IKRA FES 1000 C Instrucciones De Manejo

Recortadora eléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

FES 1000 C
DE
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Інструкція з експлуатації
UA
Перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації!
Naudojimo instrukcija
LT
Perskaitykite naudojimo instrukciją prieš naudodami prietaisą!
Инструкция за експлоатация
BG
Прочетете инструкцията преди започване на работа!
73710687-05
Elektro-Freischneider
Electric Brushcutter
Débroussailleuse électrique
Decespugliatore elettrico
Recortadora eléctrica
Электрическая коса
Електричний тример
Žoliapjovė
Åлектрическа коса
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Перевод оригинальной Инструкции по эксплуатации
Переклад з оригінального посібника з експлуатації.
-
- originalios naudojimo instrukcijos vertimas
– превод от оригиналната инструкция

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA FES 1000 C

  • Página 1 FES 1000 C Elektro-Freischneider Electric Brushcutter Débroussailleuse électrique Decespugliatore elettrico Recortadora eléctrica Электрическая коса Електричний тример Žoliapjovė Åлектрическа коса Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation...
  • Página 2 DE - Beschreibung der Teile 1. Griff Stecker 2. Schaft Elektromotor Verbindungskupplung 3. Metall- Gestrüppmesser 4. Schutzabdeckung (Gestrüppmesser) Schutzabdeckung (Nylonfaden) 5. Ein-/Ausschalter Nylonfaden -Schneidkopf GB - Brush cutter components 1. Handle Plug 2. Shaft Electric Motor Shaft coupling 3. Cutting disc, metal 4.
  • Página 3: Fr - Composants De La Debroussailleuse

    FR - Composants de la debroussailleuse 1. Poignée Fiche 2. Manche Moteur électrique Chape de protection 3. Lame de coupe en métal Couvercle de protection (Fil nylon) 4. Couvercle de protection (Lame de coupe) 10. Fil de nylon- tête coupante 5.
  • Página 7: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    DEUTSCH SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme beschrie- ben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, damit Sie mit allen Angaben bezüglich Sicherheit, Montage, Betrieb, Wartung und Reparatur vertraut sind. SYMBOL BEDEUTUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Página 8: Technische Daten

    Elektro-Freischneider 1. Technische Daten FES 1000 C Modell Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 1000 Leerlaufdrehzahl 7500 Schnittbreite (Gestrüppmesser) Schnittbreite (Nylonfaden) Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 3 Fadenverlängerung Tipp-Automatik Gewicht Schalldruckpegel L dB (A) pA * [K 3,0 dB(A)] Vibration * [K 1,5 m/s * nach EN ISO 11806 Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
  • Página 9 4. Allgemeine Sicherheitshinweise für 3) Sicherheit von Personen Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika-...
  • Página 10 Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, 7. Benutzen Sie die Maschine nur in Tageslicht oder die mit diesem nicht vertraut sind oder diese gutem künstlichem Licht Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerk- 8. Vor Verwendung der Maschine und nach Gebrauch, zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen überprüfen sie diese auf Schäden und lassen Sie Personen benutzt werden.
  • Página 11 21. Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netzstecker sind. Mit allen anderen Arbeiten zum Kundendienst und Schneidelemente nicht verwenden. gehen. 44. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf reini- gen. 22. Motor nur anschalten, wenn Hände und Füße von den Schneidwerkzeugen entfernt sind. 45. Nur Original-Ersatzteile verwenden. 23.
  • Página 12 Griffmontage (Abb. 5 + 6) Ohne diese Scheibe darf der Fadenschneidkopf nicht montiert werden! Drehen Sie die 4 Schrauben aus dem Griff. Setzen Sie • Fadenschneidkopf im Gegenuhrzeigersinn auf den die Griffhalterung auf die Unterseite des Rohres. Achten Gewindebolzen aufschrauben und handfest anziehen. Sie darauf, dass der Fixierstift, der sich in der Griffhalte- rung befindet, in einer der 2 Bohrungen auf dem Schaft Blockierung lösen, indem Sie den Sechskantschlüssel...
  • Página 13: Wartung Des Getriebes

    Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: 1,5 mm Durch diesen Effekt kann der Bediener die Kontrolle über das Gerät verlieren. Benutzen Sie deshalb im- Das Verlängerungskabel soll nicht länger als 40 m sein. mer den Griff und den Schultergurt, und halten Sie Alle Bestandteile müssen Ihren Landesbestimmungen, das Gerät gut fest.
  • Página 14 Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben, 17. EG-Konformitätserklärung sondern nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- lassen. ter, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Freischneider FES 1000 C, auf das 13. Aufbewahrung sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher-...
  • Página 15: Safety Signs And International Symbols

    ENGLISH SAFETY SIGNS AND INTERNATIONAL SYMBOLS These Operating Instructions describe safety symbols and international symbols and pictographs that may be applied to the device. Read the Operating Instructions to familiarise with all information concerning safety, assembly, operation, maintenance and repair. SYMBOLS MEANING READ THE OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Página 16 Electric Brushcutter 1. Technical Details FES 1000 C Model Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption 1000 No-load Speed 7500 Cutting width (cutting disc) Cutting width (nylon line) Line Diameter Line Length 2 x 3 Line Feed Tap’n go (duo-spool) Weight...
  • Página 17: General Safety Instructions

    necting the tool to the mains supply with the switch 4. General safety instructions in ‘ON’ position, this may result in accidents. Attention! Read all instructions contained herein. Failure d) Remove adjustment tools or wrenches and the to observe the following instructions may result in electric like before you switch the tool on.
  • Página 18: Safety Instructions

    5. Safety Instructions a fault current safety breaker (RCD) with a fault current not over 30 mA. A. General Instructions 16. Before starting work check that your electric tool 1. Your electric tool is a high-speed, fast-cutting is in good condition and that it is operating prop- power tool.
  • Página 19 36. Take special care in slippery conditions - on holder. It must absolutely not be in a tilted position. If slopes and uneven ground. the disk has been positioned correctly screw on the 37. Work in a line across the slope and take special nut by turning it anti-clockwise.
  • Página 20 (fig. 16) Put the plastic protective cover on the metal protective 8. Connection of the Tool cover as shown in Fig. 11 and fix it using the 4 screws The machines can only be operated on single phase M5x10 included. alternating current.
  • Página 21 • If the rotating blade touches an object offering 13. Storing enough resistance, a strong laterally directed force • Clean the unit thoroughly, especially the cooling air may act on the tool and the person operating it. This slots on the motor housing. effect may result in the operator loosing control over •...
  • Página 22: Ec Declaration Of Conformity

    17. EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster, declare under our sole responsibility that the product Electric Brushcutter FES 1000 C, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC...
  • Página 23: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    FRANÇAIS SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Les symboles de sécurité ainsi que les symboles internationaux et les pictogrammes que porte éventuellement l’ap- pareil sont décrits dans le présent manuel d’instructions. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions afin de vous familiariser avec toutes les indications relatives à la sécurité, au montage, à la mise en service, à l’entretien et à...
  • Página 24: Conseil Général De Sécurité

    Débroussailleuse électrique 1. Caractéristiques Techniques Modèle FES 1000 C Tension nominale Fréquence nominale Puissance 1000 Vitesse à vide 7500 Largeur de coupe (Lame de coupe) Largeur de coupe (Fil nylon) Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 3 Système avance fil...
  • Página 25 4. Consignes générales de sécurité Un moment d’inattention pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sérieuses blessures. Attention! Veuillez lire la totalité des consignes. Tout b) Portez toujours votre équipement de protection manquement à l’observation des consignes énumérées individuelle et vos lunettes. Le port d’un ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie équipement de protection individuelle comme...
  • Página 26 ou endommagées afin de ne pas entraver le à-dire en bonne condition physique et mentale. Faire fonctionnement de l’appareil. Faites réparer les des pauses à temps! Ne pas travailler sous l’influence pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. de l’alcool ou des drogues. De nombreux accidents sont provoqués par une 11.
  • Página 27 semelle antidérapante, des vêtements près du corps que les interventions de maintenance décrites dans et des protège-oreilles insonorisants. la notice d’emploi. Pour toute intervention sortant de 24. Toute négligence d’emploi peut provoquer des bles- ce cadre, s’adresser à un service après-vente. 44.
  • Página 28 Montage de la poignée (ill. 5 et 6) • Dévisser l’écrou C dans le sens des aiguilles d’une montre. Dévissez les 4 vis de la poignée. Positionnez la fixation de • Retirer le disque B et la lame de coupe. la poignée sur la face inférieure du manche.
  • Página 29 la mise en service, veillez à ce que la tension de réseau conséquent sur l’utilisateur. Celui-ci peut alors perdre soit compatible avec la tension de service indiquée sur le contrôle sur l’appareil. C’est pourquoi vous devez la plaque signalétique! toujours utiliser la poignée et la bandoulière et tenir fermement l’appareil.
  • Página 30: Recyclage Et Protection De L'eNvironnement

