Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de identificación del vehículo Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni- decidido por un vehículo de miento periódico es una condi- BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta- bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
Equipo opcional. tión de los trabajos de manejo, símbolos Los equipos opciona- control y ajustes del vehículo, así les BMW Motorrad ya como los cuidados. ATENCIÓN Peligro con son instalados durante la grado de riesgo bajo. La Identifica el final de una producción de los vehí-...
Pro). encontrar su descripción en unas BMW Motorrad u otro socio de instrucciones aparte. servicio cualificado o en un ta- ller especializado. Los datos en...
Aun así, p. ej., los sistemas de asistencia. tán disponibles en la dirección BMW Motorrad no puede des- Además, las unidades de mando bmwmotorrad.com/service. cartar que se produzcan errores. permiten funciones de confort o Le rogamos que comprenda que de información y entretenimiento.
Página 13
Los usuarios del vehículo pue- hacer que un concesionario de culo, p. ej., mediante la cuenta de den exigir información sobre qué BMW Motorrad u otro socio de usuario utilizada de Connected- datos de carácter personal se servicio cualificado o un taller es- Drive.
Página 14
Requisitos legales para la ponente, un módulo, un sistema Mensajes sobre el estado del divulgación de datos o el entorno, p. ej.: vehículo y sus componentes individuales, p. ej., el régimen Estados de funcionamiento de El fabricante del vehículo está de revoluciones de rueda, la los componentes del sistema, obligado a poner a disposición...
Página 15
BMW Motorrad, otro socio vehículo por el fabricante del ve- Los datos se recopilan, se proce- de servicio cualificado o un taller hículo. san y se utilizan por los centros de la red de concesionarios. Los especializado. La mayoría de estos datos son datos documentan estados téc-...
Página 16
seleccionados al usar los servi- Datos multimedia, como la mú- función del proveedor de la apli- cios. sica para la reproducción cación utilizada respectivamente. El alcance de los posibles ajustes Datos de la agenda de direc- Integración de terminales depende de la aplicación respec- ciones en combinación con un móviles tiva y del sistema operativo del...
un acuerdo contractual o me- Sistema de llamada de posición el fabricante del vehículo diante la obtención de un con- u otros proveedores. emergencia inteligente sentimiento. También es posi- Servicios del fabricante del con llamada de emergencia ble hacer que se active o desac- vehículo inteligente tive la conexión de datos global.
Base legal Las disposiciones y las directri- Tarjeta SIM ces respectivas regulan la protec- El procesamiento de datos de El sistema de llamada de emer- ción de las personas físicas con carácter personal a través del gencia inteligente se ejecuta me- respecto al procesamiento de da- sistema de llamada de emergen- diante la tarjeta SIM montada en...
Página 19
las células de radioemisión móvil. normalmente solo con decreto Además, el sistema de llamada No es posible para el proveedor judicial y solo es posible si se de emergencia inteligente en- de la red vincular el número de conectan los aparatos correspon- vía las informaciones adiciona- bastidor y el número de teléfono dientes directamente al vehículo.
Página 20
Almacenamiento de Datos Información sobre datos de carácter personal Los datos sobre una llamada de emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco cenan en el vehículo. Los da- de la llamada de emergencia in- tos contienen información sobre teligente se procesan exclusiva- la llamada de emergencia, tales mente para la realización de la...
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..21 Vista general del lado derecho ..23 Bajo el asiento ..... . 24 Interruptor combinado, izquierda .
Vista general del lado izquierdo Toma de corriente 256) Cerradura del asiento 138) Ajuste de la amortiguación 175) Abertura de llenado de aceite y varilla de control de nivel de aceite ( 216)
Vista general del lado derecho Ajuste del pretensado de muelle ( 174) Depósito de líquido de fre- nos trasero ( 222) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( 221) Número de bastidor, placa del modelo (en el cabezal del manillar) Indicación de nivel de lí- quido refrigerante (detrás del revestimiento lateral)
Bajo el asiento Manual de instrucciones Herramientas de a bordo 214) Tabla de carga Batería ( 244) Sustituir el fusible principal 248). Enchufe de diagnóstico 250) Conector para conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas 106) con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 134). Intermitentes de adverten- cia ( 109) ABS ( 118) ASC ( 120) con modos de conduc- ción Pro DTC ( 122)
Página 28
Multi-Controller Elementos de mando 143) con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 107).
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- bles Accionar los puños cale- factables ( 137). Modo de marcha ( 127) Interruptor de parada de emergencia ( 101) Tecla de arranque 182) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( 102)
Cuadro de instrumentos Indicación del régimen de revoluciones, testigos de control y de aviso ( Pantalla multifunción Fotosensor (para adaptar el brillo de la iluminación de los instrumentos) con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 166)
Cuadro de instrumentos con Conectividad con Connectivity Testigos de control y de aviso con Conectividad Pantalla TFT ( Diodo luminoso de la alarma antirrobo Alarma ( 168) con Keyless Ride Testigo de control de la llave con mando a distan- Encendido con Keyless Ride ( 98).
Testigos de control y de advertencia con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 107). Desconectar la función ABS ( 118). - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones Intermitente izquierdo Punto muerto (ralentí) con regulación de la ve-...
Página 35
Testigo de advertencia ge- neral ( 10 Intermitente derecho 11 Fotodiodo con sistema de alarma antirrobo (DWA) Diodo luminoso DWA Información general sobre la DWA ( 166) 12 Faro adicional 13 ASC ( con modos de conduc- ción Pro DTC (...
Pantalla multifunción Modos de conducción 127) Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación. ( 129). Indicador de velocidad Luz de conducción diurna automática ( 107) Indicación de depósito de combustible Testigos de aviso (ver si- nopsis de los testigos de control) Mensajes de advertencia...
Indicadores de 11 Testigo de control de la En función de la urgencia de la reserva de combustible advertencia, el testigo de aviso advertencia general se ilumina en rojo o en Representación amarillo. 12 Aviso de temperatura ex- terna ( Las advertencias se muestran Si hay varias advertencias, se mediante el testigo de aviso...
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Se muestra el sím- EWS activo ( tencia general se bolo de advertencia...
Página 39
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Advertencia de emisiones ( Se enciende el tes- tigo de aviso sobre emisión de gases de escape. El testigo de adver- Se muestra el sím- Motor en modo de emergencia ( tencia general se bolo de motor.
Página 40
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Se visualiza el sím- Presión de inflado de los neumáticos tencia general se bolo de neumático en la zona límite de tolerancia permitida ilumina en amarillo. con una o dos fle- chas.
Página 41
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia RDC! se muestra. El testigo de adver- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se flado de los neumáticos se está ago- ilumina en amarillo. tando ( El testigo de con- El autodiagnóstico del ABS no ha finali-...
Página 42
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente.
Página 43
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva Se visualiza SOS! Fallo de la llamada de emergencia SOS ERROR.
Página 44
Temperatura exterior rior 1, y el valor visualizado par- ADVERTENCIA padea. Con el vehículo parado, el calor del motor puede provocar una Peligro de hielo también por Además, se muestra el sím- medición incorrecta de la tem- encima de 3 °C bolo del cristal de hielo 2.
Llevar la llave con mando a dis- tancia defectuosa a un conce- Posible causa: Tensión de la red de a sionario BMW Motorrad para bordo demasiado baja La comunicación entre la llave que la cambie. con mando a distancia y la elec- El testigo de advertencia trónica del motor está...
224). los sistemas del vehículo blemente a un concesionario Si el nivel de refrigerante es de- Riesgo de accidente BMW Motorrad, para subsanar masiado bajo: No continuar la marcha. el fallo. Rellenar con líquido refrigerante La batería no se carga. Si se 225).
Se muestra el símbolo de aviso sobre emisión de ga- blemente a un concesionario motor. ses de escape. BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Posible causa: ADVERTENCIA La unidad de control del motor Bombilla defectuosa ha diagnosticado un error que...
Acudir a un taller especializado, en el tráfico por la avería de preferiblemente a un concesio- los medios de iluminación en Sustituir el faro adicional nario BMW Motorrad. el vehículo 242). Riesgo para la seguridad Batería de la alarma Batería de la alarma Sustituir las bombillas defec- antirrobo vacía...
"-- --". La transferencia de los valores de presión de neumáti- Para más información acerca del Presión de inflado de cos comienza después de haber RDC BMW Motorrad, véase la neumáticos superado por primera vez una página ( 209). con control de presión de neu- velocidad de 30 km/h.
Presión de inflado de Posible causa: Presión de inflado de los los neumáticos en la neumáticos fuera de la La presión de inflado medida en los neumáticos se encuentra en zona límite de tolerancia tolerancia admisible la zona límite de tolerancia permi- permitida con control de presión de neu- tida.
No continuar la marcha. En el modo todoterrerno puede Informar al servicio de averías. Se recomienda acudir a un desactivarse el mensaje de ad- taller especializado, preferi- vertencia de RDC. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.
Avería en la transmisión blemente a un concesionario La pila del sensor de la BMW Motorrad, para solucionar presión de inflado de con control de presión de neu- la avería. los neumáticos se está máticos (RDC) agotando Posible causa: Se muestra "--" o "-- --".
Para comprobar los en marcha en línea recta. blemente a un concesionario sensores de rueda, la motocicleta Es posible continuar con la BMW Motorrad, para subsanar deberá desplazarse algunos me- marcha. Tener en cuenta la el fallo. tros.
Posible causa: Conectar la función ABS El testigo de control y aviso 119). del DTC parpadea rápida- El autodiagnóstico no ha fina- mente. lizado; la función ASC no está Intervención del ASC El DTC ha detectado una ines- disponible. Para que pueda fina- sin modos de conducción tabilidad en la rueda trasera y re- lizar el autodiagnóstico del ASC,...
