Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

Camera Adaptor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书
YS-W270/W270P
 2000 Sony Corporation
3-205-448-14 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
CS
1
(CS)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony YS-W270

  • Página 1 3-205-448-14 (1) Camera Adaptor Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书 YS-W270/W270P  2000 Sony Corporation (CS)
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • Follow all instructions. provided below. Refer to them whenever you call upon your • Do not use this apparatus near water. Sony dealer regarding this product. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance Model No.
  • Página 3 For customers in the USA (YS-W270 only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Location and Function of Parts and Controls ..8 (GB) Connections ............10 (GB) Notes on Connections ..........10 (GB) Using One YS-W270/W270P ........ 10 (GB) Connecting more than one camera adaptor .... 11 (GB) Combining a multiplexer ........13 (GB) Specifications ............
  • Página 6: Features

    • The YS-W270/W270P can be used with both VS and VD cameras, which means the adaptor is compatible with all camera models in any series. If you connect the adaptor to a VD camera, you don’t need to adjust the H-...
  • Página 7: Rack Mounting

    Rack mounting The unit can be mounted in an EIA standard 19-inch rack by attaching the rack mounting brackets and screws (supplied). In the event of any problems with the operation of the camera adaptor, contact your authorized Sony dealer. (GB)
  • Página 8: Location And Function Of Parts And Controls

    PRIMARY: Uses the synchronization signals from RG-11A/U (7C-2V) (656 ft.) (1312 ft.) (1968 ft.) the YS-W270/W270P. SECONDARY: Uses external synchronization signals when you connect multiple camera Caution adaptors, or uses the internal synchronization The resistance of the cable should be 30 ohms or less.
  • Página 9 Connections” on page 10 (GB). qa AC IN connector 7 VIDEO OUT A and B connectors (1 ~ 4) Connects to a 100 – 120 V AC outlet (YS-W270) or a (BNC-type) 220 – 240 V AC outlet (YS-W270P). Connect to the video input connector of a video monitor to output the video signals input from the CAMERA IN connectors (1 ~ 4).
  • Página 10: Connections

    Connections Notes on Connections • This unit will only operate when connected to a Sony • The cables connecting this unit to the video cameras carry the power supply and synchronization signal in SSC-series camera or the SPT-M320/M320CE video camera with multiplex transmission capability. When addition to the camera video output signal.
  • Página 11: Connecting More Than One Camera Adaptor

    In a case such as this, For more details on connection methods, see page 13 (GB). Connecting two camera adaptors 1: Synchronizing the cameras by the synchronization signals from the YS-W270/ W270P to DC IN. VS IN/...
  • Página 12 Video monitor connector Video signal flow Connecting the synchronization signals and switch settings for 3 or more cameras - Example 1: Synchronizing the cameras with the synchronization signal from the YS-W270/W270P to SYNC OUT to SYNC OUT to VIDEO OUT...
  • Página 13: Combining A Multiplexer

    75Ω switch : OFF Combining a multiplexer monitor, or sequentially automatically switching the If you use a Sony multiplexer YS-DX516/DX516P you can display images from multiple cameras; for images one by one. example, simultaneously in a split screen on one...
  • Página 14: Specifications

    Specifications Power supply YS-W270 : 100 to 120 V AC, 50/60 Hz YS-W270P : 220 to 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 49.5 W Input connectors CAMERA IN 1 to 4 (BNC) × 4 SYNC IN (BNC) × 1...
  • Página 16 Français AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÈTRE RELIÉ...
  • Página 17 ............6 (FR) Raccordement ............8 (FR) Remarques sur le raccordement ........ 8 (FR) Utilisation d’un adaptateur YS-W270/W270P ..8 (FR) Raccordement de plusieurs adaptateurs de caméra ... 9 (FR) Association d’un multiplexeur ........ 11 (FR) Spécifications ............12 (FR)
  • Página 18: Caractéristiques

    Caractéristiques L’adaptateur de caméra YS-W270/W270P peut être connecté à une caméra Sony de la série SSC ou à la caméra vidéo SPT-M320/M320CE (à transmission multiplex) en lui fournissant l’alimentation et un signal de synchronisation externe tout en transmettant les signaux vidéo de la caméra à...
  • Página 19 Cet appareil peut être monté sur une étagère de 19 pouces de normes EIA à l’aide des supports et des vis de montage pour étagère (fournis). Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de cet adaptateur de caméra, consultez votre centre de service après-vente Sony. (FR)
  • Página 20: Emplacement Et Fonction Des Composants Et Des Commandes

