1
Open cover.
Relever le capot.
Abra la tapa.
2
If you don't get a secure grip on your crossbar you MUST adjust
your clamp.
Si la mâchoire ne se ferme pas solidement sur la barre
transversale, il FAUT régler la mâchoire.
Si la mordaza no queda agarrada de manera segura a la barra
transversal, usted DEBE ajustar la abrazadera.
If you have a Yakima roundbar you must
remove the pads, and use the included
adapter when installing the head unit.
Si l'on a une barre ronde Yakima, il faut
obligatoirement enlever la garniture et
employer l'adaptateur inclus pour poser
le support de fourche.
Si la barra Yakima es redonda, cuando
instale la unidad principal usted debe retirar
la almohadilla y utilizar el adaptador incluido.
Instruction #1035813C-2/9
Loosen knob.
Desserrer le bouton.
Afloje la perilla.
Rotate t-bolt.
Tourner le boulon en T.
Gire el tornillo en T.
Remove the rubber pad
from the head unit.
Enlever la garniture
en caoutchouc du
support de fourche.
Close the adapter around your bar
with the hinge facing forward.
Poser l'adaptateur
Retire la almohadilla
autour de la barre,
de goma de la
avec la charnière
unidad principal.
vers l'avant.
Open and remove jaw.
Ouvrir et enlever la mâchoire.
Abra y retire la mordaza.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
hinge
charnière
bisagra
Cierre el adaptador
alrededor de la barra
con la bisagra orientada
hacia adelante.