Avanzar lentamente. Hay que blemente a un concesionario DTC Conectar ( 123). tener en cuenta que la función BMW Motorrad, para subsanar DTC no está disponible hasta el fallo. Error del ASC que no concluya el autodiag- sin modos de conducción nóstico.
La distancia que se puede re- taller especializado, preferi- de combustible correr todavía con la reserva de blemente a un concesionario combustible depende del estilo BMW Motorrad, para subsanar Aprox. 3,5 l de conducción (del consumo) y el fallo. Proceso de repostaje ( 193).
Acudir lo antes posible a un testigo de aviso general en ama- taller especializado, preferi- rillo. Las indicaciones SERVD! o blemente a un concesionario SERVT! se visualizan permanen- BMW Motorrad, para subsanar temente. el fallo.
Indicador de llamada de emergencia con llamada de emergencia inteligente Durante el establecimiento de Si no se ha podido establecer la comunicación se muestra la comunicación, se visualiza el una cuenta atrás 1 bajo el aviso aviso 1. SOS 2. Si el conductor ha activado una llamada de emergencia manual durante la conducción, se mues-...
Si debido a un defecto técnico La recomendación de cambiar a no es posible la llamada de una marcha superior 1 señaliza el emergencia, se visualizan los momento más económico para avisos SOS! 1 y SOS ERROR 2. cambiar la marcha. Recomendación de cambio a una marcha superior...
Testigos de control y de aviso con Conectividad con Connectivity Intermitente izquierdo Manejar el intermitente 109). Luz de carretera ( 106) Testigo de advertencia ge- neral ( Intermitente derecho - con exportación a merca- dos de la UE Testigo de aviso de emi- siones Advertencia de emisiones ASC (...
Página 61
con luz de conducción diurna Luz de conducción diurna manual ( 107). Faro adicional...
Pantalla TFT en la vista Pure Ride con Connectivity Cambio del enfoque de manejo ( 147) Indicación del régimen de revoluciones ( 150) Barra de estado de la in- formación del conductor 148) Indicador de velocidad Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
Página 63
con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 134). 11 Reloj ( 152) 12 Estado de conexión 154) 13 Supresión del volumen 151) 14 Ayuda para el manejo 15 Niveles de puños calefac- tables ( 137) 16 Luz de conducción diurna...
Pantalla TFT en la vista de menú con Connectivity Indicador de velocidad con regulación de la ve- locidad de marcha Regulación de la velocidad de marcha ( 134). Speed Limit Info ( 150) Conector de codificación con modos de conduc- ción Pro Montar el conector de co- dificación.
Testigos de control con Reloj 10 Estado de conexión Conectividad 11 Supresión del volumen Representación 151) Las advertencias se muestran 12 Ayuda para el manejo mediante el testigo de aviso 13 Niveles de puños calefac- correspondiente. tables ( 137) Los avisos se representan a tra- 14 Luz de conducción diurna vés del testigo de aviso general automática (...
Rojo: (Hot! / High!) la tempe- ratura actual o el valor es de- masiado alto. Blanco: (---) no hay ningún va- lor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. AVISO La valoración de cada uno de los Indicaciones de valores Cuadro de diálogo de Check- valores solo es posible en algu- Control...
Página 67
en las páginas del menú Vehí- culo ( 145). Mientras perma- nezca el error, se puede volver a activar el mensaje.
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( bolo de cristal de hielo. El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la tencia general se fuera de al- zona de recepción (...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia Tensión de la red de a bordo crítica ¡Tensión red a bordo crítica! El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( tencia general se de iluminación de- ilumina en amarillo.
Página 70
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de adver- Error en la ges- Motor en modo de emergencia ( tión del motor. tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor vertencia general la gestión del...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia "---" Avería en la transmisión ( El testigo de adver- "---" Sensor defectuoso o fallo del sistema tencia general se ilumina en amarillo. El testigo de adver- Batería de sen- La pila del sensor de la presión de in- tencia general se flado de los neumáticos se está...
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Off! ABS desconectado ( trol y advertencia del ABS está en- cendido. ABS desacti- vado. El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( trol y advertencia dad ABS limi- del ABS está...
Página 73
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnosis del ASC no finalizada trol y advertencia del ASC parpadea lentamente. El testigo de con- Off! ASC desconectado ( trol y advertencia del ASC está en- cendido.
Página 74
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia El testigo de con- Autodiagnóstico del DTC no finalizado trol y aviso del DTC parpadea lenta- mente. El testigo de con- Off! DTC desconectado ( trol y aviso del DTC está...
Página 75
Testigos de control y Texto de la indicación Significado de advertencia La indicación de Marcha no adaptada ( marcha parpadea. El testigo de inter- Sistema de intermitentes de advertencia mitentes izquierdo conectado ( parpadea en verde. El testigo de inter- mitentes derecho parpadea en verde.
Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a la pantalla TFT. distancia fuera de la zona La temperatura exterior se indica de recepción en la barra de estado de la pan- Aviso de temperatura talla TFT.
Página 77
La batería no se carga. Si se con Keyless Ride tancia defectuosa a un conce- continúa la marcha, el sistema Cambiar la batería de la sionario BMW Motorrad para electrónico del vehículo descarga llave con mando a distancia que la cambie. la batería.
Fallo del alternador o del accio- blemente a un concesionario namiento del alternador, batería Fallo de funcionamiento de BMW Motorrad, para subsanar defectuosa o fusible del regula- los sistemas del vehículo el fallo. dor del alternador fundido.
Página 79
El vehículo pasa inadvertido con faro adicional LED periodo limitado. en el tráfico por la avería de Sustituir el faro adicional Acudir a un taller especializado, los medios de iluminación en 242). preferiblemente a un concesio- el vehículo nario BMW Motorrad.
Página 80
Acudir a un taller especializado, siado bajo. con sistema de alarma an- preferiblemente a un concesio- Comprobar el nivel de líquido tirrobo (DWA) nario BMW Motorrad. refrigerante ( 224). El testigo de advertencia Si el nivel de refrigerante es de- Temperatura del líquido...
Error en la gestión blemente a un concesionario Se puede proseguir la marcha, del motor. Cont. mod. BMW Motorrad, para solucionar pero es posible que no se dis- viaje posible. Conducción la avería. ponga de la potencia del motor prudente hasta el próximo...
BMW Motorrad, para subsanar riblemente a un concesionario Para la indicación de las presio- el fallo. BMW Motorrad. nes de inflado de los neumáti- cos, además del panel del menú Posible causa: Fallo grave en el control MI VEHÍCULO y de los avisos...
Página 83
TFT Controlar presión de in- Encontrará más información so- compensadas en función de flado de neumáticos. bre BMW Motorrad RDC en el la temperatura, y se refieren Posible causa: capítulo «Técnica en detalle» a siempre a la siguiente tempe- partir de la página (...
Página 84
sobre la compensación de la Posible causa: El testigo de advertencia temperatura y la adaptación general parpadea en rojo. La presión de inflado medida en de la presión de inflado en el el neumático se encuentra fuera se muestra de color rojo. capítulo «Técnica en detalle»: de la tolerancia permitida.
Página 85
Parte trasera de la portada del máticos (RDC) BMW Motorrad, para solucionar manual de instrucciones "---" la avería. Cuadro de instrumentos en la vista PRESIÓN INFLADO Posible causa: NEUM.
Página 86
Acudir a un taller especializado, Se recomienda acudir a un del Pre-Ride-Check. preferiblemente a un concesio- taller especializado, preferi- nario BMW Motorrad. blemente a un concesionario BMW Motorrad, para solucionar la avería.
Acudir a un taller especializado, cendido. Posible causa: preferiblemente a un concesio- Off! La llamada de emergencia no se nario BMW Motorrad. puede establecer automática- El autodiagnóstico del mente o no se puede establecer ABS desactivado. ABS no ha finalizado a través de BMW.
BMW Motorrad, para subsanar dieran ocasionar un aviso de BMW Motorrad, para subsanar el fallo. avería del ABS Pro ( 201).
Página 89
Acudir lo antes posible a un con Connectivity taller especializado, preferi- finalizada Off! blemente a un concesionario sin modos de conducción BMW Motorrad, para subsanar con Connectivity el fallo. Control de tracción El testigo de control y ad- Intervención del ASC desactivado.
Página 90
Avanzar lentamente. Hay que blemente a un concesionario tener en cuenta que la función El testigo de control y aviso BMW Motorrad, para subsanar DTC no está disponible hasta del DTC parpadea lenta- el fallo. que no concluya el autodiag- mente.
Página 91
Al- El testigo de control y aviso blemente a un concesionario ternativamente, el pretensado de del DTC está encendido. BMW Motorrad, para subsanar los muelles podría estar mal ajus- el fallo. tado. ¡Control de tracción Acudir lo antes posible a un averiado! Cont.
Funcionamiento irregular del riblemente a un concesionario motor o desconexión de este No se ha adaptado por completo BMW Motorrad, para subsanar por falta de combustible el sensor de la caja de cambios. el error. Riesgo de accidente, daños en el Seleccionar la posición de ra-...
¡Servicio vencido! Reali- lizar servicio en conce- testigo de aviso general en ama- zar servicio en concesio- sionario BMW Motorrad. rillo. nario BMW Motorrad. Posible causa: Posible causa: Si el plazo para el servicio ha Toca realizar el servicio técnico...
Página 95
Manejo Cerradura antirrobo y de con- Ordenador de a bordo con Conec- tacto ....... . 95 tividad .