    RG-11A/U (7C-2V) (656 pieds) PRIMARY: utilise les signaux de synchronisation (1312 pieds) (1968 pieds) venant de l’adaptateur YS-W270/W270P. SECONDARY: Utilise des signaux de Attention synchronisation externes lorsque vous raccordez La résistance du câble doit être de 30 ohms maximum. plusieurs adaptateurs de caméras ou utilise des signaux de synchronisation internes à...
  • Página 21 • Si vous utilisez uniquement le connecteur SYNC IN, A raccorder à une prise murale de 100 – 120 V CA réglez cet interrupteur sur ON. (YS-W270) ou de 220 – 240 V CA (YS-W270P). • Si vous utilisez les connecteurs SYNC IN et SYNC OUT, réglez-le OFF.
  • Página 22: Raccordement

    • Cet appareil fonctionne uniquement s’il est raccordé à • Le câble raccordant cet appareil à la caméra vidéo une caméra Sony de la série SSC ou à la caméra assure l’alimentation et la transmission du signal de vidéo SPT-M320/M320CE (à transmission synchronisation en plus du signal de sortie vidéo de la...
  • Página 23: Raccordement De Plusieurs Adaptateurs De Caméra

    B) sur le connecteur SYNC IN du deuxième • Si vous utilisez simultanément plusieurs adaptateurs appareil. de caméra de la série YS (autres que YS-W270/ W270P/W170/W170P), la synchronisation peut être Pour plus d’informations sur les méthodes de raccordement, difficile selon leurs raccordements. Dans ce cas, reportez-vous à...
  • Página 24 Sens du signal vidéo vidéo Connexion entre les signaux de synchronisation et les paramètres de commutation pour 3 caméras ou plus - Exemple 1 : Synchronisation des caméras avec le signal de synchronisation provenant de l’adaptateur YS-W270/ W270P vers VIDEO OUT...
  • Página 25: Association D'uN Multiplexeur

    Interrupteur 75Ω : OFF Interrupteur 75Ω : OFF Association d’un multiplexeur Si vous utilisez un multiplexeur Sony YS-DX516/ l’écran partagé d’un moniteur ou par commutation DX516P vous pouvez afficher des images venant de séquentielle automatique des images une par une.
  • Página 26: Spécifications

    Spécifications Alimentation YS-W270 : 100 à 120 V CA, 50/60 Hz YS-W270P : 220 à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 49,5 W Connecteurs d’entrée CAMERA IN 1 à 4 (BNC) × 4 SYNC IN (BNC) × 1 Signal de synchronisation composite: 4 Vp-p, terminaison à...
  • Página 28 Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
  • Página 29 Bedienelemente ............ 6 (DE) Anschlüsse ..............8 (DE) Hinweise zu den Anschlüssen ........8 (DE) System mit nur einem Kameraadapter YS-W270/W270P ..........8 (DE) Anschließen mehrerer Kameraadapter ...... 9 (DE) Kombinieren mit einem Multiplexer ...... 11 (DE) Technische Daten ............ 12 (DE)
  • Página 30: Funktionen

    Kabelkompensationsschaltkreis ausgestattet, mit dem Sie je nach Kabellänge den Pegel für die Videosignalkompensation wechseln können. • Der YS-W270/W270P läßt sich mit VS- und VD-Kameras einsetzen, d. h. der Adapter ist mit allen Kameramodellen einer beliebigen Serie kompatibel. Wenn Sie den Adapter an eine VD-Kamera anschließen, brauchen Sie die H-Phase zum Zeitpunkt der Installation nicht einzustellen.
  • Página 31 Sie es möglichst im Originalkarton und dem ursprünglichen Verpackungsmaterial, oder verwenden Sie Material entsprechender Qualität. Gestellmontage Sie können das Gerät in einem 19-Zoll-EIA-Standardgestell montieren, wenn Sie die Gestellmontagehalterungen und -schrauben (mitgeliefert) anbringen. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Kundendienst. (DE)
  • Página 32: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    600 m Sie können den Synchronisationsmodus je nach den Synchronisationssignalen wechseln. PRIMARY: Verwendet die Synchronisationssignale Vorsicht vom YS-W270/W270P. Der Widerstand des Kabels darf höchstens 30 Ohm SECONDARY: Verwendet externe betragen. Synchronisationssignale, wenn Sie mehrere Kameraadapter anschließen, oder die internen Synchronisationssignale von der Kamera.
  • Página 33 Sie den Schalter auf ON. Zum Anschließen an eine Netzsteckdose mit 100 – 120 • Wenn die Buchsen SYNC IN und SYNC OUT Volt Wechselstrom (YS-W270) oder mit 220 – 240 benutzt werden, stellen Sie den Schalter auf OFF. Volt Wechselstrom (YS-W270P).
  • Página 34: Anschlüsse