    13. Stockage 17. Déclaration de Conformité pour la CE Nous, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les orifice de refroidissement moteur. ter, déclarons sous notre seule responsabilité que le pro- duit Débroussailleuse électrique FES 1000 C, faisant •...
  • Página 31: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali

    ITALIANO SIMBOLI DI SICUREZZA E SIMBOLI INTERNAZIONALI Nelle presenti istruzioni per l’uso sono descritti simboli di sicurezza nonché simboli e pittogrammi internazionali che potrebbero essere riportati sull’attrezzo. Leggere le istruzioni per l’uso per acquisire la necessaria conoscenza delle indicazioni relative a sicurezza, montaggio, uso, manutenzione e riparazione dell’attrezzo. SIMBOLI SIGNIFICATO LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Página 32: Dati Tecnici

    Decespugliatore elettrico 1. Dati Tecnici Modello FES 1000 C Tensione delle rete Frequenza nominale Potenza nom. assorbita 1000 Numero di giri a vuoto 7.500 Larghezza di taglio (lama per decespugliamento) Larghezza di taglio (filo di nylon) Spessore del filo Riserva di filo...
  • Página 33: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    4. Avvertenze generali sulla sicurezza b) Utilizzare l’equipaggiamento personale di pro- tezione ed indossare sempre gli occhiali pro- Attenzione! E’ necessario leggere tutte le istruzioni. Il tettivi. L’utilizzo di equipaggiamento personale di mancato o inadeguato rispetto delle istruzioni di seguito protezione, quali maschera antipolvere, calzature riportate può...
  • Página 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    promessa. Far riparare le parti danneggiate completa o alla quale sia stata apportata una modifica non autorizzata. prima di utilizzare l’attrezzo. Numerosi incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli 10. Chi lavora con il tagliabordi deve essere sano, utensili elettrici. riposato e in buone condizioni psicofisiche.
  • Página 35 taglia-bordi (spina di corrente staccata!): Ese- 21. Non usare cavi, giunti, spine e teste falcianti guire solo gli interventi di manutenzione descritti difettosi. nel libretto d’uso. Affidare tutti gli altri interventi 22. Inserire il motore solamente quando le mani ed i all’Assistenza Tecnica.
  • Página 36: Allacciamento Dell'aTtrezzo

    dell’impugnatura sia inserito in uno dei 2 fori dell’asta. I 2 te. Togliere il blocco estraendo nuovamente la chiave fori servono per regolare a proprio piacimento la posizione esagonale lateralmente dal meccanismo. dell’impugnatura. • Non azionare mai l’attrezzo quando quest’ultimo è Posizionare l’impugnatura, di modo che combaci per- ancora bloccato.
  • Página 37 L’attrezzo è dotato di un dispositivo per scaricare la • Non cercare di fermare o toccare la lama quando trazione del cavo che si trova sul retro dell’apparecchio. ruota. Collegare l’innesto a spina del decespugliatore elettrico • Nel caso in cui l’attrezzo dovesse urtare contro un al cavo di prolunga.
  • Página 38: Smaltimento E Protezione Dell'aMbiente

    Decespugliatore elettrico FES 1000 C, é conforme ai ecologico. L’attrezzo dovrà essere consegnato ad un Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute centro di raccolta e recupero.
  • Página 39: Significado

    ESPAÑOL SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES En estas instrucciones de servicio se describen los símbolos de seguridad, así como los símbolos y pictogramas internacionales que posiblemente han sido fijados en la máquina. Es necesario leer las instrucciones de servicio para familiarizarse con toda la información relativa a la seguridad, el montaje, el servicio, el mantenimiento y las reparaciones.
  • Página 40: Recortadora Eléctrica