Página 96
Puños calefactables....137 Asiento ......138 Manual de instrucciones .
Cerradura de la dirección inmo- Se lleva a cabo el autodiagnós- Para ello, ponerse en contacto vilizada. tico del ASC. ( 184) con un taller especializado, pre- La llave puede retirarse. ferentemente un concesionario Luz de bienvenida BMW Motorrad. Conectar el encendido.
La luz de conducción diurna se hículo, acuda a su concesionario hacer a través de la toma de ilumina brevemente. BMW Motorrad para bloquear el corriente de a bordo. con faro adicional LED vehículo. Para ello, deberá apor- Los faros adicionales LED se Bloqueo electrónico de...
Encendido con consigo la llave de emergencia El encendido, el tapón del depó- de forma alternativa. sito de combustible y el sistema Keyless Ride de alarma antirrobo se contro- con Keyless Ride Autonomía de la Keyless lan mediante la llave con mando Ride-llave con mando a a distancia.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. 183) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ABS. ( 183) Se lleva a cabo el autodiagnós- tico del ASC. ( 184) Variante 2: La cerradura de la dirección está asegurada, mantener pre- Mantener pulsada la tecla 1. La activación del encendido sionada la tecla 1.
Concesionario Bloqueo electrónico de o establecimiento asociado arranque EWS BMW Motorrad. Para ello, La electrónica de la motocicleta deberá aportar el resto de llaves comprueba los datos contenidos pertenecientes a la motocicleta. en la llave con mando a distancia,...
Página 102
mando a distancia forman parte En caso de que la batería de Periodo de tiempo en el de un sistema de seguridad. la llave con mando a distancia que debe efectuarse el esté agotada, se puede arran- arranque del motor. Una vez La pila de la llave con car el vehículo simplemente in- transcurrido, debe llevarse a...
Interruptor de parada con Connectivity ATENCIÓN Batería llave mando de emergencia baja. Cierre centra- Pilas inapropiadas o inserta- lizado limitado. Susti- das de manera incorrecta tuir batería. Daños del componente Utilizar las pilas especificadas. Cambiar la pila. Al colocar la pila, asegurarse de que la polaridad sea correcta.
Incluso si no es posible una lla- rio BMW Motorrad. Este idioma mada de emergencia a través asignado al vehículo difiere de los de BMW, puede ser que se es-...
Página 105
nicación verbal con el BMW Call Center. Abrir la cubierta 1. con Connectivity Pulsar brevemente la tecla SOS 2. El símbolo de recepción 1 indica Se indica el tiempo hasta la que se ha establecido la cone- realización de la llamada de xión.
Llamada automática de emergencia Tras conectar el encendido, la llamada de emergencia inteli- gente está activa automática- mente y reacciona en caso de producirse una caída. Llamada de emergencia en caso de caída leve con Connectivity con Connectivity Se detecta una caída o una Se ha establecido la conexión.
Luz de cruce y luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. AVISO La luz de posición descarga la El símbolo de recepción 1 indica Abrir la cubierta 1. batería. Conectar el encendido que se ha establecido la cone- Proporcione información para durante un tiempo limitado.
nar las ráfagas con el contacto Tirar del interruptor 1 hacia Esto puede utilizarse, p. ej. encendido. atrás para accionar la luz de después de parar el vehículo, ráfagas. para iluminar el trayecto hasta con luz de conducción la puerta de casa. Iluminación doméstica diurna Luz de estacionamiento...
Luz de conducción luz de cruce. En consecuencia, El testigo de control de la de día la visibilidad es mejor. luz de conducción diurna diurna está encendido. Arrancar el motor ( 182). con luz de conducción En SETUP, desactivar la fun- diurna La luz de cruce y la luz de po- ción A DRL.
nera automática, sino que habrá Control manual de la En SETUP, activar la función que encenderla manualmente si A DRL. luz con el dispositivo fuera necesaria. con Connectivity automático conectado En el menú Ajustes, Ajus- Si se pulsa la tecla de luz de Luz de conducción diurna tes del vehículo, Luz, ac- conducción diurna, esta luz se...
Intermitentes de advertencia Manejar los intermitentes de advertencia Conectar el encendido. AVISO Los intermitentes de adverten- Pulsar la tecla 1 para encender Pulsar la tecla 1 hacia la iz- cia descargan la batería. Conec- el sistema de intermitentes de quierda para conectar los inter- tar los intermitentes de adver- advertencia.
Intermitente de confort dicación en la línea superior de Si se ha pulsado la tecla 1 un la pantalla 3. rato más hacia la derecha o la iz- quierda, los intermitentes solo se Se pueden mostrar los siguientes apagan automáticamente una vez valores: que se ha alcanzado el recorrido Cuentakilómetros total ODO...
Seleccionar la indicación Velocidad media SPEED Ø inferior con control de presión de neu- máticos (RDC) Control de presión de neumáti- cos RDC Tensión de la batería VOLTGE Tiempo de conducción RDTIME Mantener pulsada la tecla bas- Fecha DATE culante MENU hacia arriba 1 hasta que se haya restablecido Poner a cero el Pulsar brevemente la tecla bas-...
Mantener pulsada la tecla bas- Mantener pulsada la tecla Pulsar brevemente la tecla bas- culante MENU hacia abajo 2 basculante MENU abajo 2 culante MENU hacia arriba 1 hasta que se restablezca el va- hasta que se haya restablecido varias veces hasta que se indi- lor medio 4 indicado.
tar el encendido DWA ON o de- con control de presión de neu- jarla desconectada DWA OFF. máticos (RDC) Ajustar la indicación de la hora Desactivar el aviso de presión mínima RDC PRO ON o acti- CLOCK. con preparación para sistema varlo RDC PRO OFF.
Pulsar brevemente la tecla bas- Velocidad para el manejo culante MENU hacia arriba para en SETUP aumentar los minutos. Pulsar brevemente la tecla bas- máx. 10 km/h culante MENU hacia abajo para Si se sobrepasa la velocidad reducir los minutos. permitida para el manejo, se Cuando los minutos estén finaliza SETUP.
Ajustes generales en la Se visualiza SETUP DATE. Pulsar brevemente la tecla basculante MENU arriba para pantalla multifunción aumentar el mes. Ajustar la luminosidad Pulsar brevemente la tecla bas- de la iluminación de culante MENU abajo para redu- fondo para el cuadro de cir el mes.
Pulsar brevemente la tecla bas- Modificar la indicación de la culante MENU arriba 1 varias hora 24H o 12H veces hasta que se indique Modificar el formato de la fecha DMY o MDY SETUP UNIT ENTER. Mantener pulsada la tecla bas- culante MENU abajo 2 para activar SETUP UNIT.
Mantener pulsada la tecla bas- Se muestra la indicación ferior 2 hasta que se haya rei- culante MENU abajo 2 para niciado SETUP. SETUP UNIT EXIT. salir de SETUP UNIT. Mantener pulsada la tecla bas- AVISO Se visualiza SETUP RESET. culante MENU abajo 2 para salir de SETUP UNIT.
del menú ORDENADOR DE A Sistema antibloqueo Desplazarse hacia la derecha hasta que aparezca el panel del BORDO. (ABS) menú ORD. BORDO VIAJE. Reiniciar el ordenador de Desconectar la función Reiniciar el ordenador de a bordo a bordo de viaje Abrir el ordenador de a bordo Conectar el encendido ( 95).
Página 121
indicación del testigo de con- con Connectivity El testigo de control y ad- trol y de aviso del ABS. vertencia del ABS perma- Inmediatamente después de ac- nece encendido. con Connectivity cionar la tecla 1 se visualiza el estado actual del sistema del Inmediatamente después de ac- con Connectivity ASC⁄DTC y el estado del sistema...
con Connectivity con modos de conducción El estado del sistema del ASC⁄DTC no cambia y el nuevo Si no está insertado el conec- estado del sistema del ABS ON tor de codificación, de forma se indica brevemente. alternativa, también puede apa- garse el encendido y volver a La función del ABS está...
con Connectivity con Connectivity Se indica el posible estado del Se indica el posible estado del sistema del ASC OFF!. sistema del ASC ON. Soltar la tecla 1 después de Soltar la tecla 1 después de la la conmutación del estado del conmutación del estado.
el estado actual del sistema del Si el testigo de control y AVISO ABS. advertencia del ASC per- La función Control dinámico de manece iluminado tras desco- El testigo de control y aviso la tracción (DTC) también se nectar y conectar el encendido del DTC está...
DTC Conectar con Connectivity Si el testigo de control Se indica el posible estado del del DTC permanece ilu- sistema del DTC ON. minado tras desconectar y co- Soltar la tecla 1 después de la nectar el encendido y empren- conmutación del estado.
rueda trasera. Dispone de tres ajustes del tren de rodaje para la ajustes de la amortiguación y amortiguación 2 y el pretensado tres niveles de pretensado de de los muelles 3. los muelles. El indicador se apaga automáti- Indicar el ajuste del tren camente tras un breve espacio de rodaje de tiempo.
Página 127
Solo está disponible en los mo- AVISO dos de conducción ENDURO y ENDURO PRO y no puede ajus- La amortiguación se puede ajus- tarse más en estos modos de tar durante la marcha. conducción. Se pueden realizar los siguientes ajustes: con Connectivity ROAD: amortiguación para tra- Se emite un aviso cuando...
Página 128
Modo en solitario con equi- La flecha de selección 4 desa- paje parece después del cambio el estado. Modo con acompañante (y Antes de continuar la marcha, equipaje) esperar a que finalice el pro- ceso de ajuste. con Connectivity Si la tecla 1 no se pulsa El siguiente aviso se emite durante un largo espacio de cuando no es posible ningún...