    • Verwenden Sie zum Anschließen einer Videokamera an Wenn Sie das Gerät an ein älteres Modell der SSC-Serie dieses Gerät ausschließlich ein 75-Ohm-Koaxialkabel in anschließen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- der Länge, die in den Tabellen auf Seite 6 (DE) Händler.
  • Página 35: Anschließen Mehrerer Kameraadapter

    Anschließen mehrerer Kameraadapter Wenn Sie die Synchronisationssignale vom YS-W270/ schwierig. Beachten Sie in diesem Fall folgendes: W270P oder einem externen Gerät verwenden, können – Verwenden Sie unbedingt einen YS-W270/W270P Sie Kameras synchronisieren, die an zwei oder mehr als erstes Gerät in der Konfiguration, und schließen Kameraadapter angeschlossen sind.
  • Página 36 Videoeingang an DC IN.VS IN/VIDEO OUT Videomonitor Videosignalfluß Verbinden der Synchronisationssignale und Schaltereinstellungen für 3 oder mehr Kameras - Beispiel 1: Synchronisieren der Kameras mit dem Synchronisationssignal vom YS-W270/YS-W270P an SYNC OUT an SYNC OUT an VIDEO OUT Dritter...
  • Página 37: Kombinieren Mit Einem Multiplexer

    Schalter 75Ω: OFF Kombinieren mit einem Multiplexer Wenn Sie einen Multiplexer YS-DX516/DX516P von geteilten Bildschirm auf einem Monitor oder Sony verwenden, können Sie Bilder von mehreren sequentiell nacheinander mit automatischem Kameras anzeigen lassen, z. B. gleichzeitig in einem Bildwechsel. YS-DX516/DX516P...
  • Página 38: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung YS-W270: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz YS-W270P: 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 49,5 W Eingänge CAMERA IN 1 bis 4 (BNC) × 4 SYNC IN (BNC) × 1 Zusammengesetztes Synchronisationssignal: 4 Vp-p, 75-Ohm- Abschlußwiderstand...
  • Página 40 Español ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente.
  • Página 41 ............. 6 (ES) Conexiones ..............8 (ES) Notas sobre las conexiones ........8 (ES) Uso de un adaptador YS-W270/W270P ....8 (ES) Conexión de más de un adaptador de cámara ... 9 (ES) Combinación de un multiplexador ......11 (ES) Especificaciones .............
  • Página 42: Características

    • El YS-W270/W270P puede utilizarse con cámaras VS y VD, lo que significa que el adaptador es compatible con todos los modelos de cámara de cualquier serie.
  • Página 43: Ubicaciones De Funcionamiento Y Almacenamiento

    Montaje en soporte La unidad puede instalarse en un soporte EIA estándar de 19 pulgadas mediante el ajuste de las abrazaderas y tornillos suministrados. Si surgen problemas de funcionamiento del adaptador de cámara, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. (ES)
  • Página 44: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    (656 pies) (1312 pies) (1968 pies) PRIMARY: Utiliza las señales de sincronización del YS-W270/W270P. Precaución SECONDARY: Utiliza las señales de sincronización La resistencia del cable debe ser de 30 ohmios o externas cuando se conectan varios adaptadores de menos.
  • Página 45 • Si utiliza sólo el conector SYNC IN, ajuste este Conéctelo a la toma de corriente de 100 – 120 V CA interruptor en ON. (YS-W270) o de 220 – 240 V CA (YS-W270P). • Si utiliza los conectores SYNC IN y SYNC OUT, ajuste este interruptor en OFF.
  • Página 46: Conexiones

