Descargar Imprimir esta página

tau 300SCMS3 Manual De Instrucciones página 2

Decodificador por scms1

Publicidad

TECHNISCHE MERKMALE
300SCMS3
Frequenz
-
Kodierung
Hochsicherer Wechselcode
Speicher
500 codes
Kanalanzahl
1 Kanäle
Stromversorgung
12/24V ac/dc
9-23 / 22-35V dc
Speiseabstand
8-16 / 15-28V ac
Anschluss zugangskontrolle
BUS-L
Ruhe-/Betr.verbrauch
30mA / 90mA
Betriebstemperatur
-20ºC a +85ºC
Abmessungen
120x70x52mm
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE
Die Rückplatte mit den beiliegenden Dübeln und Schrauben an der Wand
befestigen. Kabel durch die Unterseite des Empfängers führen. Die Netz-
zuleitungskabel in de laut Aufdruck gekennzeichneten Klemmen anschlie-
ßen (auf der linken Seite der Grundplatte). Frontplatte des Empfängers
montieren.
BETRIEB
Die Leuchtanzeiger aktivieren sich alle fünf Sekunden und weisen dadurch
auf eine richtige Stromversorgung des Geräts hin. Beim Eingang eines Co-
des prüft der Empfänger, ob sich dieser im Speicher befindet und aktiviert
dabei den entsprechenden relais. Der Aktivierungsmodus des relais wird
mit dem Jumper Imp/Bies im Impuls- oder ON/OFF-Betrieb gewählt (nur
mit relais 2).
PROGRAMMIERUNG
MANUELLE PROGRAMMIERUNG
Eine Sekunde lang den Programmiertaster des Empfängers drücken und
es ist ein akustisches Signal zu hören. Der Empfänger geht auf Program-
mierung (siehe Tabelle). Bleibt der Programmiertaster gedrückt, geht der
Empfänger dabei zyklisch von einer Konfiguration auf die nächste über.
Nach erfolgter Wahl der Programmierkonfiguration für den Sender, der an-
gemeldet werden soll, durch Drücken des Senders den zu programmieren-
den Code senden. Der Empfänger gibt bei jeder Senderprogrammierung
ein akustisches 0,5s-Signal aus. Vergehen 10 Sekunden ohne Program-
mierung oder wird einer der beiden ersten Taster des Senders gedrückt,
verlässt der Empfänger den Programmierbetrieb und gibt dabei zwei 1s-
Signale aus. Ist der Empfängerspeicher beim Programmieren eines Sen-
der voll, gibt dieser sieben akustische 0,5s-Signale aus und verlässt den
Programmierbetrieb.
Konfiguration der Senderprogrammie-
rung am Empfänger
Durch Drücken irgendeines Senderkanals
wird Relais 1 des Empfängers betätigt (vor-
eingestellte Option)
Durch Drücken irgendeines Senderkanals
wird Relais 2 des Empfängers betätigt
Durch Drücken irgendeines Senderkanals
werden beide Relais gleichzeitig betätigt*
Die Relais werden durch den 1. Kanal Re-
lais 1 und 2. Kanal Relais 2 (3. Kanal Relais
1 und 4. Kanal Relais 2) betätigt.
* Beim Arbeiten im ON/OFF-Aktivierungsbetrieb agiert Relais 1 als Impuls-
und Relais 2 als ON/OFF-Relais. Beim ersten Drücken schließt und öffnet
Relais 1 daher den Kontakt, Relais 2 schließt nur und beim zweiten Drük-
ken schließt und öffnet Relais 1 den Kontakt und Relais 2 öffnet.
Anmerkung: Jeder Sender kann am Empfänger unabhängig konfiguriert
werden.
MANUELLE PROGRAMMIERUNG
Eine Sekunde lang den Programmiertaster des DLX drücken und es ist
ein akustisches Signal zu hören. Der DLX geht auf Standardprogrammie-
rung. Der DLX gibt bei jeder Näherungselementsprogrammierung ein aku-
stisches 0,5s-Signal aus. Vergehen 10 Sekunden ohne Programmierung,
verlässt der DLX den Programmierbetrieb und gibt dabei zwei 1s-Signale
aus.
GESAMTRESET
Auf Programmierbetrieb wird der Programmiertaster gedrückt gehalten
und 3s lang eine Überbrückung am Resetjumper "MR" vorgenommen.
Der Empfänger gibt 10 akustische Vorankündigungssignale und danach
weitere Signale mit schnellerer Frequenz aus, die auf die Durchführung
des Vorgangs hinweisen. Der Empfänger bleibt auf Programmierbetrieb.
Vergehen 10 Sekunden ohne Programmierung oder wird kurz der Pro-
grammiertaster gedrückt, verlässt der Empfänger den Programmierbetrieb
und gibt dabei zwei akustische 1s-Signale aus.
VERWENDUNG DES EMPFÄNGERS
Diese Empfänger sind zur Verwendung für Garagentorfernbedienungen
bestimmt. Ihre Verwendung für die direkte Betätigung von Geräten, die von
den Spezifikationen abweichen, ist nicht gewährleistet.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Gerätespezifikationen ohne
Vorankündigung zu ändern.
WARNUNGEN
Vor irgendwelchen Eingriffen am Empfänger die Stromversorgung ab-
schalten.
Die Gebrauchsanweisung dieses Geräts muss sich stets im Besitz des
Benutzers befinden.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
TAU S.r.l. erklärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt P-300SCMS3
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderun-
gen gemäß Arkitel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht, insofern
als das Produkt richtig benutzt wird.
Deutsch
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence
Codification
Mémoire