AVISO Utilización de los modos Encontrará información más de- de conducción tallada acerca de los modos de BMW Motorrad ha desarrollado marcha seleccionables en el ca- para su motocicleta 5 escenarios pítulo "Técnica en detalle". de aplicación que podrá escoger para cada situación:...
Página 130
Pulsar repetidamente la tecla 1 hasta que se muestre el modo de marcha deseado debajo de la flecha de selección. AVISO Al seleccionar el modo Enduro PRO: tener en cuenta que la re- gulación del ABS en la rueda tra- con Connectivity sera puede presentar limitacio- ATENCIÓN...
DYNAMIC: para conducción di- El freno no está accionado. námica en calzadas secas. Una vez se ha activado el ENDURO: para conducción fuera nuevo modo de marcha, se de la carretera con neumáticos vuelve a mostrar la hora. para carretera. El modo de conducción ajus- tado y las adaptaciones corres- con modos de conducción...
dos siguen estando desactivados incluso después de conectar y desconectar el encendido. Se visualiza el símbolo del conector de codificación. Selección del modo de con- ducción ( 127). Montar el asiento ( 139). Insertar el conector de codifica- Pulsar breve y repetidamente la Modo de conducción ción 4.
Página 133
Se visualiza SETUP MODE RE- SET. Mantener pulsada la tecla 2 Pulsar brevemente la tecla 2 para iniciar el SETUP MODE. para ajustar ENGINE a RAIN, ROAD o DYNA. Se visualiza SETUP ENGINE. Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1. Ajustar Enduro PRO para conservar los ajustes.
RESET parpadea 3 veces. Se muestra el ordenador de a bordo. Se visualiza SETUP MODE EXIT. Modo de conducción PRO con Conectividad con modos de conducción con Connectivity Configurar el modo de Se visualiza SETUP MODE conducción PRO ENDURO PRO ENTER. con modos de conducción Pulsar brevemente la tecla 1 Montar el conector de codifica-...
Ajustar Enduro Pro Restablecer los ajustes del modo de conducción con modos de conducción Configurar el modo de conduc- con Connectivity ción PRO ( 132). Configurar el modo de conduc- Seleccionar Reiniciar y con- ción PRO ( 132). firmar. Para Modo conduc. ENDURO PRO se aplican los siguientes ajustes de fábrica: con modos de conducción...
Indicación al ajustar Indicación al ajustar (detección de señales de (detección de señales de tráfico no activa) tráfico activa) Desplazar el conmutador 1 ha- cia la derecha. La tecla 2 se puede accionar. El símbolo 1 de la regulación de El símbolo 1 de la regulación de Memorizar la velocidad la velocidad de marcha se visua-...
Con cada pulsación se Mantener presionada hacia Margen de ajuste de la incrementa la velocidad en 1- atrás la tecla 1. regulación de la veloci- 2 km/h. La velocidad se reduce de dad de marcha Mantener presionada la tecla 1 forma constante.
Recuperar la velocidad Control de presión de El testigo de control para la regulación de la velocidad anterior neumáticos (RDC) de marcha se enciende. con Connectivity Desconectar la regulación con control de presión de neu- de la velocidad de marcha máticos (RDC) con modos de conducción Activar o desactivar el...
Puños calefactables 35 % de la potencia de calefacción con puños calefactables Si no se realiza ningún otro Accionar los puños cambio, el nivel de calefacción calefactables se ajusta según lo indicado. Arrancar el motor ( 182). con Connectivity AVISO Los puños calefactables funcio- Pulsar la tecla 1 hasta que se nan solamente mientras está...
ción debe volverse al segundo o al primer nivel. 75 % de la potencia de calefacción 55 % de la potencia de calefacción 35 % de la potencia de calefacción Girar hacia la derecha la cerra- Presionar el asiento 2 en la Si no se realiza ningún otro dura del asiento 1 con la llave dirección de la flecha 4 para...
Manual de Montar el asiento instrucciones Guardar el manual de instrucciones Introducir el manual o los ma- nuales de instrucciones en la bolsa suministrada. Empujar el asiento 2 en la di- rección de la flecha 4 en los soportes 3. Presionar con fuerza el asiento en la dirección de la flecha 5.
Página 143
Pantalla TFT Instrucciones generales ... . 142 Principio ......143 Vista Pure Ride .
154). Encon- Connected App trará más información sobre las ADVERTENCIA funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec- Distracción de las circuns- bmwmotorrad.com ted App se puede consultar in- tancias del tráfico y pérdida formación sobre el uso e infor- de control mación del vehículo.
Activar la función de acuerdo BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- con el mensaje respectivo de la nidos de la pantalla se realiza a operación.
Página 146
Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia Inclinar el Multi-Controller arriba MENU: abajo MENU: hacia la derecha: En la vista de menú: cam- Regresar al último menú Activar la función de acuerdo con el mensaje respectivo de la biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber operación.
Página 147
Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol- ver hacia arriba. los submenús Instrucción de uso 2: se puede Además de las instrucciones de abrir otro nivel de submenú. uso en el menú de inicio, en los Instrucción de uso 3: hay va- submenús hay más instrucciones rias entradas que se pueden de uso.
Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios ción está desactivada. funciones Teléfono El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va- El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la ción se puede activar.
Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de listas manejo con preparación para sistema de navegación Si está conectado el Navigator, se puede cambiar entre el ma- nejo del Navigator y la pantalla TFT. Cambiar enfoque de Seleccionar la entrada deseada.
tivo. Las acciones de manejo Conectar el encendido ( 95). afectan al dispositivo respectivo En la pantalla TFT, el ordena- hasta que se vuelva a cambiar dor de a bordo ofrece toda la el enfoque de manejo. información necesaria para el Utilizar el sistema de navega- funcionamiento en la vía pú- ción (...
Seleccionar el contenido Consumo medio 2 de la barra de estado de la información del conductor Conducción 1 Abrir el menú Ajustes, Pan- talla, Conten. barra es- Conducción 2 tado. Activar las indicaciones desea- das. Tiempo de parada 1 Se puede cambiar entre las in- Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la Tiempo de parada 2...
El vehículo está conectado al Navigator o a un terminal móvil compatible. En el terminal mó- vil está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. Speed Limit Info indica la velocidad máxima permitida Seleccionar el menú de ajuste actualmente. deseado y confirmar.
Autonomía Recomendación de La autonomía se indica tras alcanzarse la reserva de com- cambio a una marcha bustible junto con un aviso. superior Tras el repostaje, se vuelve a calcular la autonomía siempre y cuando el volumen de combus- tible sea superior a la reserva de combustible.
Bajar el volumen: girar el Multi- Abrir el menú Ajustes, ADVERTENCIA Controller hacia abajo. Ajustes de sistema, Fecha Suprimir el volumen: girar el y hora, Formato hora. Ajuste del reloj durante la Multi-Controller totalmente ha- Seleccionar el ajuste deseado. conducción cia abajo.
Ajustar las unidades de Neerlandés Las conexiones por Bluetooth existentes no se borran. Portugués medida Ruso Abrir el menú Ajustes, Bluetooth Ucraniano Ajustes de sistema, Tecnología por radio de Unidades. Ajustar el brillo Se pueden ajustar las siguientes corto alcance Abrir el menú...
Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación sistema de comunicación. a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. nes o similar Realizar Pairing Dispositivos con un estándar Durante el acoplamiento Blue- Abrir el menú Ajustes, Co-...
Conectar el terminal móvil Conectar el casco del Se establece la conexión y se actualiza el estado de conexión. conductor y el del Realizar Pairing ( 154). En caso de que no se esta- acompañante Activar la función Bluetooth blezca la conexión, puede con- del terminal móvil (consultar el Realizar Pairing ( 154).
el capítulo "Datos técnicos". 279) En caso de que la conexión por Bluetooth no funcione según lo esperado, puede consultarse la tabla de fallos que se ofrece en el capítulo "Datos técnicos". 279) Borrar conexiones Abrir el menú Ajustes, Co- nexiones.
Mi vehículo Pantalla de inicio Indicación de Check-Con- trol Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 151) Kilometraje total Indicación de manteni- miento ( Presión de inflado de los neumáticos detrás ( Tensión de la red de a bordo ( 244) Presión de inflado de...
Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO paneles del menú ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neu- máticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO Encontrará información más detallada sobre la presión de inflado de los neumáticos y los avisos de Check-Control en el capítulo «Visualizar».
vehículo y de la conducción, por ejemplo, los valores medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el próximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se mues- tra un aviso de Check-Control de color blanco.
Abrir la aplicación ción del tráfico lo permita. Manejo de un Smartphone BMW Motorrad Connected e En caso necesario, deténgase durante la conducción con el iniciar la guía al destino. y maneje los sistemas o dispo-...
A lo largo de la ruta guardado como favoritos en Seleccionar dónde deben bus- la aplicación BMW Motorrad Finalizar guía al destino carse los destinos especiales. Connected. En la pantalla TFT Abrir el menú Navegación,...
Dependiendo del terminal móvil, la extensión de las funciones de AVISO Connectivity puede ser limitada. BMW Motorrad recomienda ajus- En el menú contextual se pue- tar al máximo el volumen de los den utilizar las siguientes fun- medios y las llamadas del ter- ciones: minal móvil antes de iniciar la...
dos los álbumes o Todos Hablar por teléfono Desactivación del sonido los títulos. Durante las llamadas activas se Seleccionar Listas de re- puede silenciar el micrófono del producción. casco. En el submenú Opciones de Llamadas con varios audio pueden realizarse los si- interlocutores guientes ajustes: Durante una llamada se puede...