    • Los cables de conexión de esta unidad a las cámaras de • Esta unidad sólo funcionará si se conecta a una cámara Sony de la serie SSC o a la videocámara SPT-M320/ vídeo proporcionan la alimentación y la señal de M320CE con capacidad de transmisión multiplex.
  • Página 47: Conexión De Más De Un Adaptador De Cámara

    Conexión de más de un adaptador de cámara en cuenta las recomendaciones siguientes. El uso de las señales de sincronización del YS-W270/ – En la configuración, asegúrese de conectar un W270P o de la unidad externa permite sincronizar las adaptador YS-W270/W270P como primera unidad cámaras conectadas a más de un adaptador de cámara.
  • Página 48 Flujo de señales de vídeo Conexión de señales de sincronización y cambio de configuración de 3 o más cámaras - Ejemplo 1: Sincronización de cámaras con señal de sincronización desde YS-W270/W270P a VIDEO OUT a SYNC OUT a SYNC OUT...
  • Página 49: Combinación De Un Multiplexador

    Interruptor 75Ω: ON Interruptor 75Ω: OFF Interruptor 75Ω: OFF Combinación de un multiplexador Si utiliza un multiplexador Sony YS-DX516/DX516P, en un monitor o de forma secuencial automáticamente podrá visualizar imágenes de varias cámaras; por cambiando las imágenes una a una.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones Suministro de alimentación Accesorios suministrados YS-W270 : 100 a 120 V CA, Manual de instrucciones (1) 50/60 Hz Cable de alimentación de CA (1) YS-W270P : 220 a 240 V CA, Tornillos y abrazaderas para 50/60 Hz montaje en soporte (norma EIA)
  • Página 52 Italiano ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per evitare scosse elettriche, non aprire I’apparecchio. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
  • Página 53 ............6 (IT) Collegamenti ..............8 (IT) Note sui collegamenti ..........8 (IT) Uso di un solo apparecchio YS-W270/W270P ..8 (IT) Collegamento di più adattatori per videocamera ..9 (IT) Combinazione di un multiplatore ......11 (IT) Caratteristiche tecniche ..........
  • Página 54: Caratteristiche

    4 videocamere e 8 monitor. Se si utilizza una videocamera Sony serie SSC, vedere “Note sui Collegamenti” a pagina 8 (IT). • Per inviare i segnali di sincronizzazione, i segnali video e l’alimentazione, è...
  • Página 55 Struttura di supporto L’apparecchio può essere installato su di una struttura di supporto standard EIA da 19 pollici mediante delle viti (in dotazione) e delle staffe apposite. In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, rivolgersi a un centro assistenza Sony. (IT)
  • Página 56: Posizione E Funzione Dei Componenti E Dei Comandi

    400 m max. 600 m RG-11A/U (7C-2V) PRIMARY: utilizza i segnali di sincronizzazione provenienti dall’adattatore YS-W270/W270P . Attenzione SECONDARY: utilizza segnali di sincronizzazione esterni se vengono collegati più adattatori per La resistenza del cavo deve essere di 30 ohm o videocamera oppure utilizza i segnali di inferiore.
  • Página 57 • Durante l’impiego dei connettori SYNC IN e SYNC qa Connettore AC IN OUT, impostare questo interruttore su OFF. Collega ad una presa CA a 100 – 120 V (YS-W270) o ad una presa CA a 220 – 240 V (YS-W270P). Nota Se non si utilizza né...
  • Página 58: Collegamenti

    Note sui collegamenti • Questo apparecchio funziona soltanto se collegato ad • I cavi che collegano questo apparecchio alla una videocamera Sony SSC o alla videocamera SPT- videocamera forniscono l’alimentazione elettrica e il segnale di sincronizzazione, oltre al segnale di uscita M320/M320CE con capacità...
  • Página 59: Collegamento Di Più Adattatori Per Videocamera

    In tal caso, seguire esterno, è possibile sincronizzare le videocamere quanto riportato di seguito. collegate ad altri adattatori per videocamera. – Assicurarsi di collegare un adattatore YS-W270/ W270P come primo apparecchio della Note configurazione, quindi collegare in sequenza gli •...
  • Página 60 Flusso di segnale video Collegamento dei segnali di sincronizzazione e impostazioni degli interruttori per 3 o più videocamere - Esempio 1: Sincronizzazione delle videocamere in base al segnale di sincronizzazione proveniente dal modello YS-W270/ W270P al connettore al connettore...
  • Página 61: Combinazione Di Un Multiplatore