    Recortadora eléctrica 1. Características técnicas Modelo FES 1000 C Tensión nominal Frecuencia nominal Vatios 1000 Número de revoluciones sin carga r.p.m. 7.500 Anchura de corte (hoja cortante) Anchura de corte (hilo de nylon) Grosor de hilo Hilo almacenado 2 x 3 Prolongación del hilo...
  • Página 41: Instrucciones Generales De Seguridad

    4. Instrucciones generales de seguridad 3) Seguridad de las personas a) Esté atento, observe lo que esté haciendo, y Atención: Deben leerse todas las instrucciones. Si no proceda de una forma razonable cuando vaya se cumplen las siguientes instrucciones, puede sufrirse a trabajar con una herramienta eléctrica.
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    o a depositar el aparato en algún lugar. Esta 7. La máquina sólo debe utilizarse con la luz su- ficiente, durante el día con luz natural o con la medida preventiva evita que se ponga en marcha suficiente luz artificial. el aparato de una forma inadvertida.
  • Página 43 39. Limpiar con regularidad la cabeza de corte de 19. ¡Atención! ¡Peligro! La herramienta de corte to- césped y hierbas. davía gira cuando se ha desconectado el motor. 40. Inspeccionar con regularidad, en intervalos cor- ¡Peligro de lesiones en los dedos y los pies! tos, la cabeza de corte.
  • Página 44: Modificación De La Recortadora Para Que Funcione Con Hilo De Nylon

    Montaje del disco de la cuchilla (fig. 2 + 4) 4. No coloque nunca el cinto de manera diagonal sobre hombro y pecho sino solo sobre un hombro ya que, 1. Deslizar la sujeción de la cuchilla sobre el eje accio- de este modo, en caso de peligro puede alejar rápi- nador hasta el tope.
  • Página 45: Conexión Del Aparato

    Atención: Limpiar la cuchilla de corte de restos de hier- 10. Trabajar con la cuchilla para arbustos (fig. ba, para no reducir el efecto cortante. 18 + 19) Precaución: Existe peligro de accidentarse con la cu- ADVERTENCIA: ¡PELIGRO! chilla de corte. Utilizar siempre la correa de soporte para el hombro.
  • Página 46: Problemas De Tipo Técnico

    Münster, declaramos bajo responsabilidad propia que caja de enchufe está bajo tensión (p. ej. con otra he- Recortadora eléctrica FES 1000 C, a los cuales se rramienta eléctrica). Si no tiene éxito con esto tendrá refiere la presente declaración corresponde a las exigen- que entregar su máquina a un taller especializado o al...
  • Página 47: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения В данном руководстве по эксплуатации описаны знаки безопасности, а также интернациональные обозначения и пиктограммы, которые могут находиться на Вашем устройстве. Прочитайте, пожалуйста, внимательно это руководство по эксплуатации для того, чтобы хорошо ознакомиться со всеми необходимыми сведениями о...
  • Página 48: Технические Данные

    Электрическая коса 1.Технические данные Модель FES 1000 C Напряжение В Частота Гц Потребляемая мощность Вт 1000 Испытательная скорость вращения мин 7.500 Ширина скашивания (режущий диск) см Ширина скашивания (нейлоновая нить) см Толщина лески мм Длина лески м 2 x 3 Удлинение...
  • Página 49 3) Безопасность людей 4. Общие указания по технике безопас- ности a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и проявляйте благоразумие Внимание! Читать следует все указания. Ошибки при работе с электроинструментом. Не ис- при соблюдении приведенных ниже указаний могут пользуйте...
  • Página 50 надлежностей или перед откладыванием 5. Пользователь несёт ответственность за не- счастные случаи с третьими лицами на участ- устройства в сторону. Эти меры предосто- рожности предотвращают непреднамеренное ке работы устройства. 6. Ни в коем случае не позволяйте детям пользо- включение устройства. ваться...
  • Página 51 19. Внимание! Опасность! Режущий механизм 38. Обращайте внимание на пни и корни, из-за продолжает вращаться ещё несколько секунд опасности споткнуться! после выключения мотора. Опасность травми- 39. Регулярно чистить режущую головку от тра- рования пальцев и ног! вы. 20. Использовать исключительно удлинительный 40.
  • Página 52 3. Установите защиту на корпусе привода так, чтобы 2. Вдавите кнопку выключения (3) вовнутрь. его винтовые отверстия точно совпадали друг с 3. Вытяните прямо нижнюю штангу (4) из стержне- другом, и крепко прикрутите его, используя вин- вой муфты. ты с внутренним шестигранником и подкладные Установка...
  • Página 53 9. Включение / выключение Удлинение режущей лески (рисунок 17) Необходимо регулярно проверять капроновую леску Для ввода в эксплуатацию Вашего электротриммера: на возможные повреждения, а также соответствует • Принять уверенное положение. ли её длина длине, определяемой резаком. • Крепко держать машину. Ударьте...
  • Página 54: После Эксплуатации