Favoritos: lista de favoritos guardados en el terminal móvil Visualizar la versión de software Abrir el menú Ajustes, In- formación, Versión de software. Mostrar información de licencia Abrir el menú Ajustes, In- formación, Licencias.
Página 167
Sistema de alarma antirrobo Vista general ..... . . 166 Activación......166 Función de alarma .
Vista general Protección de la batería del Los intermitentes se encienden vehículo dos veces. con sistema de alarma an- El tono de confirmación suena Para proteger la batería del ve- tirrobo (DWA) dos veces (con la programa- hículo y para conservar la capa- ción correspondiente).
veces hasta que se indique Los intermitentes se encienden dos veces. SETUP DWA. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente). La alarma antirrobo está activa. Sensor de movimiento durante el transporte de la motocicleta Volver a pulsar la tecla 1 de Si la motocicleta se va a trans- la llave con mando a distancia portar, por ejemplo en un tren, se...
Función de alarma Mantener pulsada la tecla bas- con Keyless Ride culante MENU arriba 1 para con sistema de alarma an- salir de SETUP. tirrobo (DWA) Se visualiza SETUP ENTER. Disparo de la alarma con Connectivity El disparo de la alarma DWA Abrir el menú...
4 parpadeos: DWA desconec- programación Accionar una vez la tecla 1 de tada de la batería del vehículo Su concesionario BMW Motorrad la llave con mando a distancia. 5 parpadeos: sensor de movi- puede adaptar la alarma antirrobo miento 3...
Tono de alarma que aumenta y disminuye o intermitente. con Connectivity La alarma antirrobo se puede adaptar en el menú Ajustes, Ajustes del vehículo, DWA. Ajustes de fábrica La alarma antirrobo se suministra con los siguientes ajustes de fá- brica: Tono de alarma de confirma- ción después de activar/desac- tivar la DWA: no.
Sujetar el brazo del retrovisor y apretar la tuerca con el par de BMW Motorrad. apriete previsto. Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete 22 Nm (Rosca a la izquierda)
Apretar los tornillos 1 izquierdo faro, acudir a un taller especia- y derecho. lizado para comprobar el ajuste. Preferiblemente un concesionario BMW Motorrad. Girar el tornillo de ajuste 1 en el sentido de las agujas del re- loj para aumentar la distancia...
entre la palanca de embrague y maneta del freno y el puño del ADVERTENCIA el puño del manillar. manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en Ajuste de la maneta del freno AVISO el sentido contrario de las agu- durante la conducción jas del reloj para reducir la dis- Riesgo de accidente El tornillo de ajuste gira con más...
de ajuste 1 con ayuda de la Retirar las herramientas de a Volver a colocar la herramienta herramienta de a bordo en el bordo. de a bordo. sentido de las agujas del reloj. Montar el asiento ( 139). Para reducir el pretensado de Amortiguación los muelles, girar la rueda de ajuste 1 con ayuda de la herra-...
Página 178
Para reducir la amortiguación, girar el tornillo de ajuste 1 en sentido antihorario. Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera sin Dynamic ESA Girar el tornillo de ajuste hasta Ajustar la amortiguación me- el tope en sentido horario y, a diante el tornillo de ajuste 1.
Página 179
Conducción Instrucciones de seguridad ..178 Fijar la motocicleta para el trans- porte ....... 197 Observar la lista de comproba- ción .
Cargar correctamente contacto con el suelo más época del año. Su Concesionario pronto de lo habitual. BMW Motorrad estará encantado ADVERTENCIA Peligro de caída de poder informarle y le Comprobar con cuidado la li- proporcionará el vestuario Merma de la estabilidad de bertad de inclinación de la mo-...
(véase también el capítulo Velocidad Adaptar al peso total los ajus- «Accesorios»). tes del pretensado de los mue- Al circular a alta velocidad, las di- lles y la amortiguación. ferentes condiciones del entorno con mochila para el depósito con maleta pueden influir negativamente so- Tener en cuenta la carga má- Procurar un reparto uniforme...
Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve- hículo, no permitir que nin- neumáticos de invierno envenenamiento guna persona o ningún objeto o de tacos Los gases de escape contienen roce el motor o el sistema de monóxido de carbono; este gas, escape.
En caso de un cambio Manipulaciones ATENCIÓN del estado de carga: ATENCIÓN Combustible no quemado en sin Dynamic ESA el catalizador Manipulaciones en la mo- Ajustar el pretensado del mue- Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de lle de la rueda trasera ( 174).
Comprobar la presión de Comprobar comba de cadena con modos de conducción inflado de los neumáticos 251). 226). Se lleva a cabo el autodiagnós- Arrancar Comprobar la sujeción segura tico del DTC. ( 185) de la maleta y el equipaje. Acoplar el punto muerto o, con Arrancar el motor la marcha engranada, tirar del...
Cuando el vehículo está parado llada en el capítulo "Manteni- mucho tiempo, al iniciar el sis- Autodiagnóstico del ABS miento", sección "Ayuda para tema se muestra una animación. Mediante el autodiagnóstico se el arranque". comprueba la operatividad del ABS BMW Motorrad. El auto-...
Mediante el autodiagnóstico se inconcluso comprueba la operatividad del Fase 1 BMW Motorrad ASC. Este se El ABS no está disponible por- Comprobación de los compo- lleva a cabo automáticamente al que el autodiagnóstico no ha nentes de sistema que pueden conectar el encendido.
No se sigue mostrando el sím- comprueba la operatividad del bolo DTC. El ASC no está disponible, BMW Motorrad DTC. Este se porque el autodiagnóstico no lleva a cabo automáticamente al Prestar atención a la indicación ha concluido. (Para comprobar conectar el encendido.
Acudir lo antes posible a un Pastillas de freno nuevas 0...1200 km) taller especializado, preferi- Prolongación del recorrido de Sin carga plena (Kilometraje blemente a un concesionario frenado, riesgo de accidente 0...1200 km) BMW Motorrad, para subsanar Frenar a tiempo. el fallo.
Neumáticos Cambiar de marcha mediante la palanca de cam- bios con la fuerza del pie. Los neumáticos nuevos presen- con asistente del cambio El asistente del cambio ayuda tan una superficie lisa. Por lo al conductor al cambiar de tanto, precisan un período de ro- marcha a una superior o in- Asistente del cambio Pro daje con conducción moderada y...
BMW Motorrad recomienda en Presión de inflado de neumá- berar por completo la palanca estas situaciones de marcha ticos cambiar solamente con accio- de cambios. ADVERTENCIA namiento de embrague. Encontrará información Se debería evitar la utilización detallada sobre el asistente Circulación por caminos afir-...
Aumento del desgaste del forro Llantas este tipo de uso. del freno BMW Motorrad recomienda Comprobar con mayor frecuen- comprobar si las llantas están cia el grosor de las pastillas y dañadas tras la conducción sustituirlas oportunamente.
Pérdida de efecto de frenado, delantera. Cuanto mayor es la se impide por medio del ABS destrucción de los frenos por carga en la rueda, más fuerza de BMW Motorrad. sobrecalentamiento frenado puede transferirse. Accionar los frenos de las rue- Frenada de emergencia...
Página 193
ABS Pro nado en inclinaciones laterales, Al conducir sobre charcos o no puede redefinir los límites fí- bajo la lluvia. con modos de conducción sicos de la conducción. Al igual Después de lavar el vehículo. que antes, existe la posibilidad de Al circular sobre carreteras con Límites físicos de la sobrepasar dichos límites a causa...
Parar la motocicleta Si la inclinación de la carretera ATENCIÓN lo permite, girar el manillar ha- Caballete lateral cia la izquierda. Plegado del caballete central Apagar el motor. Si se detiene la motocicleta en caso de movimientos in- en una pendiente, situarla en tensos ATENCIÓN dirección «cuesta arriba»...
No llenar en exceso el depósito ATENCIÓN de combustible. Repostaje de combustible ATENCIÓN con plomo Daños en el catalizador Contacto del combustible Proceso de repostaje No repostar combustible con con superficies de plástico plomo o combustible con adi- Daños en las superficies (se vuel- ADVERTENCIA tivos metálicos (p.
Página 196
AVISO La «cantidad útil de combusti- ble» indicada en los datos técni- cos es aquella cantidad de com- bustible que se puede repostar si previamente se ha vaciado el depósito de combustible, es decir, después de que el mo- tor se haya detenido por falta de Abrir la tapa de protección 1.
Página 197
Proceso de repostaje inercia establecido, aunque la No llenar en exceso el depósito llave con mando a distancia no de combustible. con Keyless Ride esté en la zona de recepción. Condición previa ATENCIÓN Tiempo de marcha por La cerradura del manillar está Contacto del combustible inercia para abrir el tapón desbloqueada.
Colocar la llave con mando a distancia dentro de la zona de recepción. Tirar despacio hacia arriba de la lengüeta 1. El testigo de control para la llave con mando a distancia parpadea mientras se busca la llave con mando a distancia. Volver a tirar despacio hacia Tirar despacio hacia arriba de Repostar combustible de la...
El tapón del depósito de com- AVISO bustible se enclava de forma audible. La «cantidad útil de combusti- El tapón del depósito de com- ble» indicada en los datos técni- bustible se bloquea automáti- cos es aquella cantidad de com- camente una vez transcurrido bustible que se puede repostar el tiempo de marcha por iner-...
Fijar y tensar las correas de su- ATENCIÓN jeción traseras a ambos lados del chasis trasero. Aprisionado de componentes Tensar todas las cinta de suje- Daños del componente ción de manera uniforme. No aprisionar los componentes, como por ejemplo las tuberías de freno o mazos de cables.
