Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:47 Uhr Seite 3 Achtung! Um Gefahren und Schäden wie z.B. Zum Reinigen der Polierhaube nur milde Seife Brand, Stromschlag oder Verletzungen zu ver- und einen feuchten Lappen benutzen. meiden, lesen und beachten Sie bitte vor Achtung! Verwenden Sie keine schmirgel- Inbetriebnahme der Poliermaschine folgende wirkenden Poliermittel!
Página 4
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:47 Uhr Seite 4 Bild 3: Schalten Sie die Poliermaschine nur ein- oder aus wenn das Gerät auf der zu polierenden Fläche auf- liegt. Bild 4: Legen Sie sich das Verlängerungskabel über Ihre Schulter und bearbeiten Sie zunächst die ebenen und großen Flächen wie z.B.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:47 Uhr Seite 5 Important! To prevent damage and the risk of 3. Care tips fire, electrocution or injury, please read and observe the following safety instructions before For optimum paintwork protection, you should using the polishing machine.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:47 Uhr Seite 6 Figure 4: Place the extension lead over your shoulder and work first on the large, flat surfaces such as the bonnet, boot lid and roof, keeping your movements as regular as possible. Important! Allow the polishing machine to glide over the polishing surface.
Página 7
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:47 Uhr Seite 7 Attention! Afin dʼéviter des risques et des dégâts Attention! Ne pas appliquer des produits abrasifs comme p.ex. incendie, coup de courant ou pour polir. blessures, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité...
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 8 Fig. 3: Ne mettez la machine en circuit ou hors circuit que quand elle est posée sur la surface à polir. Fig. 4: Placez le câble de raccordement sur votre épaule et travaillez dʼabord sur les grosses surfaces plates comme p.ex.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 9 Opgelet! Gelieve de volgende veiligheids- Opgelet! Gebruik geen polijstmiddelen met richtlijnen te lezen en te volgen vooraleer U de schuurpapiereffect! polijstmachine in gebruik neemt om gevaren en schade zoals brand, elektrische schok of kwetsuren te vermijden.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 10 fig. 3: Schakel de polijstmachine enkel in of uit als het toe- stel op het te polijsten vlak ligt. fig. 4 Leg de verlengkabel over Uw schouder en bewerk eerst de effen en grote oppervlakken zoals b.v. motorkap, bagageruimtedeksel en dak.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 11 Attenzione! Per evitare pericoli e danni, come per aggressivo ed uno straccio umido. es. incendi, scosse o altre lesioni, leggere e Attenzione! Non usare mezzi lucidanti con azione rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza abrasiva! prima di usare l´elettroutensile.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 12 disegno 3: 7. Commissione dei pezzi di ricambio Accendere o spegnere la lucidatrice solo se l´utensi- le è appoggiato sulla superficie da lucidare. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: disegno 4: modello dellʼapparecchio...
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 13 ¡Atención! Rogamos se sirvan a leer con abrillantar es posible que la boina se suelte del atención este manual de instrucciones y obser- disco durante el proceso de abrillantado. ven en todo momento las especificaciones de Emplee únicamente un jabón suave y un trapo seguridad siguientes, a fin de evitar daños y húmedo para limpiar la boina.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 14 Ilus. 2: No. del recambio de la pieza necesitada. Reparta el producto abrillantador sobre el disco. No Encontrará los precios y la información actual en lo aplique jamás directamente sobre la superficie www.isc-gmbh.info que desea abrillantar.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 15 Dikkat! Tehlike ve örneğin yangın, elektrik çarp- Parlatma makinesi kullanılmadığında parlatma baş- ması veya yaralanmalar gibi zarar veren şartları lığı çıkarılmış olarak, parlatma tablasının kurumasını önlemek için kullanma talimatını okuyun ve par- sağlamak ve orijinal formunu muhafaza etme için latma makinesini çalıştırmadan önce aşağıdaki makine yukarı...
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 16 Şekil 1: Yedek parça siparişi Tekstil parlatma başlığını parlatma tablası üzerine geçirin. Parlatma tablasının temiz olmasına dikkat Yedek parça siparişinde aşağıda açıklanan bilgiler edin. verilecektir: Cihaz tipi Şekil 2: Cihazın parça numarası Parlatma malzemesini (cilayı) parlatma tablası...
Página 18
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 18 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 19
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 19 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 20
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 20 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 21 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 22 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 23 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 24
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 24 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 25 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 26
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 26 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekil- de çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Página 27
Anleitung APM 110_SPK7:Anleitung BPM 500_SPK1 14.06.2007 13:48 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.