    • Если режущий диск попадёт на какой-либо пред- 13. Хранение мет или запутается в чем-то, то немедленно оста- · После косьбы электротриммер тщательно очи- новите двигатель и перед тем, как возобновить ра- стить, особенно прорези для поступления холодно- боту с устройством исследуйте его на возможные го...
  • Página 55 Мы, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, заявляем с исключительной ответствен- ностью, что изделие электрическая коса для травы Электрическая коса FES 1000 C, к которому отно- сится данное заявление, соответствует применимым требованиям по технике безопасности и охране труда Директив ЕС 2006/42/EC (Директива ЕС в отношении...
  • Página 56 УКРАЇНСЬКА Символи безпеки та інтернаціональні графічні позначення В даному посібнику з експлуатації описані символи безпеки, а також інтернаціональні позначення і піктограми, які можуть знаходитись на Вашому пристрої. Будь ласка, прочитайте уважно цей посібник з експлуатації для того, щоб добре ознайомитись з усіма необхідними відомостями про безпеку, збирання, експлуатацію, а також техобслуговування...
  • Página 57 Електричний тример 1. Технічні характеристики Модель FES 1000 C Напруга В Частота Гц Споживана потужність Вт 1000 Швидкість обертання без навантаження хв 7500 Ширина скошування (ріжучий диск) см Ширина скошування (нейлонова ліска) см Товщина ліски мм Довжина ліски м 2 x 3 Подовження...
  • Página 58 та інструкціях включає в себе як інструмент, що працює в) Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж під- від розетки (з кабелем живлення), так і інструмент з ключити електроінструмент до електромережі та/або акумулятора, а також кожного разу, коли акумуляторним живленням (без кабелю живлення). ви...
  • Página 59 електроінструмент, відремонтуйте його. Багато 10. Той, хто працює з електричним тримером, не нещасних випадків є результатом поганого обслуго- повинен бути втомлений, і повинен перебувати в вування електроінструмента. хорошому фізичному стані. Не забувайте періо- е) Ріжучий інструмент повинен бути гострим і чи- дично...
  • Página 60 23. Під час роботи носіть захисні окуляри, закрите 44. При необхідності, очищайте прорізи для доступу взуття зі зручною підошвою, щільно прилягаючий холодного повітря в корпус двигуна. робочий одяг, рукавички і навушники. 45. Використовуйте тільки оригінальні запасні частини. 24. При необережному використанні можлива не- 46.
  • Página 61 Монтаж ручки (Рис. 5 - 6) ном, щоб отвір кріплення повністю збігався з отво- ром кожуха передачі. Викрутіть всі 4 гайки з рукоятки. Насадіть кріплення • Відкрутіть гайку за годинниковою стрілкою. рукоятки на нижню сторону штанги. Зверніть увагу на • Зніміть диск B і ріжучий диск. Поставте шайбу B те, щоб...
  • Página 62 Мінімальний поперечний переріз подовжувального те, щоб його ручка завжди знаходилась між Вами кабелю: 1,5 мм і лезом. Довжина подовжувального кабелю не повинна пере- • У тому випадку, якщо ріжучий диск, що оберта- вищувати 40 см. Всі компоненти повинні відповідати ється, натрапить на міцний предмет, то, як сам приписанням...
  • Página 63 ставництва або уповноваженої майстерні. заявляємо з винятковою відповідальністю, що виріб Не ремонтуйте інші види пошкоджень самостійно Електричний тример FES 1000 C, до якого від- Зверніться до уповноваженого спеціаліста. носиться дана заява, відповідає вимогам з техніки безпеки і охорони праці Директив ЄС 2006/42/ЄС...
  • Página 64 LIETUVIŲ K. SAUGOS IR TARPTAUTINIAI SIMBOLIAI Šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti saugos simboliai ir tarptautiniai simboliai bei piktogramos, kurie gali būti ant prietaiso. Perskaitykite naudojimo instrukciją, kad sužinotumėte visus duomenis apie saugą, montavimą, naudojimą, techninį aptarnavimą ir taisymą. REIKŠMĖ SIMBOLIS PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ Jei Jūs nesilaikote prietaiso naudojimo nurodymų...
  • Página 65 Elektrinė žoliapjovė 1. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis FES 1000 C Nominali įtampa Nominalus dažnis Nominali galia 1000 Tuščiosios eigos greitis 7500 Pjovimo plotis (pjovimo disko) Pjovimo plotis (nailoninio valo) Pjovimo lynelio storis Pjovimo lynelio atsargos 2 x 3 Pjovimo lynelio pailginimas...
  • Página 66 1) Darbo vieta su įjungtu jungikliu, gali įvykti nelaimingas atsiti- kimas. a) Pasirūpinkite, kad Jūsų darbo vieta visada būtų d) Prieš jungdami įrenginį pašalinkite visus derini- švari ir tvarkinga. Jei darbo vieta bus netvar- mo įrankius ir veržliarakčius. Įrankis arba raktas, kinga ir neapšviesta, gali įvykti nelaimingas atsidūręs ant besisukančios įrenginio dalies, gali atsitikimas.
  • Página 67: Naudojimo Nurodymai