Técnica en detalle Instrucciones generales ... . 200 Sistema antibloqueo (ABS) ..200 Control automático de la estabili- dad (ASC) ......203 Control dinámico de tracción (DTC) .
ABS de superficie de la calzada haciendo Cuanto peor es el coeficiente de BMW Motorrad no consiga evitar que la fuerza de frenado trans- fricción de la calzada, más largo que la rueda trasera se levante.
ABS de BMW Motorrad? dido. Además de los problemas en el El ABS de BMW Motorrad ase- BMW Motorrad ABS, también los gura la estabilidad de marcha en estados de conducción anómalos cualquier suelo en el marco de pueden provocar avisos de ave- la física de conducción.
Reservas de seguridad en curvas. ABS Pro impide presión es más lenta. Además, la que las ruedas se bloqueen El ABS de BMW Motorrad no modulación de la presión dentro incluso cuando se acciona el debe provocar un tipo de con- del rango de regulación del ABS...
Página 205
Esto puede provocar ¿Cómo funciona el ASC? especiales que puedan surgir que al salir de una curva cerrada El ASC de BMW Motorrad com- bajo condiciones de competencia se produzca una aceleración con para las velocidades de las rue- extremas en caminos de tierra retardo.
DTC Esta situación no puede ser DTC regula de forma más pre- controlada por el BMW Motorrad El ASC se vuelve a activar cisa y cómoda gracias a la in- ASC. cuando se supera una formación adicional sobre ace-...
Página 207
DTC conducción anómalos pueden yes físicas. Esto puede provocar propiciar la desconexión mín. 5 km/h que al salir de una curva cerrada automática del control de se produzca una aceleración re- tracción BMW Motorrad. ducida.
ABS y/ En caso de separación de la de conducción: o el ASC/DTC. Las siguientes ex- rueda delantera, BMW Motorrad RAIN plicaciones presuponen siempre recomienda girar un poco hacia ROAD (modo estándar) que los de seguridad de conduc- atrás el puño del acelerador para...
Página 209
Admisión de gas En los modos de conducción al frenar en las curvas se re- RAIN, ROAD y DYNAMIC, el duce al mínimo. En los modos de conducción ABS está adaptado al funciona- En el modo de conducción RAIN y ENDURO: el comporta- miento en carretera.
estabilidad de marcha elevada Estabilidad de marcha del DTC se produce aún y en el modo de conducción más tarde y adaptada a En el modo de conducción RAIN una estabilidad de mar- la circulación todoterreno, RAIN, la intervención del DTC cha máxima.
ción durante la conducción con la Control de presión de máticos, en la pantalla se mues- siguiente condición: tra "--" para cada neumático. neumáticos (RDC) Cuando el vehículo se detiene, Ausencia de par de tracción en con control de presión de neu- los sensores continúan trans- la rueda trasera.
Presión de inflado fuera de la Los aparatos de comprobación Ejemplo zona de tolerancia permitida. de presión de inflado de las ga- solineras no realizan compensa- Compensación de ción de temperatura; la presión Según el manual de instruc- temperatura de inflado registrada en los neu- ciones, la presión de inflado máticos depende de su tempera- La presión de inflado de los neu-...
Asistente del cambio de cambio durante la operación. No hay que cerrar la válvula de Después de una operación de mariposa al acelerar. con modos de conducción cambio de marcha, se debe dejar Al decelerar y pasar a una mar- de ejercer carga sobre la palanca cha inferior (válvula de mari- de cambios para poder realizar...
Página 214
Cambio a marcha inferior Régimen de ralentí En el proceso de cambio a una marcha inferior se cuenta en todo momento con la asisten- 1250 min (Motor a tempera- cia del sistema hasta que se tura de servicio) alcanza el régimen de revolu- ciones máximo en la marcha objetivo.
Página 215
Mantenimiento Instrucciones generales ... . 214 Ayuda de arranque ....243 Herramientas de a bordo ..214 Batería .
( 241). En el capítulo "Mantenimiento" rentemente a su concesionario Desmontar la batería se describen los trabajos de BMW Motorrad. 246). comprobación y sustitución de Ajustar la amortigua- piezas sometidas a desgaste, Herramientas de a ción en la rueda trasera que por otro lado son fácilmente...
Para trabajos de postventa am- levantarla con el bastidor pliados (por ejemplo, desmontar para la rueda delantera y montar ruedas) BMW Motorrad BMW Motorrad. ha agrupado un juego de herra- Soltar los tornillos de fijación 1. mientas de servicio técnico adap-...
Ajustar la altura deseada del Adaptar la altura del bastidor bastidor de la rueda delantera de la rueda delantera en caso con pernos de sujeción 3. necesario. Alinear el bastidor de la rueda Comprobar que la motocicleta delantera centrado con dicha se sostenga con seguridad.
Página 219
de que la base de apoyo sea Dejar el motor en ralentí hasta plana y resistente. que se ponga en marcha el ventilador. A continuación, de- jar en funcionamiento un mi- nuto más. Apagar el motor. Mantener la motocicleta ende- rezada a temperatura de ser- vicio y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y re-...
Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un ta- ller, a ser posible a un conce- sionario BMW Motorrad, para Desmontar la varilla de control Nivel teórico de aceite corregir el nivel de aceite.
1. frenos a un taller, preferen- Comprobar el temente a un concesionario funcionamiento de los BMW Motorrad. frenos Comprobar el grosor Accionar la maneta del freno. de las pastillas de freno Debe notarse un punto claro delanteras de presión.
Comprobar visualmente el gro- temente a un concesionario de funcionamiento del sistema sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar de frenos, no superar el nivel Trayectoria del control visual: las pastillas de freno. de desgaste máximo de las desde detrás hacia la pinza de...
Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad insuficiente de lí- quido de frenos en el depó- sito de líquido de frenos Eficacia de frenado notablemente Comprobar el nivel de líquido Nivel de líquido de fre- reducida por la presencia de aire de frenos en el depósito delan- en el sistema de frenos...
BMW Motorrad, para eliminar la AVISO avería. Debido al desgaste normal de Comprobar el nivel de las pastillas desciende el nivel de líquido de frenos en la líquido de frenos en el depósito. parte trasera Mantener la motocicleta en posición derecha y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Ajustar el juego del embrague blemente a un concesionario 223). BMW Motorrad, para eliminar la Ajustar el juego del avería. embrague Embrague Comprobar el funcionamiento del...
Nivel nominal de líquido con un taller especializado, pre- refrigerante feriblemente un concesionario Leer el nivel de refrigerante BMW Motorrad. Entre las marcas MIN y MAX en el depósito de compensa- del depósito de compensación Comprobar la holgura del em- ción 1.
Rellenar con líquido Rellenar hasta el nivel nominal el líquido refrigerante utilizando refrigerante un embudo adecuado. Cerrar el cierre del depósito de compensación. Sacar el embellecedor del ra- diador 1 de los soportes 2. Aflojar desde la parte interior los tornillos del embellecedor del radiador 1.
Asegurar la correcta presión de Presión de inflado del inflado de los neumáticos. neumático delantero ADVERTENCIA 2,5 bar (Funcionamiento con acompañante y/o carga, con Apertura espontánea de los los neumáticos fríos) obuses de válvula montados en vertical al circular a altas Presión de inflado del velocidades neumático trasero...
ADVERTENCIA tas de marcas de desgaste. Si BMW Motorrad, para compro- el perfil del neumático ha sobre- Circulación con los neumáti- bar si las llantas están dañadas pasado el nivel de la marca, el cos muy gastados y sustituirlas en caso necesario.
Influencia del tamaño de con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario la rueda en los sistemas Neumáticos BMW Motorrad. En algunos ca- de regulación del tren de recomendados sos pueden adaptarse los datos rodaje Para cada tamaño de neumá- introducidos en las unidades de El tamaño de los neumáticos...
ferior del guardabarros delan- tero 2. Soltar el cable del sensor del Dejar una pequeña separación régimen de revoluciones de la entre los forros del freno 3 me- rueda de los clips de fijación 2 diante movimientos giratorios Desenroscar el tornillo 1 y ex- y 3.
Página 232
Extraer la rueda delantera ha- parte delantera hasta que la ciéndola rodar hacia delante. rueda delantera pueda girar libremente. Para levantar la motocicleta, BMW Motorrad recomienda utilizar el bas- tidor de la rueda delantera Quitar el tornillo del eje 2. (BMW Motorrad).
Montar la rueda delantera ATENCIÓN nario BMW Motorrad. Montaje de la rueda delan- ADVERTENCIA tera en sentido contrario al Utilización de una rueda que de la marcha...
Página 234
freno de la pinza del freno iz- quierda. Montar el tornillo del eje 2 con Fijación del eje insertable el par de apriete. Tornillo de eje en el eje Levantar la rueda delantera Secuencia de apriete: apre- insertable delantero e introducir el eje 4 hasta el tar los tornillos 6 veces en el tope.
Página 235
Si se han apretado, volver a Montar los tornillos de fija- Fijación del eje insertable aflojar los tornillos de apriete ción 4 con el par de apriete. del eje 1. Pinza de freno en hor- Retirar el bastidor de la rueda Secuencia de apriete: apre- quilla telescópica delantera.
Página 236
Montar los tornillos 1. ADVERTENCIA Amortiguar varias veces con Pastillas de freno no coloca- fuerza la horquilla telescópica. das en el disco de freno Peligro de accidentes por retardo del efecto de frenado. Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin Colocar el sensor del ABS en retardos.
con caballete central Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desmontar la tuerca del eje 2 y Fijación del eje insertable la arandela 3. Sacar el tensor de cadena 4 y empujar el eje hacia el interior Secuencia de apriete: apre- lo máximo posible.