    Se si utilizza un multiplatore YS-DX516/DX516P schermo suddiviso in più quadranti su un unico monitor oppure automaticamente visualizzando le Sony, è possibile visualizzare le immagini provenienti immagini in sequenza una per una. da più videocamere, ad esempio, simultaneamente con YS-DX516/DX516P...
  • Página 62: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Requisiti di alimentazione YS-W270 : 100 - 120 V CA, 50/60 Hz YS-W270P : 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico 49,5 W Connettori di ingresso CAMERA IN da 1 a 4 (BNC) × SYNC IN (BNC) × 1...
  • Página 64 警告 中文 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请 勿将本机置于雨点所及或者潮湿的地方。 不可打开本机机壳,以免遭受电击。除非是本 公司指定的合格技术员,请勿进行维修。 本装置必须接地。 注 勿将本装置受到潮湿、水溅,并勿将其放置于 盛满水的物体(如:花瓶)附近。 本设备的断开装置是位于正面的电源开关。此开关 的功能如下: ON(符号 ?):进行供电。 OFF(符号 a):停止供电。 注意:电源开关应该始终便于操作。 (CS)
  • Página 65 目录 特点 ..............4(CS) 使用前注意事项 ..........4(CS) 零部件和控制器的位置和功能 ......6(CS) 连接 ..............8(CS) 关于连接 ............8(CS) 使用一台 YS-W270/W270P ......8(CS) 连接数台摄像机转接器 ........9(CS) 组合多路调制器 ..........11(CS) 规格 ............... 12(CS) (CS)
  • Página 66 如果您使用 SSC 系列摄像机,请参看第 8(CS)页 上的“关于连 接”一节。 •传送同步信号、视频信号和电源时,只需使用单条 75 Ω 同轴电缆。 •如果连接带有不同同步方法(VS 或 VD)的多台摄像机,均可使其 同步。 •根据不同的源信号,可用 SYNC MODE 开关切换同步模式。 – 在 PRIMARY 模式下,可以从 YS-W270/W270P 输出同步信号。 – 在 SECONDARY 模式下,可用外部同步信号连接数台 YS-W170/ W170P 或 YS-W270/W270P。 切换摄像机时无图像干扰。(有关连接的详情,请参见连接部分) •YS-W270/W270P 有内置电缆补偿电路,可根据电缆长度来切换视频 信号补偿水平。 •YS-W270/W270P 可以用于 VS 和 VD 摄像机。也就是说,这两种...
  • Página 67 操作及存放场所 请避免在以下场所操作或存放本转接器。 •极热或极冷的场所(工作温度∶–10 °C 至 +50 °C) •长时间受直射阳光照射或靠近散热装置的场所 •潮湿或有灰尘的场所 •会被雨淋的场所 •有强烈振动的场所 •靠近强磁场发生器 •靠近强电磁放射线发生器(如收音机或电视机) 保养 •用柔软干布擦拭机壳。若机壳很脏,则用棉布蘸上少许中性清洁剂擦 拭后擦干。 •避免使用酒精、汽油和稀释剂等挥发性溶剂。否则可能会损坏表面光 泽或降低本转接器的工作性能。 通风 操作中请勿用布等裹住本转接器。否则会导致内部温度骤升而使 摄像机转接器发生故障。 其他 •请小心不要将水或其他液体泼洒在本转接器上面或者将易燃物或金属 掉入机内。如果在机内有异物的状态下使用本转接器,本机可能会发 生故障、发生火灾或触电。 •若要将此产品运送或装船,请按出厂时的包装或用相同质量的材料进 行包装。 托架的安装 通过安装托架安装用支架和螺丝(附带),可以将本摄像机转接 器安装在 EIA 标准 19 英寸托架上。 有关摄像机转接器操作的任何问题,请与经授权的 Sony 经销店 联系。 (CS)