    C. Saugaus naudojimo nurodymai 5) Serviso tarnyba a) Elektros įrenginį gali taisyti tiktai kvalifikuoti 15. Norint užtikrinti saugų prietaiso naudojimą, rekomen- serviso tarnybos specialistai ir tiktai naudodami duojama į kištukinį elektros lizdą įtaisyti ne didesnės originalias keičiamąsias dalis. Taip bus užtikrin- nei 30mA įtampos liekamosios srovės jungiklį.
  • Página 68 35. Trumpalaikiam prietaiso gabenimui (pvz. į kitą darbo naudodami varžtus su šešiakampe įduba galvutėje ir vietą) atleiskite jungiklį ir ištraukite maitinimo laido poveržles. Tvirtai priveržkite varžtus. kištuką. Pjovimo disko montavimas (2 + 4 pav.) 36. Būkite atsargūs ant šlaitų ar nelygioje vietovėje, yra paslydimo pavojus! 1.
  • Página 69: Žoliapjovės Modifikavimas Naudoji- Mui Su Nailoniniu Pjovimo Valu

    Išsukite varžtą (1), sukdami jį laikrodžio rodyklės kryptimi. 2. Užkabinkite diržo kabliuką į fiksavimo įtaisą ant ve- leno. (10 pav.) Išimkite panaudotą ritę ir įstatykite naują ritę (2). Taip, 3. Nustatykite diržo ilgį pagal savo ūgį. kad vienas valo galas išeitų iš kiekvienos angos pjovimo galvutės šonuose.
  • Página 70: Remonto Tarnyba

    12. GEDIMŲ LOKALIZAVIMAS PERSPĖJIMAS. PAVOJUS. Neprilieskite ašmenų prie sekančių objektų: • Prietaisas neveikia: Patikrinkite, ar yra srovė (pvz. Prieš pradėdami pjauti, atidžiai apžiūrėkite plotą, kurį pabandę prijungti prie kito kištukinio lizdo ar įtampos ketinate pjauti. Tame plote neturi būti jokių kliūčių, tikrinimo prietaisu).
  • Página 71: Eb Atitikties Deklaracija