Montar la rueda trasera preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Colocar la rueda trasera en la Utilización de una rueda que pieza oscilante guiando el disco no se corresponde con la de...
Página 239
el soporte de la pinza portapas- tillas y la rueda trasera. Prestara atención a que el eje encaje en a escotadura del tensor de cadena. Hacer rodar la rueda trasera Colocar la arandela 4 y la hacia delante lo máximo posi- tuerca del eje 3, pero no ble y colocar la cadena 8 sobre apretarla todavía.
Introducir el generador de im- Desenganchar el tubo flexible 1 Retirar el bastidor 4. pulsos en el orificio y montar el de las pestañas de retención 2. Retirar el cartucho del filtro de tornillo 1. aire 5. Ajustar la tensión de la cadena Montar el filtro de aire 251).
Para ello, acuda a un taller especializado, Sustituir los LED para la preferentemente a un luz de cruce y la luz de concesionario BMW Motorrad. carretera Sustituir las bombillas La luz de cruce LED y la luz de de los intermitentes...
Página 242
billa nueva, sujetar ésta con un paño limpio y seco. Desenroscar el tornillo 1. Desenroscar el medio de ilu- minación 2 de la carcasa de la unidad de iluminación girándolo Montar el medio de ilumina- en sentido antihorario. ción 2 en la carcasa de la uni- Sustituir las bombillas averia- dad de iluminación girándolo das.
Cambiar la lámpara de la matrícula Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Montar el cristal dispersor del Extraer la lámpara del casquillo. lado del vehículo en la caja de Sustituir la bombilla averiada.
Un faro adicional solo puede sustituirse como pieza com- pleta. Para ello, acuda a un taller especializado, preferen- temente a un concesionario BMW Motorrad. Introducir la lámpara en el por- Quitar los tornillos 1 de los la- Piezas del carenado talámparas.
Montar la cubierta del mente a través de los polos de la batería. depósito ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque Montar los tornillos 2. auxiliar que tenga las pinzas Montar los tornillos 1.
bornar la batería de la red de a cargada (polo negativo en este Desembornar en primer lugar bordo. vehículo: posición 3). el cable de ayuda al arranque del polo negativo y, a continua- AVISO ción, el cable del polo positivo. Asimismo, el tornillo del conjunto AVISO telescópico puede utilizarse de...
Utilizar cargadores adecuados Descarga de la batería Pregunte en su concesionario BMW. El cargador adecuado conectada a través del BMW Motorrad si desea obtener está disponible en su concesio- sistema electrónico del más información al respecto. nario BMW Motorrad. vehículo (p. ej., el reloj) Cargar la batería...
tería menor que 12 V, con el con el equipo electrónico de vehículo, cargar completamente encendido conectado per- su motocicleta. En ese caso, la batería. manecen apagados los tes- cargue la batería directamente a Desmontar la batería tigos de control y la pantalla través de los polos de la batería Desmontar el asiento ( 138).
soporte de la batería 5 hacia delante desde la batería. Extraer la batería hacia arriba con movimientos de vaivén para facilitar el proceso. Montar la batería AVISO Si el vehículo ha estado desco- Colocar el soporte de la bate- ATENCIÓN nectado de la batería durante un ría 5.
Concesionario sea plana y resistente. BMW Motorrad. Desmontar el asiento ( 138). con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Fusible principal En caso necesario, conectar la alarma antirrobo.
Sustituir los fusibles probación del equipo eléctrico a un taller especializado, prefe- riblemente a un Concesionario BMW Motorrad. Caja de fusibles 10 A (Punto de conexión 1: cuadro de instrumentos, alarma antirrobo (DWA), ATENCIÓN cerradura de encendido, Desconectar el encendido.
Enchufe de diagnóstico Soltar el enchufe de diagnóstico ATENCIÓN Procedimiento incorrecto al soltar el conector de diag- nóstico para el diagnóstico a bordo Presionar los bloqueos 1 por Insertar el conector de diagno- Fallos de funcionamiento del ve- ambos lados. sis 2 en el soporte 3.
Lubricar la cadena de propul- Si el valor medido se encuen- sión al menos una vez cada tra fuera del límite de tolerancia 800 km. Tras la conducción en autorizado: terrenos húmedos o con polvo Ajustar la tensión de la cadena y suciedad, adelantar la fecha 251).
Comprobar comba de cadena 251). Prestar atención a que a la izquierda y a la derecha se ajuste el mismo valor de la es- cala 2. Apretar la tuerca del eje inser- table 1 con el par de apriete apropiado. Comprobar si la arandela 4 Parar la motocicleta y asegu- Eje insertable de la rueda...
Página 255
Calcular la longitud de la ca- Acudir a un taller especializado, dena por debajo del basculante preferiblemente a un concesio- de la rueda trasera en 9 rema- nario BMW Motorrad. ches. Longitud admisible de la cadena máx. 144 mm (medido me-...
Página 257
Accesorios Instrucciones generales ... . 256 Tomas de corriente ....256 Maleta ......257 Topcase .
En caso de que la tensión de Riesgo para la seguridad BMW no se hace cargo de la la batería sea demasiado baja, BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. para mantener la capacidad de luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de...
Maleta tan aprox. 15 minutos después de la desconexión del encendido. Abrir la maleta Es posible que la electrónica del con maleta vehículo no detecte equipos adi- cionales con bajo consumo de corriente. En estos casos, las to- mas de corriente se desconectan un poco después de haber apa- gado el encendido.
Página 260
La tapa se enclava de forma Cerrar el asa de transporte 1. audible. Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la maleta con maleta Encastrar la palanca giratoria 1 en la posición de tope superior para conseguir el volumen más pequeño.
Tirar hacia arriba de la palanca Tirar hacia arriba de la palanca Colocar la maleta en los sopor- de desbloqueo roja 1. de desbloqueo roja 1. tes 1 y 2 desde arriba. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre. Abrir por completo la tapa de Abrir por completo la tapa de cierre.
ATENCIÓN placa de advertencia, póngase en contacto con el concesionario Plegado del asa de trans- BMW Motorrad. porte con la cerradura de la Para la combinación aquí des- maleta cerrada crita, se aplican los valores si- Daños en la lengüeta de enclava-...
Presionar hacia delante la tecla Encastrar la palanca giratoria 1 ATENCIÓN amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición de tope delan- abrir la tapa de la Topcase. tera para ajustar el volumen Cierre del asa de transporte más grande. con la cerradura de la maleta Ajustar el volumen de la Encastrar la palanca giratoria 1...
Página 264
Girar la llave 2 en sentido con- trario al de las agujas del reloj y quitarla. Retirar la Topcase con Topcase Tirar hacia abajo de la palanca Tirar hacia abajo de la palanca roja 1. roja 1. La tapa de cierre 2 se abre. La tapa de cierre 2 se abre.
Página 265
Cierre del asa de transporte en contacto con el concesionario con la cerradura de la maleta BMW Motorrad. bloqueada Para la combinación aquí des- Daños en la lengüeta de enclava- crita, se aplican los valores si-...
Presionar el bloqueo 3. ción es adecuada a partir del Deslizar el seguro de Mount Cradle está desblo- BMW Motorrad Navigator IV. bloqueo 2 totalmente hacia la queado y la cubierta 4 se derecha . puede retirar hacia adelante...
La siguiente descripción se re- Volver a montar la cubierta al fiere al BMW Motorrad Naviga- final de cada conducción. tor V y al BMW Motorrad Naviga- tor VI. El BMW Motorrad Naviga- tor IV no ofrece todas las posibili- dades descritas.
Página 268
En la página de brújula y Media- Si está instalado el encima del campo de contacto player: subir o bajar el volumen a BMW Motorrad Navigator y se ha correspondiente. través de un sistema de comuni- cambiado el enfoque de manejo cación BMW Motorrad conectado...
Llamar a casa: llama al número volumen de un sistema de co- La función Mediaplayer solo está de teléfono de casa consig- municación BMW Motorrad disponible si se utiliza un dis- nado en el navegador (solo se conectado por Bluetooth.
BMW Motorrad Navigator se AVISO producen divergencias en Ajustes de seguridad algunas descripciones recogidas El BMW Motorrad Navigator V y Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del el BMW Motorrad Navigator VI se de comunicación BMW Motorrad, Navigator.
Página 271
motocicleta y el encendido está No es necesario un ajuste ma- conectado, se le preguntará si nual. se debe añadir este vehículo a El ajuste automático se puede la lista de vehículos protegidos. desactivar si se desea en el Navi- Confirme la pregunta con "Sí";...
BMW Motorrad recomienda Empeoramiento del efecto de ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- frenado, riesgo de accidente suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- Frenar con anticipación hasta piezas esmaltadas y eliminarlos...
No utilizar esponjas para la lim- cletas de la serie de Care Pro- pieza de restos de insectos ducts de BMW Motorrad. Esto ni esponjas con la superficie AVISO se aplica especialmente en caso dura.
Aquí se recomiendan el limpiador de carnauba o ceras sintéticas. juntas de goma BMW Motorrad y, después, el Daños en las juntas de goma abrillantador BMW Motorrad para Retirar del servicio la No utilizar sprays de silicona ni la protección.
Depositar la motocicleta en un lugar seco de tal forma que ambas ruedas queden descar- gadas (preferiblemente con los bastidores de las ruedas de- lantera y trasera ofrecidos por BMW Motorrad). Poner en servicio la motocicleta Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta.
Página 279
Datos técnicos Tabla de fallos ..... 278 Valores de marcha ....294 Uniones atornilladas .
Tabla de fallos El motor no arranca: Causa Subsanar Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Poner el ralentí o replegar el caballete lateral. una marcha Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar.