Nombre de canaux
Alimentation
Domaine d'alimentation
Sortie contrôle d'accès
Consommation repos / trav.
Température trav.
Dimensions
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Fixer la partie postérieure du boîtier au mur en utilisant les chevilles et vis
fournies à cet effet. Passer les câbles par la partieinférieure de l'appareil.
Connecter les câbles d'alimentation aux bornes marquées, en suivant les
instructions de celui-ci. Fixer la partie frontale de l'appareil en utilisant les
vis fournies.
FONCTIONNEMENT
Les voyants lumineux sont activés toutes les 5 secondes pour indiquer
que l'équipement est bien alimenté. Lorsqu'il reçoit un code, le récepteur
vérifie si celui-ci est enregistré dans la mémoire en activant le relais cor-
respondant. Il est possible de sélectionner un mode d'activation du relais
impulsionnel ou bistable avec le sélecteur Imp/Bies (exclusivement avec
le relais 2).
PROGRAMMATION
PROGRAMMATION MANUELLE
Appuyez sur le bouton-poussoir de programmation du récepteur pendant
1 s, un signal sonore se fait entendre. Le récepteur entre alors en pro-
grammation (voir tableau). Si vous continuez à appuyer sur le bouton-
poussoir de programmation, le récepteur passera d'une configuration à la
suivante de manière cyclique. Lorsque vous avez choisi la configuration
de programmation pour l'émetteur que vous voulez enregistrer, envoyez
le code à programmer en appuyant sur l'émetteur. Chaque fois que vous
programmez un émetteur, le récepteur émet un signal sonore de 0,5 s. Au
bout de 10 secondes sans programmation ou lorsque vous appuyez sur
les deux premiers boutons-poussoirs de l'émetteur, le récepteur quitte du
mode de programmation en émettant deux signaux sonores d'1 seconde.
Si lorsque vous programmez un émetteur, la mémoire du récepteur est
pleine, le récepteur émet 7 signaux sonores de 0,5 s et quitte du mode de
programmation.
Led Empf.1 Led Empf.2
Configuration de la programmation de
l'émetteur dans le récepteur
ON
OFF
En appuyant sur n'importe quel canal de
l'émetteur, le relais 1 du récepteur est ac-
tionné (option par défault)
OFF
ON
En appuyant sur n'importe quel canal de
l'émetteur, le relais 2 du récepteur est ac-
ON
ON
tionné
En appuyant sur n'importe quel canal de
l'émetteur, les deux relais sont actionnés
Blinkend
Blinkend
en même temps*
Les relais sont actionnés de la façon sui-
vante: 1er canal, relais 1 et 2ème canal, re-
lais 2 (3ème canal, relais 1 et 4ème canal,
relais 2).
* Si vous travaillez en mode d'activation bistable, le relais 1 agit comme re-
lais impulsionnel et le relais 2 comme relais bistable. Par conséquent, lors
de la première pression, le relais 1 se ferme et ouvre le contact, le relais
2 se ferme ; lors de la seconde pression, le relais 1 se ferme et ouvre le
contact alors que le relais 2 s'ouvre.
Remarque: Chaque émetteur peut être configuré de manière indépendan-
te dans le récepteur.
PROGRAMMATION MANUELLE
Appuyez sur le bouton-poussoir de programmation du DLX pendant 1 s,
un signal sonore se fait entendre. Le DLX entre alors en programmation
standard. Chaque fois que vous programmez un élément de proximité, le
récepteur émet un signal sonore de 0,5 s. Au bout de 10 secondes sans
programmation, le DLX quitte du mode de programmation en émettant
deux signaux sonores d'1 seconde.
ÉFFACEMENT DE LA MÉMOIRE TOTALE
Cette fonction s'effectue avec le récepteur en mode de programmation. Il
faut alors appuyer sur le bouton-poussoir de programmation, maintenir la
pression sur celui-ci et réaliser un pont sur le sélecteur de réinitialisation
«MR» pendant 3 s. Le récepteur émet 10 signaux sonores courts d'aver-
tissement, puis d'autres plus rapides pour indiquer que l'opération a été
réalisée. Le récepteur reste en mode de programmation. Au bout de 10
secondes sans programmation ou lorsque vous appuyez brièvement sur
le bouton-poussoir de programmation, le récepteur quitte du mode de pro-
grammation en émettant deux signaux sonores d'1 seconde.
UTILISATION DU RÉCEPTEUR
Ces récepteurs ont été conçus pour agir comme télécommandes de portes
de garage. Nous ne garantissons pas leur utilisation pour actionner direc-
tement des équipements autres que ceux indiqués.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications des équipe-
ments sans avis préalable.
AVERTISSEMENTS
Débranchez l'alimentation électrique avant de manipuler le récepteur.
Les consignes d'utilisation de cet équipement doivent toujours rester à
disposition de l'utilisateur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
TAU S.r.l. déclare que le produit P-300SCMS3, lorsqu'il est utilisé en con-
formité, satisfait aux exigences fondamentales de l'article 3 de la Directive
R&TTE 1999/5/CE.
