inférieure à 75 kg (165 lb) *(En ciertos vehículos, la carga no debe exceder 165 lb (75 kg)). ºC ºF If you remove carrier, follow Si l’on enlève le porte-vélo, suivre les Si quita el portabicicletas, siga las instructions to reinstall.
  • Página 9 Les fourches ne sont pas toutes compatibles avec No todas las horquillas son compatibles con los design that prevents the mount from being les porte-vélos yakima. Si la fourche présente des portabicicletas Yakima. No utilice horquillas cuyas used in accordance with these instructions, caractéristiques ou est d’une conception qui ne permet...