Página 281
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pasos necesarios para el Infórmese de los pasos necesarios para el aco- acoplamiento Bluetooth. plamiento Bluetooth consultando el manual de instrucciones del sistema de comunicación. El sistema de comunicación no se conecta auto- Apagar el sistema de comunicación del casco y máticamente a pesar de que se ha realizado el...
Página 282
No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica- cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil y comprobar los datos de mapas en el terminal móvil.
Uniones atornilladas Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en horquilla te- lescópica M10 x 45 38 Nm Fijación del eje insertable M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar los torni- llos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo de eje en el eje inserta- ble delantero M20 x 1,5 50 Nm...
Página 284
Brazo del espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en la pieza de apriete M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caballete de apriete M10 x 14 - 4.8 25 Nm...
Aprox. 3,0 l, Con cambio de filtro Especificaciones SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. BMW recommends...
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el aceite, ya que estos pueden perjudicar el funcionamiento del embrague. Consulte en su concesionario BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para su motocicleta. BMW recommends Motor Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal arriba a la derecha...
Potencia nominal 70 kW, a un régimen de: 8250 min con reducción de potencia a 35 kW 35 kW, a un régimen de: 6500 min Par motor 92 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia a 35 kW 63 Nm, a un régimen de: 4500 min Régimen máximo admisible máx.
Cambio Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades accio- nada por garras integrada en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,821, Multiplicación primaria 1:2,833, 1ª marcha 1:2,067, 2ª marcha 1:1,600, 3ª marcha 1:1,308, 4ª marcha 1:1,103, 5ª...
Chasis Tipo constructivo del chasis Bastidor puente de acero en modelo cóncavo Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma- nillar Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho junto al cabezal del culo manillar Tren de rodaje...
Frenos Rueda delantera Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico con pinzas flotantes de 2 pistones y discos de freno flotantes Material del forro del freno delantero Metal sinterizado Espesor del disco de freno delantero 4,5 mm, Pieza nueva mín.
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las auto- rizaciones de neumáticos actuales en su concesionario BMW Motorrad o en internet en bmwmotorrad.com. Rango de velocidad del neumático delantero/tra- V, Mínimo requerido: 240 km/h sero...
Página 292
Rueda trasera Modo constructivo de la rueda trasera Rueda con radios en cruz Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" x 17" MTH2 Designación del neumático trasero 150/70 R 17 Código de la capacidad de carga del neumático trasero Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx.
Sistema eléctrico Fusible principal 40 A, Regulador de tensión Caja de fusibles 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumen- tos, alarma antirrobo (DWA), cerradura de encen- dido, conexión para diagnosis, bobina relé princi- 7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua- dro de instrumentos izquierdo, control de presión de neumáticos (RDC) Fusibles...
Página 294
Bujías Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8J-9E Lámparas Bombilla para luz de carretera Bombilla para la luz de cruce Bombilla para la luz de posición Bombilla para la luz trasera/de freno Medio de iluminación para el alumbrado de la ma- W5W / 12 V / 5 W trícula Bombilla para intermitentes delanteros...
Dimensiones Longitud del vehículo 2305 mm, sobre soporte de la matrícula con chasis rebajado 2295 mm, sobre soporte de la matrícula Altura del vehículo 1356 mm, Sobre el parabrisas, con peso en vacío según DIN con chasis rebajado 1330 mm, Sobre el parabrisas, con peso en vacío según DIN Ancho del vehículo 922 mm, con espejo...
Pesos Peso en vacío del vehículo 229 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 445 kg Carga máxima admisible 216 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
Página 297
Servicio BMW Motorrad ... 296 Historial de servicio de BMW Motorrad ....296 Soluciones de movilidad BMW Motorrad .
100 países en Historial de servicio de BMW Motorrad. todo el mundo. Los concesiona- BMW Motorrad rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su la información técnica y los cono- Entradas BMW se encuentra siempre en cimientos necesarios para llevar a estado óptimo, BMW Motorrad...
BMW Motorrad o un taller es- bajo ciertas circunstancias, pa- Revisión de entrega BMW pecializado. En tal caso, no se sar una inspección antes de la Su concesionario de realiza ningún registro en el his-...
Página 300
vencimiento del siguiente mante- nimiento, es preferible adelantar dicho servicio. La indicación de mantenimiento en la pantalla le recuerda cuándo vence el mantenimiento; la in- dicación se produce, según el caso, aproximadamente un mes o 1000 km antes. Más información sobre el Servi- cio Posventa en: bmwmotorrad.com/service En el siguiente programa de...
Programa de la primera vez al cabo de un año; después, cada dos mantenimiento años BMW Control de rodaje Prestación estándar del servicio técnico BMW Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite Comprobar el juego de las válvulas Cambiar todas las bujías Sustituir el cartucho de...
Página 304
Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Página 305
Confirmación del Servicio BMW en la documentación de a bordo...
Revisión de entrega Control de rodaje realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 307
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 308
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 309
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 310
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 311
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 312
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 313
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 314
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 315
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 316
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 317
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Página 318
Servicio BMW Tarea realizada Sí realizado Servicio BMW el día Cambio de aceite en el motor con fil- con km Comprobar el juego de válvula Próximo servicio técnico Todas las bujías de encendido: cam- como máximo biarlas el día Reemplazar el cartucho del filtro de o, si se alcanza antes aire con km...
Confirmaciones de servicio técnico La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Anexo Certificado para bloqueo electró- nico de arranque ....320 Certificado para Keyless Ride ..322 Certificado para el control de pre- sión de los neumáticos .
Página 322
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
Página 323
Approbation de Toute modification informations avec la clé de contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
Página 324
Certifications BMW Keyless Ride ID Device Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,...
Página 325
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1.
Página 326
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Declaration of Conformity Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU Radio equipment TFT instrument cluster nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki For all Countries without EU internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information BT operating frq.
Página 328
Canada Mexico This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones: Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no conditions: cause interferencia perjudicial y (1) this device may not cause interference, and...
Página 329
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น ี ้ d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne (This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil compliance with NTC requirements)
Página 330
Amortiguación Abreviaturas y símbolos, 8 Barra de estado Información del Elemento de ajuste, 21 conductor Arrancar, 182 Ajustar, 148, 149 Autodiagnóstico, 183 Elemento de mando, 27 Bastidor de la rueda delantera Elemento de mando, 25 Arrancar con alimentación Montar, 215 Indicadores, 51, 85 externa, 243 Batería...
Página 331
Conservación Check-Control Cadena Conservación de la Cuadro de diálogo, 63 Ajustar pandeo, 251 pintura, 274 Indicador, 63 Comprobar el desgaste, 252 Piezas cromadas, 273 Comprobar pandeo, 251 Control de presión de Datos técnicos Lubricar, 250 neumáticos RDC Aceite del motor, 283 Indicador, 47, 80 Cambiar de marcha Batería, 291...
Página 332
Tren de rodaje, 287 Embrague Faros Valores de marcha, 294 Ajustar el alcance de las Ajustar la holgura, 223 DESA luces, 173 Ajustar la maneta del Elemento de mando, 25 Alcance de las luces, 173 embrague, 173 Manejar, 123 Circulación por la derecha/ Comprobar el funciona- Desactivar izquierda, 172...
Página 333
Reserva de combustible, 54, Interruptor de parada de Herramientas de a bordo emergencia Posición en el vehículo, 24 Sistema de alarma Elemento de mando, 27 antirrobo, 46, 78 Manejar, 101 Sistema electrónico del Interruptor del cuadro de Iluminación doméstica, 106 motor, 45, 79 instrumentos Indicación de mantenimiento, 55,...
Página 334
Indicador de advertencia, 43, Líquido de frenos Manejar la luz de carretera, 106 74, 75 Comprobar el nivel de llenado Manejar la luz de delantero, 221 La pila de la llave con mando a estacionamiento, 106 distancia está agotada o se ha Comprobar el nivel de llenado Manejar la luz de ráfagas, 106 perdido la llave con mando a...
Página 335
Mantenimiento Motor Ordenador de a bordo Instrucciones generales, 214 Arrancar, 182 en la pantalla multifunción, 110 Datos técnicos, 284 Programa de manteni- en la pantalla TFT, 117 miento, 301 Indicador de advertencia Manual de instrucciones del sistema electrónico del Posición en el vehículo, 24 motor, 45, 79 Pairing, 154 Ubicación, 139...
Página 336
Pesos Reloj Sensor de movimiento Datos técnicos, 294 Ajustar, 112, 114, 152 desactivar, 167 Tabla de carga, 24 Elemento de mando, 28 Servicio, 296 Placa de características Repostar, 193 Historial de servicio, 296 Posición en el vehículo, 23 Calidad del combustible, 192 Servicios de movilidad, 297 Pre-Ride-Check, 183 con Keyless Ride, 195...
Página 337
Tensión de la red de a bordo SETUP, 112 Valores Indicador de advertencia, 43, Testigos de control y de Indicador, 63 75, 76 advertencia, 32, 58 Valores de marcha Testigo de aviso de Datos técnicos, 294 emisiones, 45, 79 Valores medios Testigos de control, 29 Poner a cero, 111 Vista general, 32, 58...
Página 339
Aftersales de En función del equipamiento y BMW Motorrad. los accesorios con que cuenta su Manual de instrucciones original, vehículo, o por características es- impreso en Alemania. pecíficas de un país determinado, su vehículo puede diferir con res-...
Página 340
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Capacidad del depósito Aprox. 15 l Cantidad de la reserva de combustible Aprox. 3,5 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos 2,5 bar, Funcionamiento con acompañante y/o carga, con...