Français
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
300SCMS3
-
Frecuencia
Code changeantà haute sécurité
Codificación
500 codes
Memoria
1 canaux
Número de canales
12/24V ac/dc
Alimentación
9-23 / 22-35V dc
8-16 / 15-28V ac
Rango de alimentación
BUS-L
Salida control acceso
30mA / 90mA
Consumo reposo / func.
-20ºC a +85ºC
Temperatura func.
120x70x52mm
Dimensiones
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Fijar la parte posterior de la caja en la pared utilizando los tacos y tornillos
suministrados. Pasar los cables por la parte inferior del equipo. Conectar
los cables de alimentación en los bornes del circuito impreso, siguiendo
las indicaciones de la serigrafía de la placa. Fijar el frontal del equipo a la
parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
FUNCIONAMIENTO
Los indicadores luminosos se activan cada 5 segundos indicando una co-
rrecta alimentación del equipo. Al recibir un código el receptor comprue-
ba si está en la memoria, activando el relé correspondiente. El modo de
activación del relé se selecciona impulsional o biestable con el jumper
Imp/Bies (sólo con relé 2).
PROGRAMACIÓN
PROGRAMACIÓN MANUAL
Presionar el pulsador de programación del receptor durante 1s, se escu-
chará una señal sonora. El receptor entrará en programación (ver tabla).
Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor pasará
de una configuración a la siguiente de manera cíclica. Una vez elegida la
configuración de programación para el emisor que se quiere dar de alta,
enviar el código a programar pulsando el emisor. Cada vez que se progra-
me un emisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5s. Si transcurren
10 segundos sin programar, o bien presionando los dos primeros pulsa-
dores del emisor, el receptor saldrà del modo de programación, emitiendo
dos señales sonoras de 1s. Si al programar un emisor, la memoria del
receptor está llena, este emitirá 7 señales sonoras de 0,5s y saldrá de
programación.
Configuración de la programación del
emisor en el receptor
Pulsando cualquier canal del emisor ac-
Led R1
Led R2
cionará el relé 1 del receptor (opción stan-
dard)
ON
OFF
Pulsando cualquier canal del emisor accio-
nará el relé 2 del receptor
Pulsando cualquier canal del emisor accio-
OFF
ON
nará los dos relés a la vez*
Los relés son accionados por 1er canal relé
1 y 2o canal relé 2 Intermitente (3er canal
ON
ON
relé 1 y 4o canal relé 2)
* Si se trabaja en modo de activación biestable, el relé 1 actuará como
impulsional y el relé 2 como biestable. Por tanto, a la primera pulsación,
Clignotante
Clignotante
el relé 1 cierra y abre el contacto, el relé 2 sólo cierra; a la segunda pulsa-
ción, el relé 1 cierra y abre el contacto, y el relé 2 abre.
Nota: Cada emisor se puede configurar de manera independiente en el
receptor.
PROGRAMACIÓN MANUAL
Presionar el pulsador de programación del DLX durante 1s, se escuchará
una señal sonora. El DLX entrará en programación estándar. Cada vez
que se programe un elemento de proximidad, el receptor emitirá una señal
sonora de 0,5s. Si transcurren 10 segundos sin programar, el DLX saldrá
del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s.
RESET TOTAL
Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programa-
ción presionado y se realiza un puente en el jumper de reset "MR" durante
3s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras
de frecuencia más rápida, indicando que la operación ha sido realizada.
El receptor queda en modo de programación. Si transcurren 10 segundos
sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programa-
ción, el receptor saldrà del modo de programación, emitiendo dos señales
sonoras de 1s.
USO DEL RECEPTOR
Estos receptores estan destinados a usos de telemando para puertas de
garaje. No está garantizado su uso para accionar directamente otros equi-
pos distintos de los especificados.
El fabricante se reserva el derecho a cambiar especificaciones de los equi-
pos sin previo aviso.
ADVERTENCIAS
Desconectar la alimentación antes de efectuar cualquier manipulación en
el receptor.
La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en po-
sesión del usuario.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEE
TAU S.r.l. dichiara che il prodotto P-300SCMS3, nella destinazione d'uso
prevista, cumple con las disposiciones pertinentes de acuerdo a lo ex-
puesto en el artículo 3 de la Directiva R&TTE 1999/05/CE
Español
300SCMS3
-
Código cambiante de alta segu-
ridad
500 códigos
1 canal
12/24V ac/dc
9-23 / 22-35V dc
8-16 / 15-28V ac
BUS-L
30mA / 90mA
-20ºC a +85ºC
120x70x52mm
Led R1
Led R2
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
Intermitente
Intermitente

Publicidad

loading