  • Página 68 最长 200 m 最长 300 m RG-6A/U(5C-2V) 最长 160 m 最长 330 m 最长 500 m 可以根据同步信号源来选择模式。 RG-11A/U(7C-2V) 最长 200 m 最长 400 m 最长 600 m 可以根据同步信号切换同步模式。 PRIMARY∶使用来自 YS-W270/W270P 的同步 警告 信号。 电缆的阻抗应为 30 Ω 以下。 SECONDARY∶当连接多台摄像机转接器时,使 用外部同步信号,或使用来自摄像机的内部同 步信号。 (CS)
  • Página 69 如果您使用 SSC 系列摄像机,请参看第 8(CS)页 部同步信号。 上的“关于连接”一节。 qa AC IN 连接器 7 VIDEO OUT A 和 B 连接器(1~4) (BNC 型) 连接至 100 – 120 V 交流电源插座(YS-W270) 连接至视频显示器的视频输入连接器,并输出 或 220 – 240 V 交流电源插座(YS-W270P)。 从 CAMERA IN 连接器(1~4)输入的视频信号。 A 和 B 连接器输出相同的信号。...
  • Página 70 •将摄像机连接至本机时,务请使用第 6(CS)页表 如果要将本机连接到 SSC 系列的旧机型,请与您的 中长度规格的 75 Ω 同轴电缆。使用不正确的电缆 Sony 经销商联系。 会导致摄像机发生故障。同时也务请正确设定电缆 补偿开关。 •在进行系统连接时,须切断所有装置的电源。若在 接通电源后将摄像机连接至本机,则摄像机将不被 使用一台 YS-W270/W270P 用一台 YS-W270/W270P 最多可以设定 4 架 请在将本机的 POWER 开关设定于 ON 位置之 摄像机的系统,两台显示器用于各架摄像机。 前完成所有连接。 连接至 显示器 视频输入连接器 来自 4 号摄像机的图像 来自 3 号摄像机的图像 来自 2 号摄像机的图像...
  • Página 71 连接数台摄像机转接器 使用来自 YS-W270/W270P 或外部装置的同 – 务必将 YS-W270/W270P 作为构造中第一台装 步信号,可使连接至第二台以后的摄像机转接器的 置,然后依次连接其他 YS 系列的摄像机转接 器。如果有多个 YS-W270/W270P 转接器附加于 摄像机同步。 第一台装置上,请在最后一步连接剩余的 YS- 注 W270/W270P 转接器。 •如果连接多个不同的同步方法的摄像机,请将VD – 这时,仅将第二个装置的 75 Ω 开关设定至 ON, 摄像机连接至第一台摄像机转接器的 CAMERA IN 其他装置的 75 Ω 开关设定至 OFF。 1 接口,并将第一个摄像机转接器上的 VIDEO – 若有一台 VD 同步摄像机(如:SSC-DC310P),...
  • Página 72 来自 5 号摄像机的图像 来自 6 号摄像机的图像 来自 7 号摄像机的图像 来自 8 号摄像机的图像 连接至 DC IN.VS IN/ 连接至视频输入连接器 显示器 VIDEO OUT 视频信号流 连接同步信号和用于 3 台以上摄像机的开关设定-示例 1: 通过来自 YS-W270/W270P 同步信号使摄像机同步 连接至 SYNC OUT 连接至 VIDEO OUT 连接至 SYNC OUT 第三连接 首先连接 其次连接 最后连接 YS-W270/...
  • Página 73 接器 接器 接器 连接至 SYNC IN 连接至 SYNC IN 连接至 SYNC IN 75Ω 开关:OFF 75Ω 开关:ON 75Ω 开关:OFF 75Ω 开关:OFF 组合多路调制器 若使用 Sony 牌多路调制器 YS-DX516/ 如,同时在一台显示器上显示分割画面,或者自动 DX516P,可以显示来自多台摄像机的图像。例 地依次切换图像。 YS-DX516/DX516P 连接至交流电源插座 连接至摄像机 连接至 MONITOR 1,2 连接至视频输入连接器 输入连接器 显示器 连接至 DC IN.VS IN/VIDEO 摄像机...
  • Página 74 规格 电源 YS-W270: 100 至 120 V AC,50/60 Hz YS-W270P:220 至 240 V AC,50/60 Hz 电源消耗 49.5 W 输入连接器 CAMERA IN 1 至 4(BNC) × 4 SYNC IN(BNC)× 1 复合同步信号∶ 4 Vp-p,75 Ω 终端 VS(视频/同步)∶ 1 Vp-p,75 Ω 终端 VBS(视频/色同步信号/...
  • Página 76 Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Ys-w270p

Tabla de contenido