    17. EB atitikties deklaracija Mes, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- ter, isišką atsakomybę pareiškiame, kad gaminys elek- trinė žoliapjovė FES 1000 C, su kuriuo yra susijusi ši deklaracija, atitinka pagrindinius reikiamus saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus, pateiktus direktyvose: 2006/42/EB (mašinų...
  • Página 72 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Международни символи за безопасност Мåæäóíàðîäíèòå ñèìâîëè çà бåçîïàñíîñò è ïèêòîгðàìèòå, êîèòî ìîæå äà ñðåщíåòå ïî ìàшèíàòà ñà îïèñàíè ïî-äîëó. Пðî÷åòåòå âíèìàòåëíî íàñòîÿщåòî ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ, çà äà ñå çàïîçíàåòå ìíîгî äîбðå ñ âñè÷êè óêàçàíèÿ îòíîñíî бåçîïàñíîñòòà, ìîíòàæà, íà÷èíà çà ðàбîòà, ïîääðúæêàòà è ðåìîíòúò íà ìàшèíàòà. Значение...
  • Página 73 Електрическа коса 1. Технически Данни Модел FES 1000 C Напрежение Честота Мощност на ел. двигателя 1000 Обороти на празен ход 7500 Работна ширина (диск) Работна ширина (корда) Диаметър на кордата мм Дължина на кордата м 2 x 3 Удължаване на кордата...
  • Página 74 4. Прочетете Èнструкцията за експлоата- намалява риска от електрически удар. f) Àко не е възможно да се избегне работата с ция! механизиран инструмент във влажна среда, препоръчително е да използвате устройство Обща информация по безопасността при за остатъчен ток (residual current device - RCD). работа...
  • Página 75 b) Да не се използва механизиран инструмент с æåòå çà äîïúëíèòåëíà èíфîðìàöèÿ ñ âàшèÿ äèëúð неизправен превключвател. Инструмент, който èëè ñåðâèçåí ñïåöèàëèñò. не може да се контролира с помощта на неговия 4. Нå ñå ðàçðåшàâà ñ ìàшèíàòà äà ðàбîòÿò äåöà. Нè- превключвател, е...
  • Página 76 19. Вíèìàíèå! Оïàñíî. Рåæåщàòà гëàâà ïðîäúëæàâà 41. Уâåðåòå ñå, ÷å óðåäà å â íîðìàëíî ðàбîòíî ñúñòîÿ- äà ñå âúðòè ñëåä èçêëþ÷âàíå íà ìàшèíàòà (åфåêò íèå, ïðåäè äà гî âêëþ÷èòå îòíîâî. íà èíåðöèÿòà). Пàçåòå ïðúñòèòå è êðàêàòà ñè îò 42. Нåçàбàâíî ïîäìåíåòå ðåæåщàòà гëàâà, äîðè ñàìî íàðàíÿâàíå.
  • Página 77 6. Уðåäà èìà äâóñòðàííà ðåæåщà ïîâúðхíîñò, êîåòî íè÷íî â îòâîðà íà äúðæà÷à íà äèñêà. Уâåðåòå îçíà÷àâà, ÷å òÿ ìîæå äà ñå îбúðíå àêî åäíàòà ñòðà- ñå, ÷å îòâîðà íà äúðæà÷à ñúâïàäà ñ îòâîðà íà íà å çàòúïåíà ïîðàäè äúëгàòà óïîòðåбà. ðîòîðà.
  • Página 78 0700 è СЕЕ 20. Пðåäè çàïî÷âàíå íà ðàбîòà ñ ìàшèíà- âàйòå äðúæêàòà è ðåìúêà è äðúæòå óðåäà çäðàâî. òà ñå óâåðåòå, ÷å íàïðåæåíèåòî â åë. ìðåæàòà å â ñú- • Пðè ðàбîòà ñ íîæà, íå ñå îïèòâàйòå äà ðåæåòå îòâåòñòâèå ñ äàííèòå ïîñî÷åíè íà òàбåëàòà íà óðåäà. ðàñòåíèÿ...
  • Página 79: Отвеждане На Отпадъците И Опазване На Околната Среда

    Münster, äåêëàðèðàìå íà ñîбñòâåíà îòгîâîðíîñò, ÷å Кîгàòî Вàшèÿò òðèìåð çà òðåâà íÿêîй äåí ñòàíå íå- ïðîäóêòúò FES 1000 C, çà êîйòî ñå îòíàñÿ íàñòîÿщà- гîäåí çà óïîòðåбà èëè ïîâå÷å íå Вè òðÿбâà, ìîëÿ â òà äåêëàðàöèÿ îòгîâàðÿ íà îñíîâíèòå èçèñêâàíèÿ çà...
  • Página 80 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 Mateevici Str., 38/1 1202/1 Sokak No:101/G Yenişehir 2009 Chisinau 35110 İZMİR ikra Service France, ZI de la Vigne   +373 22 214075 +90 232 4580586 - 4591581 20 Rue Hermes, Bâtiment 5...

Tabla de contenido